Свет в глубине
Часть 16 из 52 Информация о книге
– Так чего ты хочешь? – спросил Харк. Вместо ответа Джелт поднял доску пола, сунул руку в темноту и вытянул тряпичный мешок. Открыл. В мешке лежал белый шар из боготовара, выглядевший немного чище, чем раньше. – Взгляни на эту штуку, – сказал Джелт почти нежно. – Безумно красиво, верно? Эти отверстия еще и острые. Можно порезать пальцы, особенно когда он приходит в движение. Шар в ответ пошевелился на его ладони. Слегка сжался, прежде чем снова вырасти до обычных размеров. Харк по-прежнему не понимал, как он устроен. Должно быть, у него были какие-то невидимые, находившие друг на друга чешуйки. – Он сжимается, – прошептал Джелт, затем резко сжал и разжал свободную ладонь. – Вот так. Снова и снова. Ты когда-нибудь слышал о боготоваре, который умеет двигаться? – Нет. Харк и сам гадал, что это такое. – Должно быть, что-то вроде механизма. Может, кто-то вырезал шар из кости бога, а потом команда субмарины взяла его в плавание… Вполне разумное объяснение. Но когда Харк произнес это, ему стало не по себе. Сжатие шара напомнило ему о совершенно другом, но глупо было произносить это вслух. – Нужно узнать, что это такое и как действует. – Джелт снова завернул шар и спрятал в тайник под полом. – Сфера исцелила меня, верно? А вдруг мы сами сумеем исцелять других? Если все сделать как надо, можно заработать немного денег… – И будет опять как с батисферой?! – взорвался Харк, но тут же глубоко вздохнул и собрал всю свою волю. – Если хочешь заняться этим, валяй, – добавил он уже спокойнее. – Богошар в твоем полном распоряжении. Делай с ним что хочешь. – Прямо сейчас я один не на многое способен, не так ли? – парировал Джелт. – Иногда мне по-прежнему нехорошо. Если я ухожу далеко от сферы… совсем плохо. Но я не могу носить ее с собой. Люди заметят импульсы. Поэтому и вынужден прятать шар здесь, пока окончательно не излечусь. Кроме того, ты единственный, кто может узнать о боготоваре, верно? Порасспрашивай своих друзей на холме. Плевать на деньги! Я хочу знать, что эта штука делает со МНОЙ. Неужели я прошу о многом? Харк глубоко вздохнул. Он не был уверен, что осмелится ответить такое, пока слова не сорвались с языка: – Да, Джелт. Ты просишь слишком о многом. Не успел Джелт вскочить, Харк рывком открыл дверь и вышел в ночь. Но тут же оцепенел и не сдвинулся с места, даже когда Джелт налетел на него сзади. Ярдах в десяти на берегу, у подножия утеса, виднелись три темные фигуры. Их лица были повернуты в сторону лачуги. Каждый держал наготове что-то длинное и темное. Свет из окна хижины поблескивал на металлических лезвиях. Глава 14 – Беги! – прошипел Джелт и ринулся мимо Харка в темноту. – Хватай его! – завопил с пляжа хриплый женский голос. Две темные фигуры бросились наперерез Джелту. Тот ловко проскочил между ними, сбил одну и припустил по пляжу наутек. Третий незнакомец стал карабкаться по склону за Харком, в руке был длинный нож. Харк обогнул хижину и стал взбираться на каменистый откос позади нее. Они часто проделывали такой трюк с Джелтом в случае неприятностей. «Смываемся и разбегаемся в разные стороны. Встретимся позже». Глаза Харка еще не успели привыкнуть к темноте. Камни скользили и шатались под его ногами. Но он был легким и ловким, а кроме того, обе руки были свободны, все это облегчало подъем. Позади пыхтел и ругался преследователь, его крики заглушал грохот осыпавшихся камней. Харк явно был быстрее него. – Брось ты его! – снова крикнула женщина. – Мы поймали вора! Харк несмело оглянулся. И точно, незнакомец уже скользил вниз по каменистому обрыву. Глаза Харка привыкли к темноте. Он уже видел сияние звезд и пену на волнах, накатывавшую на берег чередой белых улыбок. Внизу, на пляже, трое прижимали к песку четвертого. Тот отбивался и сыпал проклятиями. Знакомый голос… «Они поймали Джелта!» – Отнимите у него нож! – крикнула женщина. Только тут Харк сообразил, что узнал этот голос. Через минуту она возникла в поле его зрения, и свет фонаря из хижины упал на нее. Телосложение как у боксера и веснушки, покрывавшие лицо и бритую голову, были вполне узнаваемы. Дотта Ригг. Контрабандистка с Ледиз-Крейва. – Ах ты, мелкая чума! – орала Ригг, пиная распростертую фигуру Джелта. – Где, во имя бездны, моя батисфера? «О, Джелт! Что ты наделал?» – Ригг! – панически завопил чей-то голос где-то рядом с хижиной. – Из Корама хлещет кровь! Эта сволочная пиявка, должно быть, распорол Кораму живот! Я не могу остановить кровь! Глава контрабандистов изумленно посмотрела в сторону хижины. Лицо без угрюмой гримасы выглядело беззащитным. Она поспешила к вопившему и встала на колени возле распростертого тела. – Возьми это! Прижми к ране! – прорычала она и, повернув голову, снова крикнула Джелту: – Ты, маленький слизень! Если мой мальчик умрет, я располосую тебя на куски! Вырву глаза! Пойдешь на корм рыбам! В гневных воплях слышались панические нотки. «Обо мне все забыли! – сообразил Харк. – Я никому не нужен. Можно спокойно взбираться на утес и возвращаться в Святилище. Разберутся сами». Харк зажмурился и повторил про себя несколько любимых ругательств. Потом глубоко вздохнул и крикнул: – Ригг! Мы можем спасти твоего человека! – Что? Контрабандистка подняла голову и заморгала в свете фонаря, пытаясь разглядеть Харка во мраке. – Это тот коротышка? – Я спускаюсь! – ответил Харк. – Только не рубите мне голову. Он стал спускаться обратно по склону: – Тащите его в лачугу и уложите поближе к свету, чтобы мы с Джелтом могли его исцелить. – Заткнись, Харк! – крикнул придавленный людьми Ригг Джелт. – О чем ты говоришь, во имя всех бедствий?! – рявкнула Ригг. – Я говорю правду! Харк выступил вперед с поднятыми руками, показывая, что он безоружен. – Объясню позже, но… нужно поторопиться. Пока он не умер. Он живо представил вытекавшую с каждой секундой из раны кровь. Ригг свирепо насупилась, глядя, как темнеет прижатая к ране тряпка, но тут же выругалась. – Ладно! – буркнула она наконец. – Мальчики, помогите перенести Корама в лачугу! Парни живо исполнили приказ. Харк позволил себя схватить и потащить следом. Тут же приволокли Джелта со связанными за спиной руками и с глухим стуком швырнули на пол. Корам был довольно молодым и небритым. На предплечьях россыпь серых шрамов. Даже в приглушенном фиолетовом свете фонаря Харк видел, что весь живот раненого был темным и блестящим от крови. Во взгляде плескалась паника, такая же, как и во взгляде самого Харка. Пепельное лицо покрывала россыпь веснушек. Ригг назвала его «мой мальчик». «О грохот бури! – в ужасе подумал Харк. – Джелт порезал одного из сыновей Ригг!» – Давай! – закричала Ригг. – Помоги ему! Харк отдал ей чистые бинты, которые принес для Джелта, встал на колени и положил дрожащие руки на плечи Корама. Под досками, невидимый для посторонних, притаился странный богошар в своем маленьком сетчатом гамаке. «Импульс, – взмолился Харк про себя. – Пожалуйста, импульс! Или нам конец!» – Что ты делаешь? – спросила Ригг. – Что за спектакль? – Нужно сосредоточиться, – заявил Харк. – Все это… это нелегко. Он не мог рассказать ей об исцеляющем шаре. Если признаться, Ригг не оставит его и Джелта в живых. Остальные контрабандисты столпились в дверях, хмуро моргая. Он узнал девочку с Оценочного. Темные большие глаза уставились на Корама, словно она думала исцелить его так. Раненый парень дышал слабо и часто. Лицо было мертвенно-бледным и блестело, как мокрый песок. Харк опасался, что дыхание парня в любой момент прервется и остановится. Глаза останутся неподвижными и жизнь, подобно морскому приливу, уйдет из его тела и никогда не вернется. Долгую-долгую минуту Харк продолжал сохранять сосредоточенный вид, слыша, как скрипят доски пола под ногами нетерпеливо топтавшихся на месте контрабандистов. И в этот момент возник импульс, сотряся воздух невидимым ударом. Харк ощутил его эхо в самом сердце. Корам задергался и застонал. Глаза на мгновение широко распахнулись. Остальные контрабандисты вздрогнули и потянулись к оружию. – Что, во имя черных глубин, это было? – спросила Ригг. – Это послали мы, – пропищал Харк: горло сдавило от облегчения. – Это… исцеляющий поток. Произошел один несчастный случай и… теперь мы не такие, какими были раньше. Пришлось наспех сочинять историю, и главное теперь – выгодно ее продать. – И какой несчастный случай вас привел к этому? – спросила Ригг. – Мы пытались воспользоваться твоей батисферой… – начал Харк. – Харк, заткнись! Немедленно! – вдруг прорычал Джелт. – Она знает, что батисфера у нас, – перебил Харк. – Она же не дура! Он с горечью покачал головой. – Мы раздобыли старое судно с лебедкой и вывезли батисферу к заградительному барьеру. Хотели использовать ее для поиска погибших кораблей и продать информацию трофейным бригадам. Джелт забрался в батисферу. Я наблюдал, как разматывается цепь, но потом… что-то произошло. Батисфера стала очень тяжелой, и я не смог ее поднять. Я догадался, что туда, должно быть, проникла вода. – Довольно убедительный винегрет из правды и выдумки. А теперь – главная ложь. – Я нырнул, чтобы вытащить Джелта…. – Я уже почти выбрался сам, – проворчал Джелт. – Да, знаю. Харк мысленно сказал Джелту спасибо за вмешательство. Его грубый тон придал вранью правдоподобия. – Но потом… откуда-то взялась это волна. Мы увидели, как она поднимается из мглы, огромная, черная, блестящая волна Подморья, вздымавшаяся в обычном море, как приливная волна. Она, похоже, была вдвое выше скал, а может, и еще выше. И шла на нас быстро, как клипер. – Никогда не слышала о волнах из Подморья так близко к поверхности, – вставила явно не поверившая Ригг. – Подморье плюет на все правила. Оно жрет их, как акула рыбу, – мрачно заявил Джелт. Старая поговорка. В мире богов и Подморья не было правил, а люди могли лишь надеяться, что выживут. По правде говоря, Харк сомневался, что кто-то слышал о подобных случаях. Поверхность Подморья вздымалась и опадала в собственной непредсказуемой манере, и ходили легенды о гигантских волнах, но все же не таких исполинских, чтобы накрыть кого-то нырнувшего с головой. – Я тоже никогда не видел ничего подобного, – поспешно заверил Харк, – и надеюсь, что никогда больше не увижу. Огромная волна, глянцевая, как масло. И вся эта рыба, бежавшая от нее, быстрая, как дротики, – она летела мимо нас с обеих сторон. Но мы не смогли ничего сделать, от нее было не уклониться. И она захлестнула нас. Говоря все это, Харк пытался припомнить рассказы Квеста. Необычные детали придавали истории достоверность.