Своенравный подарок
Часть 36 из 44 Информация о книге
Дворец. Покои Ива и Антонии Шагов за дверью Тони все же не услышала, но почувствовала, что дверь сейчас откроется. Просто внутри вдруг что-то замерло, в груди образовалась гулкая пустота, а сердце забилось быстрее. Девушка встрепенулась, вскинула голову, и ее лицо осветила радость. Дверь открылась, на пороге появился муж. Антония сразу обратила внимание и на вертикальную морщинку на лбу, и на поджатые губы, и на в общем усталый вид. Она соскользнула с кресла, подбежала к герцогу и обняла его за талию, прижавшись и вдохнув родной запах кедра и горького миндаля. Только увидев Ива, Тони поняла, насколько сильно соскучилась и как хотела его видеть. Днем за хлопотами и делами некогда было думать, а вот теперь эмоции дали о себе знать. Всего лишь на мгновение Антония пришла в легкое замешательство от собственного порыва, а потом мысленно махнула рукой. Ближе и роднее мужа у нее здесь никого нет, кроме Тересии, но Тери тоже нездешняя. А Ив давал ощущение надежности, спокойствия и защищенности. – Я соскучилась, – тихо шепнула Тони и тут же спрятала зардевшееся лицо у мужа на груди, смутившись от собственного признания. Ив хмыкнул, морщинка на лбу разгладилась, и он осторожно обнял Антонию, зарывшись губами в шелковистые темные локоны. Провел ладонью по спине супруги, и она прижалась ближе. – Я тоже, Огонечек, – пробормотал Ив, потом легко поднял ее, не выпуская из объятий, и донес до кресла. Сел сам, устроил девушку на коленях и снял крышку с ближайшего блюда, с предвкушением звучно сглотнув. – Голодный? – Антония не удержалась, ласково провела по слегка колючей щеке, мягко коснулась губами уголка глаза, откуда разбегались складочки. – Мгум, – промычал он, отправив в рот кусок фаршированной рыбы в подливе. – Очень. – Взгляд скользнул вдоль выреза халата жены, словно намекая, что Ив не только ужин имеет в виду. Он поднес к ее рту вилку с наколотым кусочком, Тони послушно сняла его губами и спросила: – Как день? Сложно было, да? Де Ранкур поморщился, плеснув в бокал вина. – Естественно, все эти напыщенные аристократы не были готовы к тому, что Ариго вот так сразу начнет вводить меня в курс дела по управлению страной. – Ив издал довольный смешок. – В общем, повеселились мы с дядей. Как ты тут устроилась? – Он поднес следующий кусочек к ее рту. Тони торопливо прожевала. – Ну, приехали мои фрейлины и вещи, спальню уже сделали, туда можно завтра перебраться, а еще я, кажется, испортила отношения со статс-дамой, – скороговоркой перечислила она и несколько виновато покосилась на мужа. – Леди Селисия де Монрени – знаешь такую? – О, отлично знаю эту змею, – расхохотался Ив и весело глянул на слегка обескураженную Антонию. – Синтела, помнится, без ее ведома опасалась даже собственных фрейлин выбирать. И как ты испортила с ней отношения, расскажи, смелая моя? – тут же с любопытством спросил герцог. – Ну, она явилась без стука и начала с ходу командовать. – Антония фыркнула и закатила глаза. – Как будто она тут хозяйка, а не я! – возмущенно добавила девушка. – Я и… сказала ей. – Девушка опустила взгляд, ее щеки снова порозовели. – Что сама в состоянии разобраться со своим гардеробом и решить с управляющим, какой будет отделка в наших будущих покоях. А ее отослала разбираться с размещением моих фрейлин. Кажется, она обиделась. Де Ранкур рассмеялся снова, представив себе вытянутое лицо леди Селисии. – Думаю, наверняка, – авторитетно заявил он и поднес бокал к губам жены. Тони отпила и жалобно посмотрела на мужа. – И что мне теперь делать? Она же будет гадости подстраивать! – расстроенно произнесла юная герцогиня. – Может, поговорить с Ариго, и он позволит мне самой выбрать статс-даму? – Антония вопросительно подняла брови. – Так можно? – Не знаю. – Ив пожал плечами. – Я не интересовался. Но можешь поговорить, думаю, он не откажет тебе. – Герцог чмокнул ее в кончик носа. – Так, у нас сегодня еще один урок, не забыла? – напомнил он. – Будем изучать цвет аристократии Айвены, – ухмыльнулся Ив весело. – Только после того, как ты мне расскажешь, что мы изучали вчера по языку веера, – парировала Тони с усмешкой и скрестила руки на груди. – И получишь новую порцию знаний. Прием в конце этой недели. И я хочу, чтобы хоть что-то к этому мероприятию у тебя в голове отложилось, муж. – Она строго посмотрела, уперев ему пальчик в грудь. Ив взял ладонь Тони в свою, поднес к губам и нежно поцеловал, не сводя взгляда. – Тогда накануне этого, без сомнения, торжественного события ты рассказываешь мне, кто на него приглашен и к какой семье принадлежит, жена, – вкрадчиво потребовал герцог, придвигая Тони ближе к себе. – И вообще, уроки могут подождать, – чуть тише добавил он и закрыл ей рот поцелуем, не дав ничего ответить. Антония не возражала, с готовностью прильнув к мужу и обняв его за шею. К изучению они вернулись, но уже чуть позже и расположившись на кровати. А утром, когда после завтрака супруги снова должны были расходиться по своим делам, Ив клятвенно пообещал, что на обед обязательно придет, уже в их новые покои, чтобы оценить переделки. Суета новых дел закружила Тони, не дав возможности скучать по Иву и вспоминать о нем чаще, чем мимолетно в разговоре при обсуждении с портнихой или управляющим. В королевских покоях царила суматоха: слуги переносили немногочисленные вещи из холостяцких покоев Ива в их новую спальню и заодно те, которые приехали с фрейлинами. Чтобы не мешать, Антония устроилась в общей гостиной – все равно Инни пришла туда помогать фрейлинам с обновлением гардероба. Тони была счастлива поболтать с Тери, обсудить с девушками их прибытие, дальнейшие планы. Однако беседа прервалась самым неожиданным образом: леди Инолея вдруг замолчала на полуслове, уставившись куда-то за спину Антонии широко раскрытыми глазами, выронила отрез узорчатого атласа, который как раз показывала одной из фрейлин, и, судорожно сглотнув, присела в низком реверансе. В гостиной тут же воцарилась тишина, а удивленная Тони обернулась посмотреть, кто же произвел на бойкую портниху такое неизгладимое впечатление. У открытой двери стояла невысокая сухонькая леди весьма преклонного возраста, однако старушкой ее бы язык не повернулся назвать. Прямая спина, королевская осанка, высоко поднятый остренький подбородок, полностью седые волосы уложены в сложную прическу, украшенную шпильками с гранатами такого насыщенного бордового цвета, что камни казались черными. Ясные глаза гостьи смотрели пронзительно и внимательно, ни следа старческой рассеянности в них не было заметно, руки она сложила перед собой. Элегантный наряд из черно-красной тафты украшала лишь роскошная брошь из тех же гранатов, а тяжелые длинные серьги составляли к ней гарнитур. На одном из пальцев поблескивал перстень с крупным камнем. Взгляд леди был направлен на Антонию, гостья совершенно не обращала внимания ни на кого из находившихся в гостиной. Тони встала и осторожно поинтересовалась: – Миледи, с кем имею честь? – Значит, это ты – жена моего единственного внука? – вместо ответа спросила дама без всякого старческого дребезжания в голосе. Тони замерла, лихорадочно вспоминая вчерашний урок по истории аристократических семейств. Конечно, Ив начал со своей семьи, и девушка помнила портрет вдовствующей королевы-матери Наринны. Она редко участвовала в жизни дворца после того, как Ариго взошел на престол, полностью отдав управление сыну, доверяя ему, и лишь иногда покидала свои покои в дальней части дворца. Королеву-мать можно было встретить в дворцовом парке, куда она выходила погулять, и несколько раз в год Наринна появлялась на официальных приемах: в честь дня рождения сына, на праздновании коронации и на торжестве, посвященном божественной паре. Но в свое время эта изящная женщина держала в железном кулаке всю страну, и ее до сих пор побаивались. Антония поспешно присела в реверансе: – Ваше величество, добрый день. И хотя на лице юной герцогини не отразилось ни одной эмоции, нервы натянулись до предела, а в голове бился единственный вопрос: «Зачем она сюда пришла?!» Ив упоминал, что виделся с бабушкой нечасто, но та всегда каким-то образом чувствовала, когда надо появиться, и никогда не вела себя с ним отстраненно. Для королевы-матери Ив оставался любимым внуком, даже несмотря на то что его отец не успел узаконить отношения с матерью. Наринна раздвинула губы в улыбке, однако глаза оставались такими же внимательными, без капли тепла. – И кто рассказал обо мне, Ариго или Ив? – Королева-мать неторопливо прошла в середину комнаты и небрежно махнула рукой: – Оставьте нас, дамы. И распорядитесь подать сюда чай, мой завтрак был давно. Инни, брось свои тряпки, потом обсудите. Я хочу поговорить с герцогиней. – В голосе Наринны проскользнуло ехидство. Спорить никто не рискнул, и фрейлины с портнихой поспешно вышли. Тери напоследок ободряюще посмотрела на подругу и аккуратно прикрыла за собой дверь, оставив Антонию и королеву-мать одних. Наринна величаво прошествовала к одному из кресел, небрежным движением сбросила на ковер ворох тканей и опустилась в него, выжидающе глянув на Антонию. – Садись, милочка, у меня к тебе разговор. Должен же кто-то просветить тебя в отношении этого змеиного гнезда. – Ее величество жестко усмехнулась. – За Селисию хвалю, молодец, давно пора поставить на место эту стерву. Так держать, продолжай в том же духе. – Я могу передать ее должность кому-то другому? – немного осмелев, спросила Тони, радуясь, что наконец может обсудить существующие при дворе Айвены порядки. – Только когда станешь королевой, – покачала головой Наринна. – Таков закон. Но, думаю, месяц-другой потерпишь. Пару раз наверняка попытается подстроить гадости. Напрямую не осмелится, хотя всё может быть. Как вижу, девочка ты сильная, справишься. – Ее взгляд снова прогулялся по Антонии, и та чуть не передернула плечами. – Ив сделал хороший выбор. Племянница Исабели, так? Тони кивнула. Их разговор ненадолго прервался – Тересия принесла поднос с чаем, поставила на стол и бесшумно удалилась. – Что ж, Антония, тогда слушай. – Леди налила себе чай и откинулась на спинку кресла. – Самое главное, что ты должна знать: Селисия – любовница графа де Инсальфа, который спит и видит, как бы натянуть корону на свою глупую голову и пристроить тощий зад на малиновом плюше в тронном зале, – выдала Наринна, и Тони чуть не поперхнулась чаем. Не от известия, что ее статс-дама – любовница врага ее мужа, а от сочных и не совсем подходящих воспитанной леди выражений, которыми королева-мать описала ситуацию. Они подозрительно походили на те, которыми изъяснялся ее супруг… – У тебя есть защита от ядов, сонных зелий и прочей дряни? – деловито осведомилась ее величество между тем. – Да, папа подарил перед отъездом. – Пальцы Антонии погладили то место под кружевом корсажа, где на коже красовалось необычное украшение. – Отлично. Еду, конечно, проверяют, но исключить абсолютно все случайности невозможно. И предупреди свою подругу, раз она твоя старшая фрейлина, чтобы тщательно следила за всеми, за служанками в первую очередь. Могут подсыпать и толченого стекла в пудру. – Королева-мать поморщилась. – Я не пользуюсь косметикой, – поспешно ответила Тони, невольно поежившись. – Ну да, тебе она еще не нужна, – хмыкнула Наринна. – Впрочем, и шпильки могут смазать чем-нибудь вредным и словно невзначай тебя царапнуть. Ладно, это ерунда все. Слышала, ты уже обживаешься, да? И Ариго устраивает в вашу честь торжественный прием в конце недели, это я тоже знаю. – Вдовствующая королева отпила чай и откусила кусочек хрустящего печенья. – Я присмотрю, чтобы все пристойно было, мужчины ничего не понимают в организации балов. Но до этого у нас с тобой еще полно обязанностей, – невозмутимо сказала она. – Простите… Вы сказали «у нас»? – растерянно переспросила Тони, недоверчиво посмотрев на собеседницу. – И что за обязанности? – Ты теперь жена наследника, милочка, будущая королева, – назидательно произнесла Наринна и подняла указательный палец. – Конечно, у тебя есть обязанности, в первую очередь в придворной жизни. Негоже принцессе крови прятаться в своих покоях, о тебе все равно уже по всему дворцу шушукаются. Значит, так. После обеда собираешь весь свой цветник, и выходим в парк. Твоя задача – улыбаться и демонстрировать хорошее настроение. Вечером появишься на одном из вечеров, которые проходят здесь, во дворце, туда вход свободный, – командным голосом сказала королева-мать. – А… – Тони растерялась от такого стремительного развития событий. – У тебя другие планы? – Наринна вздернула бровь и окинула Антонию таким взглядом, что юная герцогиня тут же расхотела возражать ей. – Н-нет, – помотала головой девушка. – Никаких, ваше величество. – Вот и славно. В таком случае разбирайся со своими делами, в четыре дня я жду тебя на нижней галерее вместе с фрейлинами. Пусть Инни подберет тебе что-нибудь приличное, я в нее верю. – Наринна поставила пустую чашку на блюдце и поднялась, расправив юбки. – И к вечеру. Что-то не слишком пышное, но и не совсем скромное, ты должна выглядеть достойно, милочка. Всё поняла? – Да, ваше величество. – Антония встала и присела в реверансе. – Я постараюсь всё сделать. – Умница. – Наринна величаво направилась к выходу из гостиной. – Хорошего дня. Когда за королевой-матерью закрылась дверь, Тони на несколько мгновений осталась одна. Хлопнув ресницами, она тряхнула головой и выдохнула, прогоняя замешательство от появления ее величества. Вот уж чего Тони меньше всего ожидала, так это вмешательства вдовствующей королевы в ее придворную жизнь. Что ж, это и к лучшему: судя по всему, пожилая леди не настроена против Антонии, и они вполне могут поладить. – Тони! – В гостиную заглянула Тересия, на ее лице отразилось беспокойство. – Ты как? Кто это вообще была? – Девушка скользнула в гостиную, а за ней и остальные. Герцогиня де Ранкур усмехнулась. – Это была бабушка моего мужа, – сообщила она и обвела взглядом перешептывающихся фрейлин. – И сегодня после обеда мы идем с ней на прогулку в парк. А вечером нас ждет первый выход в местный свет на небольшой вечер, как я поняла. – Тони с предвкушением улыбнулась. – Леди, вам нужны платья! – решительно заявила Инолея и с нетерпением посмотрела на свиту Антонии. – Пожалуй, я могу помочь! – Она хлопнула в ладоши и обернулась к помощницам: – Девушки, приступим! К обеду в свои старые покои – управляющий клятвенно пообещал, что к сегодняшнему вечеру будет готова столовая в новых апартаментах, – Антония шла чуть ли не вприпрыжку, возбужденная и радостная. Предстоящая прогулка в компании королевы-матери, первый, можно сказать, выход в свет здесь, в Айвене, будоражил кровь и заставлял сердце беспорядочно прыгать по всей грудной клетке. Зайдя в спальню, девушка обнаружила, что Ив уже сидит за накрытым столом – Тони чуть раньше попросила Тересию распорядиться насчет обеда. – Привет! Знаешь, кто ко мне с утра приходил? Твоя бабуля! – выпалила Антония, плюхнувшись с размаху на колени Иву и чудом не задев юбками тарелки на столе. Обвив руками шею слегка опешившего от такого напора мужа, она звонко чмокнула его в губы и победно уставилась на него с широкой улыбкой: – И мы после обеда пойдем с ней гулять в парк! Правда, здорово? Брови Ива поползли вверх, он озадаченно уставился на лучившуюся довольством супругу. – Бабуля? Сама к тебе пришла? – переспросил де Ранкур. – Вообще дядя собирался на днях устроить маленький семейный обед и пригласить ее, – признался он. – Ну вот, она решила помочь мне войти в свет Айвены, – невозмутимо отозвалась Антония, повернулась к столу и ухватила тонкий ломтик ветчины, отправив его в рот. – И еще управляющий сказал, завтра будет готова столовая в наших покоях, – немного невнятно произнесла Тони. – А сегодня уже будем ночевать в новой спальне. – М-м-м, это хорошо. – Ив усмехнулся, покосившись на жену. – Кровать там точно больше. Антония фыркнула и несильно толкнула его в плечо, но в серо-зеленых глазах девушки мелькнуло довольное выражение. – Вот ты неугомонный. Можешь думать о чем-нибудь другом, кроме кровати? – вроде как возмутилась она. – Когда ты на моих коленях и от тебя так вкусно пахнет – не могу. – Ив уткнулся носом в изгиб шеи Антонии. Она же разом засмущалась, затихла, и тонкие пальчики зарылись в рыжие пряди мужа, медленно поглаживая. Они посидели так несколько минут, наслаждаясь тишиной, умиротворением и таким уютным чувством единения, охватившим их в эти мгновения. Потом Ив мягко отстранился и посмотрел на Антонию: – У меня всего час, Огонечек, потом совещание у короля в кабинете. – Он вздохнул и потянулся к накрытым крышками блюдам. – А меня в четыре ждет вдовствующая королева. – Тони тоже не сдержала вздоха и подставила тарелку. Супруги пообедали, Антония переоделась с помощью Серин в платье для прогулки, позвала Тересию, и вместе девушки направились за фрейлинами, а потом и в галерею. Наринна уже расхаживала там, на сей раз в темно-синем туалете из той же тафты, и рядом Тони, к собственному неудовольствию, увидела статс-даму, маркизу де Монрени. По бесстрастному лицу леди невозможно было прочитать ее эмоции, но Антония внутренне подобралась, не зная, зачем вообще королева-мать взяла эту Селисию с собой. Тони не собиралась пользоваться услугами любовницы врага Ива – вот еще, ей и Тересии хватало! Но раз маркиза здесь, значит, зачем-то это Наринне надо. – Леди Антония, дамы. – Королева-мать чуть склонила голову. – Маркиза любезно согласилась составить нам компанию на прогулке и представить вам наш цвет двора. – В последних словах ее величества слышалась откровенная насмешка. Селисия и на эту шпильку не отреагировала, глядя прямо перед собой и сложив руки на животе. Наринна подхватила Антонию под локоть и спустилась по ступенькам в парк, фрейлины потянулись за ними. От взгляда маркизы у Тони чесалось между лопатками, но она постаралась не обращать внимания на это маленькое неудобство, уверенная в том, что защита отца не позволит кому бы то ни было причинить ей вред, какими бы способностями не обладала статс-дама. – Тебе нужна еще свита из местных, так что расскажу тебе немного, – начала беседу Наринна, неторопливо направляясь по одной из дорожек парка. – С кем можно иметь дело, а с кем не стоит. Прогулка прошла для Антонии весело и далеко не так волнительно, как она того ожидала. Все же девушка была привычна к придворной жизни, и даже пристальное внимание незнакомых людей не заставляло так уж сильно нервничать. Особенно учитывая точные и меткие определения, которые Наринна раздавала направо и налево. Конечно, гуляющих в парке было достаточно, и любопытные взгляды были направлены на необычную процессию: королева-мать в самом деле редко покидала покои и предпочитала появляться в дальних уголках парка, где было достаточно безлюдно. А тут мало того, что вышла в центральную часть, так еще и с таинственной гостьей, о которой уже шептались, строя предположения, правда ли, что это жена герцога де Ранкура. Антония вежливо улыбалась, здоровалась с теми, кому Наринна милостиво разрешала приблизиться; остальных ее величество называла издалека и давала им краткую характеристику. Конечно, им встречались не только женщины, и Тони подмечала не одни дружелюбные и любопытные взгляды. Раздражение, настороженность, неприязнь, пренебрежение, восхищение с отчетливым мужским интересом – все это отражалось в глазах и на лицах придворных. Тони слушала Наринну, запоминая ее рекомендации и поставив галочку вечером еще и написать для себя, чтобы лучше отложилось в памяти. Ведь уже меньше чем через неделю предстоит торжественный бал. Антония получила ценную информацию еще и о прежних любовницах мужа, способных, по мнению вдовствующей королевы, попортить кровь. Ту даму, что сделала неприличное предложение Иву, среди гуляющих Тони не заметила, к своему облегчению. И хотя она знала, что эти женщины для де Ранкура не имеют никакого значения, – по словам той же Наринны, они служили ему исключительно для удовлетворения физических потребностей, не более, – ревность все равно покусывала изнутри, заставляя хмуриться и сжимать сложенный веер. От Наринны не укрылись эмоции спутницы; покосившись на нее, ее величество вдруг усмехнулась и покровительственно похлопала сухой ладошкой по пальцам Тони, лежавшим на ее локте.