Таймлесс. Изумрудная книга
Часть 16 из 58 Информация о книге
— Нет, ветчина и огурец, — сказал Лукас. — Ты выглядишь уставшей. — Ты тоже. — Я еще не отдохнул от впечатлений вчерашнего вечера. Я просто должен был позволить себе стаканчик виски. Ну хорошо, два стаканчика. При этом две вещи прояснились для меня… да-да, бери остальные бутерброды тоже. И прожуй их на этот раз. Глядя на тебя, мне становится страшно. — Говори дальше, — сказала я. О боже! Как хорошо было наконец-то поесть! Мне казалось, что я никогда еще не ела такие вкусные бутерброды. — Какие две вещи ты понял? — Итак. Во-первых. Как бы ни приятны были наши встречи, мы должны встречаться ближе к твоему году рождения, если хотим, чтобы от них была польза. До тех пор, я, вероятно, сумею понять, какие цели были у Люси и Пола и почему они так поступили, и в любом случае я буду знать больше, чем сейчас. Это значит, что в следующий раз мы встретимся в 1993 году. Тогда я сумею тебе что-то посоветовать по поводу этого бала. Звучало логично. — И во-вторых. Это сработает, если я сумею проникнуть глубже в центральную власть Хранителей, я имею в виду — Внутренний круг. Я горячо закивала. Говорить я не могла, поскольку рот у меня был забит бутербродом. — До сегодняшнего дня мое честолюбие в этом вопросе было довольно скромным. Взгляд Лукаса остановился на семейном гербе Монтроузов, висевшем над камином. Меч, обвитый розами, а внизу слова HIC RHODOS, HIC SALTA, что означало приблизительно «покажи, что ты на самом деле можешь». — Пусть даже я изначально занимал неплохую позицию — в конце концов, представитель рода Монтроузов участвовал в 1745 году в организации ложи, кроме того, я женат на потенциальной носительнице гена по линии Нефрита! Тем не менее в моих планах не было прилагать больше усилий, чем необходимо… ну что ж, с этим покончено. Ради тебя и Люси и Пола я могу даже Кеннета де Вилльера поце… э-э-э… подольститься к шефу. Я не знаю, получится ли, но… — О, получится! Ты будешь Великим мастером, — сказала я и стряхнула крошки с пижамы. С большим трудом я подавила сытую отрыжку. Ах, как замечательно не быть больше голодной. — Дай подумать… В 1993 году ты… — Пс-с-ст! — Лукас наклонился и прижал свой палец к моим губам. — Я не хочу это слышать. Может быть, это и неумно, но я не хочу знать, что меня ждет в будущем, если это не помогает в нашем деле. До нашей следующей встречи мне предстоит прожить тридцать семь лет и я бы хотел прожить их… ну… скажем, максимально без бремени… Понимаешь? — Да. — Я печально посмотрела на него. — Да, даже очень хорошо понимаю. В этих обстоятельствах не стоило ему рассказывать о сомнениях бабушки Мэдди и мистера Бернхарда в естественности его смерти. Я успею это сделать и в 1993 году. Я откинулась в кресле и постаралась улыбнуться: — Тогда давай поговорим о магии Ворона, дедушка. Есть кое-что, чего ты еще обо мне не знаешь. ~~~ Хроники Хранителей 2 апреля 1916 года Пароль дня: Duo com faciunt idem, non est idem (Terentius). Лондон все еще обстреливают, вчера немецкие эскадрильи совершали налеты даже днем, бомбы нанесли большой урон во всем городе. Городская организация объявила часть удобных для доступа подвалов в Сити и Дворце правосудия общественными бомбоубежищами. Поэтому мы начали замуровывать известные проходы, поставили стражу в подвале и пополнили традиционное оружие современным. На сегодняшний день мы элапсируем согласно протоколу безопасности втроем из помещения архива в 1851 год. Каждый из нас взял с собой что-нибудь почитать, и все прошло бы мирно, если бы леди Тилни с большим юмором отнеслась к моей реплике по поводу ее круга чтения и не начала наш обычный спор опять с самого начала. Я настаиваю на своем мнении, что стихи этого Рильке — сплошная чепуха, неясный набор слов, к тому же читать немецкую литературу непатриотично — мы находимся в разгаре войны! Я ненавижу, когда меня хотят переубедить, от чего леди Тилни, к сожалению, не сумела удержаться. Она как раз читала пассаж о зачахших руках, мокрых и тяжело прыгающих, будто жабы в болоте,[13] или что-то в этом духе, когда в дверь постучали. Само собой… жас… поэтому… …наглость… Загадка… о… сиво… леди… знать, даже если после этого он все отрицал. Разъяснение… … никто!!! Кровь без… ег… метр… восемьдесят пя… зелен… год… Пометка на полях: 17.05.1986 Очевидно стало нечитаемым из-за пролитого кофе. Страницы с 34 по 36 вообще отсутствуют. Предлагаю ввести правило, запрещающее послушникам читать Хроники без надзора. Д. Кларксен, архивариус (очень зол!!!) Глава пятая — О не-е-е-е-е, ты снова ревела! — сказал Ксемериус, который ждал меня в тайном коридоре. — Да, — коротко ответила я. Прощание с Лукасом далось мне очень тяжело, и не только я душила в себе слезы. Мы не увидимся в следующие тридцать семь лет, во всяком случае, так будет для Лукаса, и мы оба считали, что это невообразимо долго. Больше всего мне хотелось тут же прыгнуть в 1993 год, но Лукас заставил меня пообещать ему, что сначала я высплюсь. Ну или что там понимают обычно под «выспаться». Было два часа ночи, а в без четверти семь мне уже надо было вставать. Маме, наверное, понадобится подъемный кран, чтобы поднять меня с кровати. Поскольку от Ксемериуса не последовало ехидного комментария, я посветила фонариком ему в глаза. Скорее всего, я это придумала, но мне показалось, что он выглядит грустно, а потом я вспомнила, что весь день не уделяла ему времени. — Здорово, что ты меня ждал, Ксеми… ериус, — сказала я со всей нахлынувшей на меня нежностью. Я бы с удовольствием погладила его, но с призраками это не получается. — Совпадение. Я все время искал подходящий тайник для этой штуки. — Он показал на хронограф, который я снова завернула в халат, поставила сначала на колени, а потом взяла на плечо. Зевая, я пролезла в дверь к лестнице и тихонько задвинула на место портрет моего прапрапра… жирного предка. Ксемериус летел рядом со мной, когда я поднималась по лестнице. — Если выдавить заднюю стенку твоего шкафа — там только гипсокартон, ты сумеешь, — оттуда можно пролезть в пристройку. А там куча мест, где можно что-то спрятать. — Мне кажется, сегодня ночью я просто спрячу его под кровать. — Я еле передвигала ноги от усталости. Фонарик я выключила, потому что дорогу в спальню я могла найти и в темноте. Наверное, даже во сне. Возле комнаты Шарлотты я почти уже спала, и поэтому чуть не уронила хронограф от испуга, когда дверь в ее комнату открылась, и на меня упал свет из двери. — Ах, черт, — прорычал Ксемериус. — Они все уже спали, честное слово! — Тебе не кажется, что ты уже вышла из возраста, когда носят пижамы с кроликами? — спросила Шарлотта. Она грациозно прислонилась к дверной раме, одетая в ночную сорочку на тонких бретельках. Волосы блестящими волнами падали ей на плечи. (Большое преимущество при заплетании волос в косу: результат такой же, как и после бигуди. Плюс эффект ангельских золотых волос.) — Ты в своем уме — так меня испугать? — Я говорила шепотом, чтобы не разбудить еще и тетю Гленду. — Что это ты крадешься посреди ночи через мой коридор? И что это у тебя там? — Что это за «твой коридор»? Я что, по стене должна лезть, чтобы попасть в свою комнату? Шарлотта выпрямилась и сделала шаг в моем направлении. — Что у тебя в руках? — повторила она, на этот раз угрожающе. То, что она шептала, делало ее слова еще более настоятельными. К тому же взгляд у нее был настолько… опасный, что я не рискнула пройти мимо нее. — Ой-ой, — сказал Ксемериус. — У кого-то не на шутку разыгрался ПМС. Я бы с ней сегодня не связывался. Я и не собиралась. — Ты имеешь в виду халат? — Покажи, что там внутри! — потребовала она. Я сделала шаг назад. — Ты совсем уже чокнулась? Я не собираюсь тебе среди ночи демонстрировать свой халат. Немедленно пропусти меня, я хочу спать. — А я хочу видеть, что у тебя в руках! — прошипела Шарлотта. — Ты что думаешь, я такая же наивная, как ты? Ты думаешь, что я не заметила ваши заговорщицкие взгляды и перешептывания? Если вы хотите что-то от меня скрыть, вы должны придумать что-то более хитроумное. Что там за сундук, который твой брат и мистер Бернхард затащили к тебе в комнату? В нем было то, что ты держишь сейчас в руках? — Ну, дурой ее назвать трудно, — сказал Ксемериус и почесал крылом нос. В другое время суток и менее сонная я бы наверняка сходу придумала какую-нибудь историю, но сейчас у меня на это просто не было сил. — Не твое дело, — фыркнула я. — Нет, мое! — прошипела в ответ Шарлотта. — Может быть, я и не Рубин и поэтому не вхожу в Круг Двенадцати, но в отличие от тебя я думаю так, как должен думать член Круга. Я не все слышала из того, о чем вы говорили в твоей комнате, двери в этом доме слишком толстые, но того, что я поняла, мне достаточно! — Она сделала еще шаг ко мне и показала на халат. — Ты должна отдать мне это сию секунду, если не хочешь, чтобы я забрала силой! — Ты подслушивала? — Меня внезапно затошнило. Что она узнала? Была ли в курсе, что это было хронографом? Который, между прочим, в последнюю минуту, казалось, потяжелел раза в два. На всякий случай я перехватила его, чтобы держать обеими руками, уронив при этом фонарик Ника. Я уже не была так уверена в том, что хочу, чтобы тетя Гленда не просыпалась. — Знаешь ли ты, что меня и Гидеона обучили крав-маге? — Шарлотта сделала еще один шаг ко мне, и я автоматически — шаг назад.