Тень императора
Часть 9 из 44 Информация о книге
Еще одно лицо, которое благодаря придворному магу было мне хорошо известно, восседало почти напротив меня и деликатно обгрызало куриное крылышко. Герцогиня Ила эль Мора… весьма эффектная женщина, сильная магиня со сродством сразу к четырем основным стихиям. И дальняя родственница его величества. В краткой характеристике, которую «дядюшка» дал этой утонченной, изящной и эффектной блондинке, значилось: «умна», «хитра», «опасна». Проще говоря, сегодня мне довелось своими глазами увидеть главную интриганку императорского двора, к мнению которой его величество всегда прислушивался. А еще Тизар высказывал мнение, что в раскрытии некоторых заговоров против повелителя проявила немалое участие именно эта кокетливо улыбающаяся леди с холодными глазами. Которая сейчас весьма мило беседовала с начальником императорской внутренней разведки, а сама при этом очень ненавязчиво изучала мою физиономию. Ее именитый сосед тоже носил герцогский титул и принадлежал к известному в Ории роду эль Соаров. Звали его Тарис эль Соар. Магом он не являлся, но, пожалуй, после императора это был самый влиятельный человек в стране. При этом выглядел он весьма далеко от идеала: маленький, невзрачный, активно лысеющий человечек с необычайно высоким лбом и крохотными цепкими глазками. По сути, этот лорд держал под жестким контролем всю обстановку в империи. Весьма жестко подавлял немногочисленные бунты. Отличался незаурядным умом. Проницательностью. Умением принимать непопулярные решения. И что немаловажно, был исключительно предан своему повелителю. Последним, кого я совершенно точно знал в лицо, был, собственно, наследник престола. Его высочество Карриан сидел на почетном месте по правую руку от императора. Был тщательно выбрит. Причесан. Одет во что-то типа военного мундира спокойных зеленовато-коричневых тонов. При этом выглядел он задумчивым. Разумеется, прислушивался к разговору отца с господином Ястребом. Но взгляд его карих глаз… да, через десять лет после той встречи я наконец-то выяснил, какого они цвета… постоянно блуждал по залу, нигде надолго не задерживаясь. Среди остальных придворных знакомых лиц мне больше не встретилось. Однако получить право присутствовать на завтраке во дворце простому смертному было нереально. Выходит, так или иначе эти люди были нужны его величеству. А раз они были нужны ему, значит, мне следовало как можно скорее узнать, кто они и какую роль играют при дворе. Кстати, о ролях… Не пора ли приступить ко второй части моего спектакля? Убедившись, что никто не обращает на меня внимания, я полез под стол и, пошуровав под хламидой, выудил оттуда грифель и несколько сложенных пополам бумажных листов. В бытность Мариной Извольской у меня неплохо получалось создавать графические рисунки. И раз уж его величество загорелся идеей превратить меня в художника, следовало дать ему повод прийти к такому необычному решению. Пока народ ел, выпивал и вел степенные разговоры, я положил листок на колени и принялся рисовать, мельком поглядывая на ближайших соседей. Начать, естественно, решил с леди, которая к тому же успела принять эффектную позу. Работать было несложно, хотя за последние пару лет я уделял поддержанию навыков совсем немного времени. А когда с дамой было покончено, я устроился поудобнее и принялся один за другим делать остальные наброски. Его величество Орианн получился у меня внушительным и суровым, как и положено великому императору. Господин Рокос эль Нор и впрямь походил на хищную птицу, но ему шло, так что я не стал ничего исправлять. Тизара нарисовал таким, каким помнил по первой встрече – задумчивым, с чрезвычайно озабоченным видом изучающим свое отражение в маленьком зеркальце. Тогда он, конечно, крутил пальцами серьгу, но не суть важно. Главное, что получилось похоже. А вот после этого мне нужно было нарисовать кого-то, над кем очень бы хотелось, но нельзя было посмеяться. И, выбирая между герцогом эль Соаром и его высочеством Каррианом, я недолго думая решил отдать эту почетную роль наследнику престола. Можно было, конечно, обойтись без экстремальных мер и просто, проходя мимо императора, выронить из-под хламиды… то есть туники, конечно, уже готовые наброски. Но если уж его величество выдал мне карт-бланш, то я рассудил: раз шут, значит, должно быть смешно. А веселье становится гораздо сильнее, если грамотно выбрать объект для шуток и день за днем методично, прямо на глазах у присутствующих доводить его до белого каления. Мне отчего-то показалось, что милорд эль Соар не оценит моих стараний, а его высочество мне слегка задолжал. Поэтому остаток завтрака я увлеченно калякал на бумаге и под конец так увлекся, что едва не пропустил долгожданный вопрос: – Мар, ты чем это занимаешься?! Тизар, дорогой мой «дядюшка», так замечательно громко об этом спросил, что мною немедленно заинтересовались не только ближайшие соседи, но и люди с другого конца длиннющего стола. А когда я, вызывающе шмыгнув носом, продемонстрировал «дяде» результаты своего труда, он на мгновение онемел. – Какая прелесть, – восхитилась герцогиня эль Мора, когда на столе появился набросок, где она с задумчиво-печальным видом смотрит куда-то вдаль, поднеся к лицу красивую розу. Розу я специально поместил вперед и сделал более яркой, чтобы она бросалась в глаза. Но при внимательном рассмотрении можно было заметить, что женщина на заднем плане гораздо красивее. А если кто-то знал ее ближе, то еще добавил бы, что и у нее есть острые шипы. – Позвольте взглянуть? – проворковала леди, протянув через стол изящную ручку. Я заколебался, но потом все же протянул один листок. Разумеется, не тот, который она просила. Бросив на него заинтересованный взгляд, герцогиня загадочно улыбнулась, а затем под приглушенный шепоток передала набросок его величеству. – Мне кажется, это вам, сир. Император молча принял листок, так же молча оценил мои художественные таланты, а затем пристально взглянул на нас с Тизаром поверх рисунка. – Можно взглянуть на остальные? «Дядя» беспокойно обернулся и протянул руку, но я предпочел с грохотом отодвинуть тяжелый стул и, в полной тишине добравшись до повелителя, протянул ему слегка помятые, местами украшенные отпечатками моих пальцев листки. Само собой, передавая их, я умудрился половину уронить на стол. Прямо в тарелку его озадаченного величества. А когда кинулся их оттуда выуживать, то совершенно случайно толкнул господина Ястреба в плечо. Пробормотав извинения, стукнул его локтем по голове. Едва не опрокинул бокал с вином. А когда все же сумел поднять проклятый листок, то исключительно по причине врожденной неуклюжести продемонстрировал его всем желающим. На рисунке крупным планом был изображен его высочество Карриан. Легко узнаваемый, хотя я умышленно обозначил его штрихами, в эффектной позе полководца, под ноги которого вот-вот падет весь мир. В достойном его положения парадном камзоле, сверху донизу увешанном всевозможными орденами… ага, на рукавах их было особенно много. И с обнаженным мечом в правой руке, которым его высочество со зверским выражением пытался плашмя, словно тапкой, прибить ползущего по стене таракана. Таракан у меня получился особенно красивым. Весь такой гладенький, толстенький, с блестящим панцирем и с роскошными усами. Глаза я ему, правда, пририсовал карикатурные, зато они были большими, печальными и с невыносимым укором смотрели на лихо замахнувшегося принца как на человека, который не только не умел использовать меч по назначению, но еще и выглядел на редкость по-идиотски. – Хм… – с сомнением протянул император, когда я торжественно возложил перед ним сей шедевр и приосанился в ожидании похвалы. – Какое у вас богатое воображение, юноша. Я вытянулся, как примерный солдатик. – Благодарю, ваше величество! После этого едва заметные улыбки появились и на лицах придворных, которые, разумеется, лучше меня знали его величество и гораздо раньше поняли, что император не собирается сердиться. Впрочем, открыто выказать неуважение второй присутствующей в зале монаршей особе никто не осмелился. Поэтому народ за столом лишь загадочно переглядывался, а если кому-то было сложно удержаться от улыбки, то он или она старались прикрыть рот ладошкой. – Первые рисунки мне понравились больше, – наконец вынес окончательный вердикт повелитель, после чего мне оставалось лишь сокрушенно развести руками. – Это авторское видение, ваше величество. Свободному художнику никто не указ! У императора сверкнули глаза. – Вы уверены в этом, юноша? – Абсолютно. Главное, как можно лучше узнать объект, а то ведь возможно и искажение образа. – Хм… Под мимолетным взглядом повелителя у Тизара нервно дернулась щека, но император почти сразу отвернулся. – Что ж, у вас будет повод это доказать, – усмехнулся его величество и вернул мне провокационный листок. – Мне как раз пришла в голову одна интересная мысль. Карриан, как ты относишься к идее пригласить во дворец художника с довольно смелыми взглядами на жизнь? Тебе не кажется, что нам пора создать небольшую семейную галерею? Наследник престола, сохраняя подчеркнуто невозмутимый вид, отложил в сторону салфетку. – Прекрасная мысль, ваше величество. Хотя не уверен, что у юноши хватит смелости ее осуществить. – У меня на все хватит смелости, ваше высочество, – во всеуслышание брякнул я, нахально уставившись на наследного принца. Тот так же подчеркнуто перевел взгляд с отца на меня. Какое-то время изучал мою щекастую физиономию. Затем в наступившей оглушительной тишине снова повернулся к отцу и спокойно бросил: – Что ж, пусть попробует. – Отлично, – усмехнулся повелитель, возвращая мои художества. – С сегодняшнего дня юноша войдет в состав твоей свиты и станет твоей тенью. Заодно постарается как можно лучше тебя узнать, чтобы впредь не допускать ни малейшего искажения в образах. Если у него это получится, он займет должность придворного художника и приступит к составлению фамильной галереи. Если же нет… Его величество недобро улыбнулся, а наследник престола все с тем же невероятным спокойствием наклонил голову. – Как прикажете, ваше величество. – Тогда всем хорошего дня. С этими словами император поднялся из-за стола и покинул обеденный зал. Народ зашушукался. На лице Тизара проступило неодобрительное выражение. Леди эль Мора загадочно улыбнулась. Милорд Ястреб всю эту дурацкую ситуацию проигнорировал. Герцог эль Соар, напротив, заинтересовался. Я мысленно хмыкнул, вынужденно признав, что его величество не только меня переиграл, но и мастерски поставил на место. А затем перехватил тяжелый взгляд наследника престола и мысленно крякнул: кажется, у невинной шутки будут долгоиграющие последствия. Его высочество злился. И кое-кому это сулило крупные неприятности. Глава 7 – Ты что творишь?! – прошипел Тизар, когда мы покинули обеденный зал и маг затащил меня в первую попавшуюся комнату. – Мар, ты в своем уме?! – Спокойно, дядюшка, – отозвался я, продолжая напряженно размышлять и анализировать полученную сегодня информацию. – Ситуация под контролем. – Под каким еще контролем?! – В том числе и под моим. – Мар! – Тише, Тиз, – бесшумно возникнув на пороге, произнес император. – Не шуми. Мальчик определенно знает, что делает. Я коротко поклонился и отступил в сторону, давая его величеству пройти. Тот, окинув мага покровительственным взором, остановился недалеко от входа и прищурился. – Справишься? – Что конкретно от меня требуется, ваше величество? На губах императора мелькнула улыбка. – Вот видишь, Тиз. Он прекрасно все понимает. Тизар нахмурился, а я выжидательно замер. Тот факт, что буквально пять минут назад меня осадили в присутствии высокопоставленных дам и господ, нисколько не смущал. Полная свобода действий еще не означала вседозволенности, и его величество недвусмысленно об этом напомнил. Но если бы он хотел просто поставить меня на место, все бы ограничилось шуткой, закончившись там же, где и началось – за столом. Однако император пожелал ввести меня в свиту своего единственного сына. И вот это было уже интересно. Неужели еще одна проверка? Тем временем повелитель снова улыбнулся. – Мне бы хотелось услышать твои предположения, Мар. – У меня их пока три, – со вздохом признался я. – Ну-ка, ну-ка. Удиви меня еще раз. Я коротко глянул на оживившегося императора и пожал плечами. – Извольте. Предположение первое: вы с его высочеством находитесь в ссоре, и вам понадобилось напомнить, что не все находится под его контролем. Однако в данный момент эта ситуация видится мне маловероятной. Предположение второе: вы не доверяете собственному сыну и хотите убедиться, что ваши подозрения не беспочвенны. Наконец, предположение третье: с сыном у вас прекрасные отношения, но что-то не так с его ближайшим окружением, и вы хотите узнать, в чем дело. – С нашим окружением всегда что-то не так, – едва заметно поморщился его величество Орриан. – Верность в наше время штучный товар. И оплачивается она совсем не деньгами. Но ты прав: в последнее время Карриан ведет себя неосмотрительно. Порой неоправданно рискует, совершает необдуманные поступки, и мне это не по душе. Обычно он сдержан. Умеет правильно оценить ситуацию, а при необходимости принимает нужные для империи решения. Я доверяю Карриану целиком и полностью. Но недавно до меня дошла информация, что кто-то из его окружения… скажем так, не совсем лоялен нашему дому. Возможно, не по своей воле. Подкуп, шантаж… Я хочу выяснить, правдивы ли мои подозрения. И понять, кто, зачем и как именно пытается манипулировать моим сыном. – Ваше величество! – приглушенно воскликнул Тизар, но я лишь снова поклонился. – Благодарю вас, сир. Должен ли я вмешаться, если эта информация подтвердится? – Нет, – качнул головой его величество. – Твоя задача – наблюдать, оценивать, докладывать. Если возникнет прямая угроза жизни наследника, избавься от нее. В остальных случаях ты сначала придешь ко мне. – Сколько у меня есть времени? Император усмехнулся. – Две недели, я ведь уже сказал.