The One. Единственный
Часть 42 из 50 Информация о книге
— Кому это доступно для просмотра? — не скрывая тревоги, спросила Элли. Ула проверила. — Думаю, это автоматически передается на компьютеры или планшеты всех наших сотрудников по внутренней сети. — Свяжись со службой техподдержки, пусть прекратят трансляцию. Ула взялась за телефон, а Элли взглянула на Андрея, ища поддержки. Увы, впервые с тех пор, как он начал работать на нее, она увидела в его глазах растерянность. — Мне сказали, что IP-адрес принадлежит ноутбуку в вашем кабинете, — сказала Ула, — но трансляция также доступна на многих других онлайн-ресурсах. Достаточно зайти в «Ютьюб», «Вимео», «Фейсбук», «Твиттер»… Любой человек в любой точке земного шара может видеть это в прямом эфире, а трансляция ведется из веб-камеры вашего ноутбука. Андрей метнулся обратно в ее кабинет. Насмерть перепуганная Элли бросилась за ним следом и захлопнула за собой дверь. Вбежав, Андрей выдернул из ее ноутбука все провода, схватил его, поднял над головой и с силой швырнул на пол. Затем еще с десяток раз пнул его ногой. Когда они с Андреем во второй раз вышли из кабинета, Элли увидела, что у монитора Улы столпилась небольшая группка любопытных. Завидев Элли, они смущенно отпрянули назад. — Трансляция все равно продолжается, — сказала Ула. — Простите, но айтишники говорят, что трансляция идет не через сервер в нашем здании, поэтому они не могут ничего сделать, чтобы она прекратилась. Элли окаменела от ужаса. Минут через пять весь мир услышит слова Мэттью о том, как он скомпрометировал ее базу данных и что два миллиона человек, которые доверяли ей, стали жертвами ложных совпадений ДНК. Но и это еще не всё! Затем они станут свидетелями того, как одна из самых успешных бизнес-леди во всем мире графином забивает своего безоружного жениха до смерти. И самое страшное: она была не в состоянии этому помешать… Взгляды всех, за исключением Элли, были прикованы к монитору Улы. Пытаясь успокоиться, Элли сделала несколько глубоких вдохов и прислонилась к стене кабинета. Она стояла так, медленно сползая вниз, пока не оказалась на полу. По приказу Андрея Ула вытолкала всех за дверь, и они остались втроем. Глаза Улы и Андрея были прикованы к экрану. Элли даже не пыталась их отвлечь. Как говорится, будь что будет. Она вновь услышала глухой стук — удар графина о голову Мэттью, затем еще один, когда тот упал на колени, и наконец стук заключительного, смертельного удара. Ула ошеломленно выдохнула и с изумлением уставилась на свою начальницу. — Пойдемте, — в отчаянии произнес Андрей и протянул к Элли руку. — Давайте я выведу вас из здания. Но Элли в ответ вежливо покачала головой, затем посмотрела на каждого из них и спокойно произнесла: — Спасибо вам обоим за все, что вы для меня сделали. Я позабочусь о том, чтобы вы получили за это щедрое вознаграждение. — Она разгладила складки на юбке и заложила волосы за уши. — Ула, после того, чему вы только что стали свидетелями, если ты сможешь собрать мою команду юристов и организовать встречу со мной в переговорной, я буду невероятно признательна. Полагаю, уже очень скоро сюда прибудет полиция. И последнее — очисти на ближайшее будущее мой график. Элли умолкла и, взглянув на логотип «Найди свою ДНК-пару» на матовом стекле перегородки кабинета, представила завернутое в ковер бездыханное тело Мэттью, лежащее на полу в туалете. Она была с ним счастливее, чем могла когда-либо себе представить, но только сейчас осознала: совпадение ДНК здесь ни при чем. Просто она впустила в свое сердце настоящую любовь. Элли заставила себя подняться с пола и зашагала к себе в кабинет. Войдя, закрыла за собой дверь, налила джина с тоником и села за рабочий стол. В коридоре уже слышались первые шаги: это люди выходили из лифта и направлялись к ее кабинету. Элли взяла свой «Айпэд» — хотела пробежать глазами обширный список дел, которые, хотелось ей того или нет, она всякий раз бывала вынуждена завершить до конца рабочего дня. Увы, экран был пуст: Ула уже все удалила. Глава 96 Мэнди — Оставайся в машине, пока я не выясню, что происходит. Обещай мне, что ты даже не сдвинешься с места. Поняла? Это не был вопрос. Это был приказ. Исполненная решимости, Лоррейн, офицер полиции, приставленная к Мэнди, не стала дожидаться ответа. Спрыгнув с водительского сиденья, она поспешила к входной двери сельского домика. Две другие полицейские машины и фургон прибыли сюда раньше их и теперь стояли на булыжной мостовой рядом с двумя каретами «Скорой помощи». Свернувшись клубочком на заднем сиденье машины, Мэнди боялась дышать и лишь тянула шею, пытаясь рассмотреть из-под повязки на голове, что, собственно, происходит в доме. Похоже, там кипела какая-то бурная деятельность. Полицейские сновали туда-сюда, переговариваясь по рации и мобильникам. В конце концов, не в силах больше выносить томительное ожидание, Мэнди вцепилась потными пальцами в дверь и на дрожащих ногах вылезла из машины. Поездка из Эссекса в Озерный край заняла пять часов. Движение машины и ее собственные нервы делали свое дело — Мэнди постоянно укачивало. Лоррейн была вынуждена то и дело делать остановки, давая ей возможность выйти на свежий воздух, где Мэнди всякий раз тошнило прямо на обочине. От адреналина кружилась голова, но ничего, она готова потерпеть. Главное, наконец можно будет взять в руки своего малыша — при условии, что тот действительно находится в доме Пэт. Какое счастье, что она вспомнила фото семейного домика в Озерном краю! Пэт как-то раз обмолвилась, что Ричарду нравилось бывать там. Детективы вскоре разыскали среди вороха документов Пэт свидетельство о собственности на дом, после чего немедленно началась полицейская операция. Сначала полицейские в штатском отправились на место и разыскали дом. Как только они подтвердили, что видели там женщину, соответствующую описанию Хлои, как план спасения ребенка перешел в решающую фазу. — Где он? — выкрикнула охваченная ужасом Мэнди, на ватных ногах подходя к передней двери, из которой как раз показалась Лоррейн. — Мэнди, прошу тебя, только без паники, — сказала та и взяла ее за руки. — Хлою уже арестовали и увезли в полицию. Твой сын сейчас с Пэт. Но она забаррикадировалась в ванной комнате. — Но что она там делает? — Насколько мы можем судить, ребенок в безопасности, но Пэт, прежде чем открыть дверь, хочет поговорить с тобой. — Мне нечего сказать этой женщине. Мне нужен только мой ребенок. — Как ты понимаешь, все мы тоже за то, чтобы она отдала его тебе. Поэтому давай попробуем. Я буду рядом с тобой, так что ни о чем не волнуйся. Мэнди вытерла глаза тыльной стороной ладони и вместе с Лоррейн шагнула в крошечный, под соломенной крышей домик. Поднявшись по узкой, покрытой ковролином лестнице на второй этаж, подошла по коридорчику к деревянной двери. Стены коридора были увешаны пыльными фотографиями Ричарда и всей их семьи. Правда, Мэнди толком не сумела рассмотреть их из-за голов полицейских, которых здесь было с полдесятка. В руках у одного был черный металлический таран, и, похоже, он был готов при первой же необходимости пустить его в ход. — Успокойся, сделай несколько глубоких вдохов и говори с Пэт так, как ты разговаривала с ней до того, как все это случилось, — сказала Лоррейн. — Спокойно и приветливо, хорошо? Не вступай ни в какие споры и не теряй самообладания. Ты меня поняла? Мэнди кивнула, совершенно не уверенная в том, что сможет удержать свои эмоции в кулаке, тем более что весь последний месяц она ждала и никак не могла дождаться момента, когда наконец выскажет бабушке ребенка все, что она думает о ней. — Пэт, рядом со мной стоит один человек, который очень хочет с вами поговорить, — сказала Лоррейн и кивнула Мэнди. Та про себя сосчитала до десяти, сделала несколько глубоких вдохов и наконец заговорила: — Привет, Пэт, это Мэнди. За дверью ванной послышалось какое-то движение, а затем впервые она услышала голос своего ребенка — тихое хныканье или скорее писк. Чтобы не разрыдаться, Мэнди крепко зажмурила глаза. Внезапно ее сын стал реальностью; в эти мгновения их разделяли лишь несколько футов досок и штукатурки. При желании она могла бы снести все это голыми руками, однако была вынуждена сдержаться. — Что с моим ребенком, Пэт? Ответь мне честно, с ним всё в порядке? — Да, с ним всё в порядке, — ответила Пэт из-за двери. Мэнди показалось, что она услышала в ее голосе усталость. — Пэт, я должна увидеть моего сына. — Я знаю. Но мне хочется побыть с ним чуть дольше. — Ты уже долго была с ним, Пэт. Я же его еще ни разу не видела. — Он вылитый отец, наш маленький красавчик… Те же самые глаза и волосы… — Я жду не дождусь, когда его увижу. Мэнди вопросительно посмотрела на Лоррейн, молча спрашивая, все ли правильно? Та ответила ей ободряющим кивком. — Почему ты забрала его себе, Пэт? Почему ты сбежала с ним? Мы все страшно переволновались. — Извини, но ничего другого мне не оставалось. Ты не разрешила бы нам даже посмотреть на него. Она права, подумала Мэнди. Как только она узнала, что Пэт и Хлоя солгали ей о смерти Ричарда, ей хотелось лишь одного: вместе с ребенком как можно дальше бежать от них. — Конечно, разрешила бы, — солгала она. — Ты — его бабушка. Как я могла не показать его тебе? — Если честно, я не верю тебе, дорогая, но мы должны были убедиться, что это сработает… — Она умолкла, явно не договорив. — Что именно сработает? И в ванной, и в коридоре воцарилось молчание. — Пэт, что ты хочешь сказать? Что должно было сработать? — Мы вовсе не искали замену Ричарду, как ты подумала… — Тогда зачем ты забрала моего ребенка? Я ничего не понимаю. — Хлоя где-то прочла, что дети ДНК-пар обладают особой энергетикой и способны вывести родителя из комы… Твой сын был нашей последней надеждой. Неужели Пэт говорит правду? Мэнди вопросительно посмотрела на Лоррейн. Та в ответ лишь пожала плечами. — Но Ричард не в коме. Он в перманентном вегетативном состоянии. Это абсолютно разные вещи. — Я знаю, но мы все равно решили попробовать. Мы привозили малыша к Ричарду и долгими часами сидели с ними обоими. Но ничего не произошло. Он даже не пошевелился. Мой мальчик даже не пошевелился!.. Мэнди показалось, будто из-за двери донеслись глухие рыдания. — Тогда почему вы не вернули ребенка мне? — Я не знаю, — прошептала из-за двери Пэт. — Я не знаю. А сейчас извини, нам пора отдыхать. После этих ее слов Мэнди почему-то вновь охватил страх. — Пэт, я очень прошу тебя, отдай его мне прямо сейчас! Ответа не последовало. Мэнди повторила свою просьбу. — Пэт! Ты слышишь меня? — в отчаянии крикнула она. — Я хочу спать, — тихо, едва слышно, ответила из-за двери Пэт. — Мы с моим внуком хотим спать. Когда Хлоя узнает правду, скажи ей, что я хотела как лучше. — О чем она? — спросила Мэнди у Лоррейн. Та в свою очередь обернулась к другому детективу.