Тьма на окраинах города
Часть 31 из 72 Информация о книге
Будучи официально в бегах, Хоппер отправится вместе с Лероем в логово «Гадюк». Опальный, продажный, склонный к насилию полицейский предложит свои профессиональные услуги Святому Иоанну. И когда его завербуют в банду, задача будет проста – узнать, в чем состоит грандиозный план и как помешать его воплощению. Внутри логова Хоппер и Лерой будут сами по себе. Если потребуется их срочно оттуда вытащить, то связь со спецгруппой Гэллапа будет обеспечена. Но в этом случае всей операции придет конец, ведь федералам придется быстро что-то предпринимать. Гэллап особо выделил, что если ситуация повернется таким образом, то им обоим стоит сначала собрать как можно больше информации, а уж потом прибегать к «катапультированию». Хоппер и Лерой разделились, когда федералы их выпустили. Юный бандит отправился к «Гадюкам» – подготавливать почву, а Хопперу нужно было решить кое-какие личные дела. Гэллап попытался его отговорить, мотивировал это необходимостью разом порвать все связи с работой, друзьями и семьей, но в итоге не стал сильно настаивать. Хоппер высказал ему кое-что насчет доверия, и специальный агент пошел на уступки. Сегодня вечером у детектива встреча с Лероем, после чего и начнется сама операция. А сейчас он хотел завершить пару дел. Горизонт был абсолютно чист, так что Хоппер выбрался из машины и направился к собственному дому. Быстро дошел до крыльца, взбежал по ступенькам и без промедления зашел в холл. У него возникло неожиданное чувство, будто за каждым его движением следит вся улица. Но вокруг было пусто. Хоппер зашел в свою квартиру и сразу направился в спальню. Первым делом ему требовалось принять душ и немного поспать. Затем – подобрать другую одежду. Это было немного глупо, но Хоппер чувствовал, что клетчатая рубашка и свободные брюки привлекают к нему излишнее внимание. Если предстоит перевоплощение из хорошего копа в злодея, то и выглядеть нужно соответственно – если не в глазах банды, то хотя бы в своих собственных. Хоппер прекрасно понимал, какую ему требуется сыграть роль и как быть убедительным. Мелочей здесь быть не может. Детектив забрался на постель поверх покрывала, завел будильник и тут же провалился в сон. 4 июня 1972 года Бруклин, г. Нью-Йорк – Это цвет зеленого яблока? Хоппер отступил на шаг, повернул руку так, чтобы краска не капала с валика, и склонил голову набок, чтобы оценить результат работы. В течение последнего часа он трудился над стеной в спальне. Получалось действительно хорошо. Покраску стены едва можно было назвать самым трудным испытанием, с которым Хоппер сталкивался в жизни. Но ему хотелось сделать все на совесть, ведь они с Дианой решили провести ремонт в новой квартире своими силами и не обращаться к специалистам. Переезд из Хоукинса в Нью-Йорк оказался легче в планировании, чем в осуществлении. Больше всего пострадал семейный банковский счет. Хоппер вышел на работу всего месяц назад, в начале мая – буквально на следующий день после их приезда в город. И сейчас они с Дианой очень ждали его первую зарплату. Хоппер наблюдал за тем, как на стене сохнет краска, и размышлял, что, наверное, стоило разориться на более качественную. – Ну что, как продвигается? Хоппер оглянулся и увидел Диану. Она подошла очень тихо. На ее плече крепко спала их дочь; два месяца назад ей исполнился год. Диана осторожно обошла кучу водонепроницаемых подстилок возле двери, прошла в середину комнаты и встала рядом с мужем. Хоппер нежно чмокнул дочку в щеку, затем поцеловал жену в губы. Рукой с зажатым в ней валиком он указал на покрашенную стену. – На банке было написано: «Зеленое яблоко». Диана кивнула. Хоппер искоса взглянул на нее. – Что означают эти нахмуренные брови? Безмолвное восхищение моими навыками маляра-самоучки? Или ты озадачилась, бывают ли яблоки такого цвета? Диана засмеялась и собралась уже обнять мужа одной рукой, но помедлила – он все еще держал в руке испачканный валик. – Погоди-ка, – сказал Хоппер, наклонился к лотку у стены, положил в него инструмент и снова повернулся к жене с дочкой. Но тут Диана предупреждающе подняла руку. Хоппер застыл на месте. – Ой, Джим! – Что такое? Диана качала головой и указывала в его сторону. Хоппер опустил взгляд себе на грудь. Сегодня он был в желтой футболке с портретом Джима Кроче[38], купленной в прошлом году на концерте. Улыбающееся лицо музыканта теперь было заляпано зеленой краской. – Ах ты черт! – воскликнул Хоппер. Его жена прикрыла рот ладонью. Спящая у нее на плече Сара заворочалась, и Диана инстинктивно принялась покачивать дочь, чтобы та успокоилась. Хоппер поднял на нее глаза и прищурился. – Ты что, смеешься? Диана убрала от лица руку и перестала скрывать широкую ухмылку. – Ох, Джим. Тебе ведь нравилась эта футболка. – И правда нравилась. – Он вздохнул. У Дианы подрагивали плечи – она пыталась удержаться от смеха. – Я рад, что хоть один из нас находит это забавным, – произнес Хоппер. И тоже не смог сдержаться: через секунду смех уже вырывался из его собственной груди. Хоппер подошел к жене. Своим шумом они разбудили Сару, и та заворочалась на материнском плече. Супруги встали рядом, тесно обнялись и пристроили между собой дочь. Пока она зевала и оглядывалась по сторонам, ее родители вновь оценивающе оглядели плоды трудов Хоппера. – Ну, ты сам сказал, что хочешь перемен. Новый город, новая жизнь и все такое. – О, конечно. Новый город, новая жизнь… И она преподала новый урок – никогда больше не покупать краску от… кто там ее производит? – Хоппер вытянул шею в попытке рассмотреть надпись на выброшенной банке. Диана с улыбкой развернулась и поцеловала мужа. – Я считаю, выглядит отлично. Мы хотели зеленый цвет – мы его получили. – Это точно. – Хоппер ухмыльнулся. Он взглянул на дочь: та все еще зевала, но уже определенно вырвалась из царства Морфея. – Эй, милая, а ты что думаешь? – обратился к ней Хоппер. – Нравится такой цвет? Папочка молодец, да? Он взял Сару из рук матери, прижал к себе и подошел с ней поближе. Слегка подбросил девочку в объятиях, потрогал ее ладошку и кивнул в сторону зеленой стены. – Смотри. Наверное, яблоки в Нью-Йорке выглядят как-то так. За спиной раздался смех Дианы. Хоппер развернулся к ней лицом и поудобнее обхватил ребенка. Сара уцепилась за него для равновесия, и он почувствовал ее ладошки у себя на лице. Маленькие… и влажные. – Ой-ой, – произнес Хоппер. Он посмотрел на свою футболку и понял, что Сара добралась до свежих пятен краски, а теперь с увлечением переносит их на лицо отца, а заодно на свое собственное. – Ябоки! – произнесла она и захихикала. Качая головой, Диана шагнула к ним и осторожно забрала Сару. – Так, давай-ка оставим папу. Ему много чего еще нужно сделать. – Она взглянула на мужа. – Мы ведь умные и знаем, что нельзя отвлекать мастера от работы. Хоппер засмеялся и махнул рукой, чтобы они уходили. Когда Диана вышла из спальни с Сарой на руках, он потянул за край футболки и снова осмотрел пятна на груди в попытке понять, можно ли еще ее спасти. Это показалось маловероятным. Хоппер вздохнул, снова взял валик и продолжил красить стены. Глава девятнадцатая Кофе и размышления 8 июля 1977 года Бруклин, г. Нью-Йорк Хоппер проснулся от будильника через пару часов и сел на постели. Он чувствовал себя хуже прежнего и находился в некоторой растерянности после своего сна-воспоминания. Ремонт в квартире… сколько же лет назад это было? Он не смог вспомнить. Стены в спальне сейчас были все того же зеленого цвета – к счастью, оттенок стал бледнее после того, как краска высохла. Хоппер выключил будильник и отправился в душ. Полчаса спустя он встал перед зеркалом и бегло оглядел себя. На нем больше не было удобных брюк, пропали также рубашка и галстук. На смену пришли старые синие джинсы (Хоппер их держал на случай работы в саду, которого у них пока не было) и та самая испачканная краской футболка с Джимом Кроче. Он откопал ее на самом дне ящика с одеждой и испытал очень странное дежавю. Поверх футболки Хоппер надел кожаную куртку-пилот. Свои обычные туфли он сменил на старые армейские ботинки – еще одна реликвия былых лет. Их он тоже хранил на тот случай, если вдруг из воздуха материализуется свой собственный двор с садом. Хоппер подумывал откопать и старую камуфляжную куртку, но отказался от этой идеи из опасения переборщить. Еще минута или две ушли у него на возню с таинственными средствами для волос, которыми пользовалась Диана. Наконец он нашел нечто достаточно жирное, чтобы тщательно зализать назад шевелюру. Теперь, когда Хоппер был относительно доволен созданным образом, он вернулся к шкафу и дотянулся до дальней стены. Там имелась скрытая панель, а за ней – небольшое свободное пространство. Оттуда Хоппер извлек тяжелый предмет в целлофане. Он положил его в одну руку, а другой развернул пакет. Это оказался полуавтоматический пистолет – «кольт» M1911, с которым Хоппер был неразлучен оба раза во Вьетнаме. Детектив проверил обойму, поднял оружие и прицелился в собственное отражение. Удовлетворенный, он запихнул пистолет за пояс джинсов сзади и прикрыл сборчатым краем кожаной куртки. Посмотрел в зеркало, не заметно ли оружие со стороны. Нет, незаметно. Пока все шло идеально. Хоппер вернул на свои места тайную панель и полку для обуви, потом аккуратно повесил в шкаф прежние брюки с рубашкой и привел в порядок остальные вещи, чтобы ничего не бросалось в глаза. Затем оглядел спальню – все выглядело как обычно. В том числе фотография в рамке, которая стояла на туалетном столике Дианы. Хоппер остановился перед ней, протянул руку, отдернул назад. Но потом все же сдался и взял фотографию. Фоторамка состояла из двух частей, скрепленных в середине шарниром. На одной стороне был снимок с Хоппером и Дианой: он в торжественном темном костюме, она в сапфирово-синем платье; сидят на каких-то камнях в ботаническом саду спустя пару часов после свадьбы. Хоппер какое-то время рассматривал эту фотографию, затем перевел взгляд на другую. На ней были изображены трое. Семейное фото – мать, отец, дочь. Три пары ясных глаз смотрели в объектив, все трое позирующих сидели так прямо, что у Хоппера поневоле заныла спина при воспоминании о том дне в фотоателье, куда они ходили снимать семейный портрет. Он засмеялся и поставил рамку на место. Поправил ее, чтобы она встала как раньше. Не сводя глаз с двух фотографий, он начал медленно отступать назад. Остановился, только когда уперся в край кровати. Хоппер провел рукой по прилизанным волосам и усилием воли заставил себя уйти. Оставалось сделать еще кое-что. Он схватил трубку телефона, который висел в кухне возле холодильника, и набрал номер на диске. Ответили почти мгновенно. – Делгадо, отдел убийств.