Три товарища
Часть 36 из 92 Информация о книге
– Я не об этом. Я… – Опьянение исчезло, я смотрел на стертые ступеньки лестницы, облупившуюся стену, на серебряное платье и узкие, сверкающие туфельки… – Я хочу сказать, как это ты вообще здесь очутилась… – Я сама все время спрашиваю себя об этом… Она встала и потянулась так, словно ничего не было естественнее, чем просидеть здесь на лестнице всю ночь. Потом она потянула носом: – Ленц сказал бы: «Коньяк, ром, вишневая настойка, абсент…» – Даже «Фернет-Бранка», – признался я и только теперь понял все до конца. – Черт возьми, ты потрясающая девушка, Пат, а я гнусный идиот! Я отпер дверь, подхватил ее на руки и пронес через коридор. Она прижалась к моей груди, серебряная, усталая птица; я дышал в сторону, чтобы она не слышала винный перегар, и чувствовал, что она дрожит, хотя она улыбалась. Я усадил ее в кресло, включил свет и достал одеяло: – Если бы я только мог подумать, Пат… вместо того чтобы шляться по кабакам, я бы… какой я жалкий болван… я звонил тебе от Альфонса и свистел под твоими окнами… и решил, что ты не хочешь говорить со мной… никто мне не ответил… – Почему ты не вернулся, когда проводил меня домой? – Вот это я бы и сам хотел понять. – Будет лучше, если ты дашь мне еще ключ от квартиры, – сказала она. – Тогда мне не придется ждать на лестнице. Она улыбнулась, но ее губы дрожали; и вдруг я понял, чем все это было для нее – это возвращение, это ожидание и этот мужественный, бодрый тон, которым она разговаривала со мной теперь… Я был в полном смятении. – Пат, – сказал я быстро, – Пат, ты, конечно, замерзла, тебе надо что-нибудь выпить. Я видел в окне Орлова свет. Сейчас сбегаю к нему, у этих русских всегда есть чай… я сейчас же вернусь обратно… – Я чувствовал, как меня захлестывает горячая волна. – Я в жизни не забуду этого, – добавил я уже в дверях и быстро пошел по коридору. Орлов еще не спал. Он сидел перед изображением богоматери в углу комнаты. Икону освещала лампадка. Его глаза были красны. На столе кипел небольшой самовар. – Простите, пожалуйста, – сказал я. – Непредвиденный случай – вы не могли бы дать мне немного горячего чаю? Русские привыкли к неожиданностям. Он дал мне два стакана чаю, сахар неполную тарелку маленьких пирожков. – С большим удовольствием выручу вас, – сказал он. – Можно мне также предложить вам… я сам нередко бывал в подобном положении… несколько кофейных зерен… пожевать… – Благодарю вас, – сказал я, – право, я вам очень благодарен. Охотно возьму их… – Если вам еще что-нибудь понадобится… – сказал он, и в эту минуту я почувствовал в нем подлинное благородство, – я не сразу лягу… мне будет очень приятно… В коридоре я разгрыз кофейные зерна. Они устранили винный перегар. Пат сидела у лампы и пудрилась. Я остановился на минуту в дверях. Я был очень растроган тем, как она сидела, как внимательно гляделась в маленькое зеркальце и водила пушком по вискам. – Выпей немного чаю, – сказал я, – он совсем горячий. Она взяла стакан. Я смотрел, как она пила. – Черт его знает, Пат, что это сегодня стряслось со мной. – Я знаю что, – ответила она. – Да? А я не знаю. – Да и не к чему, Робби. Ты и без того знаешь слишком много, чтобы быть по-настоящему счастливым. – Может быть, – сказал я. – Но нельзя же так – с тех пор как мы знакомы, я становлюсь все более ребячливым. – Нет, можно! Это лучше, чем если бы ты делался все более разумным. – Тоже довод, – сказал я. – У тебя замечательная манера помогать мне выпутываться из затруднительных положений. Впрочем, у тебя могут быть свои соображения на этот счет. Она поставила стакан на стол. Я стоял, прислонившись к кровати. У меня было такое чувство, будто я приехал домой после долгого, трудного путешествия. * * * Защебетали птицы. Хлопнула входная дверь. Это была фрау Бендер, служившая сестрой в детском приюте. Через полчаса на кухне появится Фрида, и мы не сможем выйти из квартиры незамеченными. Пат еще спала. Она дышала ровно и глубоко. Мне было просто стыдно будить ее. Но иначе было нельзя. – Пат… Она пробормотала что-то, не просыпаясь. – Пат… – Я проклинал все меблированные комнаты мира. – Пат, пора вставать. Я помогу тебе одеться. Она открыла глаза и по-детски улыбнулась, еще совсем теплая от сна. Меня всегда удивляла ее радость при пробуждении, и я очень любил это в ней. Я никогда не бывал весел, когда просыпался. – Пат… фрау Залевски уже чистит свою вставную челюсть. – Я сегодня остаюсь у тебя. – Здесь? – Да. Я распрямился: – Блестящая идея… но твои вещи… вечернее платье, туфли… – Я и останусь до вечера. – А как же дома? – Позвоним и скажем, что я где-то заночевала. – Ладно. Ты хочешь есть? – Нет еще. – На всякий случай я быстренько стащу пару свежих булочек. Разносчик повесил уже корзинку на входной двери. Еще не поздно. Когда я вернулся, Пат стояла у окна. На ней были только серебряные туфельки. Мягкий утренний свет падал, точно флер, на ее плечи. – Вчерашнее забыто. Пат, хорошо? – сказал я. Не оборачиваясь, она кивнула головой. – Мы просто не будем больше встречаться с другими людьми. Тогда не будет ни ссор, ни припадков ревности. Настоящая любовь не терпит посторонних. Бройер пускай идет к чертям со всем своим обществом. – Да, – сказала она, – и эта Маркович тоже. – Маркович? Кто это? – Та, с которой ты сидел за стойкой в «Каскаде». – Ага, – сказал я, внезапно обрадовавшись, – ага, пусть и она. Я выложил содержимое своих карманов: – Посмотри-ка. Хоть какая-то польза от этой история. Я выиграл кучу денег в покер. Сегодня вечером мы на них покутим еще разок, хорошо? Только как следует, без чужих людей. Они забыты, правда? Она кивнула. Солнце всходило над крышей дома профессиональных союзов. Засверкали стекла в окнах. Волосы Пат наполнились светом, плечи стали как золотые. – Что ты мне сказала вчера об этом Бройере? То есть о его профессии? – Он архитектор. – Архитектор, – повторил я несколько огорченно. Мне было бы приятнее услышать, что он вообще ничто. – Ну и пусть себе архитектор, ничего тут нет особенного, верно. Пат? – Да, дорогой. – Ничего особенного, правда? – Совсем ничего, – убежденно сказала Пат, повернулась ко мне и рассмеялась. – Совсем ничего, абсолютно нечего. Мусор это – вот что! – И эта комнатка не так уж жалка, правда, Пат? Конечно, у других людей есть комнаты получше!.. – Она чудесна, твоя комната, – перебила меня Пат, – совершенно великолепная комната, дорогой мой, я действительно не знаю более прекрасной! – А я, Пат… у меня, конечно, есть недостатки, и я всего лишь шофер такси, но… – Ты мой самый любимый, ты воруешь булочки и хлещешь ром. Ты прелесть! Она бросилась мне на шею: – Ах, глупый ты мой, как хорошо жить! – Только вместе с тобой, Пат. Правда… только с тобой!