Убийство Командора. Книга 2. Ускользающая метафора
Часть 16 из 53 Информация о книге
– Вызову такси, – сказал он. – Лишаться прав за езду в нетрезвом виде я пока не намерен. Я принес из кухни бутылку виски, керамический горшок со льдом и два бокала. Мэнсики тем временем поставил на проигрыватель «Кавалера розы», которого я слушал накануне. И мы, слушая пышную музыку Рихарда Штрауса, пили виски. – Любите односолодовый? – спросил Мэнсики. – Вообще это подарок – одного старого приятеля. Вкусный. Мне нравится. – У меня дома есть весьма уникальный односолодовый с острова Айлей. Прислал один знакомый, который живет в Шотландии. Из бочки, которую вскрыл лично принц Уэльский, когда посещал тамошнюю винокурню. Если хотите, привезу в следующий раз. Я ответил, что не стоит так беспокоиться. – Кстати, об Айлее – там неподалеку есть островок под названием Джура. Не слыхали? Я сказал, что не слышал. – Населения там мало и почти ничего нет. Оленей намного больше, чем людей. Еще там обитают зайцы, фазаны, тюлени. И есть одна старая винокурня. Поблизости бьет родник с очень вкусной водой, и та хорошо подходит для виски. Поэтому односолодовый острова Джура из тамошней родниковой воды – это просто прекрасно! Вот уж действительно вкус, какого больше нигде не найдешь. Я поддакнул, сказав, что, должно быть, очень вкусно. – Это место известно еще и тем, что Джордж Оруэлл писал там свой роман «1984». Он уединился в съемном домике в северной части острова, из-за чего зимой заболел. Условия в доме были самые примитивные. Вероятно, Оруэллу требовались такие спартанские условия. Мне довелось пожить на том острове примерно неделю. И по вечерам у очага я в одиночестве пил вкусный виски. – Как вас занесло в такую глухомань? – Дела, – коротко ответил он и улыбнулся. Что там у него были за дела, он объяснять не собирался, а мне не особо-то и хотелось знать. – Сегодня такое состояние, что просто невозможно не выпить, – сказал он. – Никак не могу успокоиться – вот и попросил вас о таком одолжении. Машину я оставлю здесь до завтра, не возражаете? – Конечно, я не против. Повисла небольшая пауза. – Можно задать вам личный вопрос? – спросил Мэнсики. – Надеюсь, он вас не расстроит. – Если смогу ответить – отвечу. Я не из обидчивых. – Вы ведь были женаты? Я кивнул. – Был. По правде говоря, совсем недавно я подписал документы на развод и отослал их обратно. Поэтому даже не знаю, в каком я теперь официальном статусе. Но, во всяком случае, женат был. Лет шесть. Мэнсики, глядя на лед в бокале, о чем-то задумался. Затем спросил: – Извините за щекотливый вопрос, а вы сожалеете, что дело у вас дошло до развода? Я сделал глоток и поинтересовался у Мэнсики: – Напомните, как по-латински «ответственность покупателя»? – Caveat emptor, – не колеблясь, ответил тот. – Сразу не запомнить, как произносится, но что эти слова означают, понять я способен. Мэнсики засмеялся. Я продолжал: – Нельзя сказать, что я нисколько не жалею о супружеской жизни. Но даже если вернуться, чтобы исправить какую-нибудь ошибку, в итоге результат оказался бы тем же. – Вероятно, в вас есть некая склонность, не поддающаяся переменам. Она-то и стала помехой семейной жизни, нет? – Или же во мне отсутствует некая склонность, не поддающаяся переменам. Возможно, это и стало помехой семейной жизни. – Однако у вас есть желание писать картины. Оно, должно быть, прочно связано с желанием жить. – Но я, похоже, так и не преодолел до конца все то, что должен был. Мне так кажется. – Испытание вам когда-нибудь непременно предстоит, – сказал Мэнсики. – Испытание – хороший случай изменить свою жизнь. И чем оно сложнее, тем больше этот опыт нам потом пригодится. – Если не сдаться, не опустить руки. Мэнсики опять улыбнулся. Больше темы детей и развода он не касался. Я принес из кухни банку оливок. Мы с Мэнсики какое-то время молча пили виски, закусывая солеными оливками. Когда закончилась первая сторона пластинки, Мэнсики ее перевернул и поставил вторую. Георг Шолти продолжил дирижировать Венским симфоническим оркестром. Да, у дружища Мэнсики всегда есть какие-то намерения. Постоянно что-то замышляет. Без этого и шагу вперед сделать не может. Что он сейчас намеревается сделать? Или что замышляет? Этого я не знал. Или у него пока что не получается ничего замыслить и он выжидает? Он же сам сказал, что у него нет намерения использовать меня. Пожалуй, вряд ли он лжет. Однако намерение есть не более чем намерение. Я имею дело с человеком, который своим умом добился успеха в передовом бизнесе. Если у него есть какое-то намерение – пусть даже потенциальное, – вряд ли я смогу остаться в него не втянутым. – Вам, кажется, тридцать шесть? – неожиданно спросил Мэнсики. – Да. – Пожалуй, самый прекрасный период в жизни. Я, правда, совсем так не считал, но высказать ему свое мнение не решился. – Мне вот исполнилось пятьдесят четыре. В тех кругах, где я вращался, для полноценной работы возраст уже почтенный, а чтобы стать легендой, я пока что слишком молод. Вот я и слоняюсь, толком ничего не делая. – Но есть же такие, кто молодым становится легендой. – Да, есть. Их немного. Однако никакого смысла нет в том, чтобы молодым становиться легендой. На мой взгляд, это довольно-таки кошмарно. Станешь легендой – и весь долгий остаток жизни будешь вынужден жить как под копирку. Что скучнее такой вот жизни? – А вам не скучно? Мэнсики улыбнулся. – Насколько могу припомнить, я еще не заскучал ни разу. У меня не было времени скучать. Я лишь восхищенно кивнул. – А вы? Вам доводилось скучать? – спросил он. – Еще бы – и весьма нередко. Однако скука, похоже, стала неотъемлемой частью моей нынешней жизни. – Скука не бывает мучительной? – Да нет, похоже, я с нею свыкся, и она меня никак не мучает. – Это потому, что в вас не утихает сильное желание писать картины. Это стержень всей вашей жизни, и состояние скуки для него – словно колыбель созидательного порыва. Не будет такого стержня – и скука наверняка станет невыносима. – Мэнсики-сан, так вы сейчас не работаете? – Да, я, по сути, отошел от дел. Как уже говорил, провожу немного валютных сделок, торгую акциями через Интернет, но это совсем не потому, что вынужден этим заниматься. Это меня развлекает, а вместе с тем – тренирует мозги. – И вы живете в таком большом особняке совсем один? – Именно. – И вам при этом не скучно? Мэнсики покачал головой. – У меня есть о чем поразмышлять. Есть немало книг, которые я должен прочесть, немало музыки, какую должен переслушать. Я собираю много разных данных, классифицирую их, анализирую. Умственная работа вошла в мою повседневную привычку. Я занимаюсь гимнастикой, для смены настроения беру уроки игры на фортепьяно. Разумеется, нужно выполнять и кое-какую работу по дому. Времени для скуки у меня просто нет. – А стариться? Стариться вам не страшно? В смысле, живя в одиночестве. – Годы берут свое, – сказал Мэнсики. – Плоть и дальше будет дряхлеть. Я стану все более одиноким. Однако пока что этого на себе я не испытывал. В целом я могу себе это представить, но как бывает на самом деле, своими глазами я не видел. А я такой человек, что склонен доверять лишь тому, что видел собственными глазами. Вот я и жду того, что́ увижу своими глазами дальше. В общем, это не страшно. Особых чаяний у меня тоже нет. Так, легкий интерес. Мэнсики мерно покачивал в руке бокал с виски и смотрел на меня. – А вы? Вы не боитесь стареть? – Шесть лет моей семейной жизни привели к разводу. И за все эти годы для себя я не смог написать ни единой картины. Если вдуматься, эти годы были потрачены впустую. Ведь ради заработка мне пришлось нарисовать бесчисленное количество неинтересных мне самому портретов. Однако в этом, вероятно, есть и обратная – счастливая – сторона. В последнее время все чаще об этом задумываюсь. – Возможно, я сумею понять, что вы хотите этим сказать. Значимым становится то, что вы отбросили свое «я» за очередным поворотом жизни. Вы об этом? Наверное, подумал я. Однако в моем случае, видимо, я просто не сразу разглядел в себе нечто важное – и тем самым вовлек в этот свой напрасный «объезд» Юдзу. Не страшно ли мне стареть? – спросил я самого себя. Боюсь ли я этого? – Признаться, я этого пока не ощущаю. Возможно, из уст человека, которому нет еще сорока, это прозвучит глупо, но у меня такое ощущение, будто жизнь только начинается. Мэнсики улыбнулся. – Отчего ж? Никакая это не глупость. Пожалуй, все так и есть – вы только начали жить. – Мэнсики-сан, вот вы упоминали о генах – о том, что вы просто сосуд, чтобы принять набор генов и передать его следующему поколению. И если отбросить эту практическую функцию, вы сами – лишь горстка праха. Верно?