Убийство Командора. Книга 2. Ускользающая метафора
Часть 33 из 53 Информация о книге
50 Предстоят жертвы, а также испытания – Да, судари наши, вы здесь не суть только вдвоем, – произнес Командор. Он разместился в том мягком кресле, где еще недавно сидел Масахико. В обычном одеянии, с обычной прической и мечом, своего обычного роста. Я, ничего не говоря, уставился на него. – Ваши друзья, судари наши, вряд ли вернутся скоро, – сказал Командор и при этом направил вверх указательный палец правой руки. – Их телефонные разговоры, похоже, будут долгими. Поэтому вы, судари наши, можете вволю и не тревожась поговорить с Томохико Амадами. У вас ведь к нему накопились многие разные вопросы? Все сложности лишь в тех, насколько много вы получите ответов. – Это вы устранили Масахико? – Что вы, что вы! – воскликнул Командор. – Вы, судари наши, нас переоцениваете. Мы не суть настолько всесильны. В отличие от вас, судари наши, да нас служащие люди чем-нибудь да заняты. У них к несчастьям не суть бывает выходных. – Вы были все это время рядом? В смысле – ехали вместе с нами в машине? Командор покачал головой. – Нет, мы не суть ехали вместе. Сюда от Одавар долгие пути. Мы бы сразу укачались. – Однако вы сейчас здесь. Хоть вас никто и не приглашал. – Действительно, если быть точными, нас сюда не суть приглашали. Но мы здесь по просьбам. Между приглашениями и просьбами разницы весьма незначительны. Однако оставим сие. Нас попросили быть здесь господа Томохико Амады. И мы здесь как разы потому, что хотим быть полезны и вам, судари наши, тоже. – Быть полезным? – Воистину так. Ведь мы у вас, судари наши, в небольших долгах. Вы, судари наши, вызволили нас из подземелий. И мы смогли вновь распространиться в сих мирах как идеи. Как вы, судари наши, давеча и говорили. Вот мы и сочли, что нужно когда-нибудь отблагодарить. Даже идеи смекают, что суть аките чувства долгов. Чувство долга? – Да, назовем так. Нечты вроде тех, – произнес Командор, будто прочитав мои мысли. – Во всяких случаях вы, судари наши, всеми сердцами своими желаете ведать, куда подевались Мариэ Акигавы, и вернуть ее на эти стороны. В этих не суть ошибки? Я кивнул. Ошибки в этом не было. – Вы знаете, где она? – Ведаем-с. Вот только недавно виделись. – Виделись? – Перебросились парами слов. – Тогда скажите мне, где она? – Ведать-то ведаем, а сами сказать не можем. – Почему не можете? – Нет у нас прав рассказывать. – Но вы же сами говорили, что здесь именно потому, что хотите быть мне полезным. – Да, так и говорили. – Но при этом место, где находится Мариэ Акигава, назвать мне не можете. Так? Командор покачал головой. – Сказать вам это не суть наши обязанности. Как нам ни жаль. – Тогда чья это обязанность? Командор направил указательный палец правой руки прямо на меня. – Вы сами, судари наши. Сами себе и скажете-с. Других способов узнать местонахождения Мариэ Акигав у вас нет. – Я скажу сам себе? Но я совершенно не знаю, где она. Командор вздохнул. – Ведаете-с. Просто не ведаете, что ведаете. – Да вы мне тут из пустого в порожнее переливаете. – Нет, не суть из пустых в порожние. Вскоре вы, судари наши, сами сие поймете. Только не в этих местах. Теперь вздыхать настал мой черед. – Скажите только одно: Мариэ Акигаву кто-то похитил? Или она потерялась сама? – Это вы, судари наши, узнаете, когда найдете их и вернете в сии миры. – Ей что, угрожает опасность? Командор покачал головой: – Судить, что суть критические ситуации, а что нет, суть обязанности людей, а не идей. Однако если вы хотите вернуть тех девочек, советуем спешно отправиться в пути. Отправиться в путь? Какой еще путь? Я пристально смотрел Командору в лицо. Опять похоже на игру в загадки. Были бы только в них верные ответы. – А чем вы тогда собираетесь здесь мне помочь? Командор ответил: – Мы сейчас можем, судари наши, отправить вас в те места, где вы сможете встретиться с самими собой. Но сие не суть просто. По меньшим мерам, предстоят жертвы, а также испытания. По сутям, жертвы принесут идеи, испытания же выпадут вам. Ну как – не передумали? Я толком не понял, что он хотел этим сказать. – И… что я конкретно должен сделать? – Все просто: убить нас, – сказал Командор. 51 Времена пришли – Все просто: убить нас, – сказал Командор. – Убить вас? – воскликнул я. – Да, проткнуть нас по примерам тех картин – «Убийств Командоров». – Чтобы я проткнул вас мечом? Я не ослышался? – Нет, все так. К тому же у нас мечи с собой суть. Самые настоящие: как мы уже говорили, если порезаться – хлынут крови. Мечи не суть большие, но и мы не велики. Хватит и таких. Стоя у изножья кровати, я смотрел прямо на Командора. Собирался было что-то сказать, но не нашел подходящих слов – просто бессловесно оторопел. Томохико Амада, все так же неподвижно лежа на кровати, повернулся лицом в сторону Командора, но видел он его или нет, оставалось непонятно. Командор сам выбирал тех, кто способен его видеть. Я мало-помалу пришел в себя и спросил: – То есть если я заколю вас этим мечом, то узнаю, где находится Мариэ Акигава? – Нет, если быть точными, то не суть вполне так. Вы, судари наши, убиваете нас здесь. Стираете, так сказать, нас с лиц земель. И вереницы вызванных сим последствий в конечных итогах приведет вас, судари наши, к ним. Я попытался понять, что это может значить. – Я не знаю, что уж там за вереница, но как мне убедиться в том, что все сложится так, как вы предполагаете? А вдруг я вас убью, а после все пойдет не по плану? И так ваша гибель окажется напрасной? Командор резко вздернул правое веко и посмотрел на меня. Очень похоже делал Ли Марвин в фильме «Выстрел в упор», хладнокровно и невозмутимо. Не думаю, правда, что Командор смотрел «Выстрел в упор». Он сказал: – Все так. Вы, судари наши, правы. Не исключено, что на самих делах все пойдут не как по цепочкам. Ведь все, что мы вам толкуем-с, возможно, всего лишь предположенья, наши рассужденья. Возможно, слишком много сих «возможно». Но, откровенно говоря, других способов больше не суть. Ни одних. Выбирать не суть приходятся. – Но если я вас убью, значит, для меня вы умрете? И потому исчезнете из моей жизни навсегда? – Именно. Идеи – мы – для вас, судари наши, на сем испустят свои духи. Для идей то будут смерти, одни из мириад. Тем не менее сие, вне сомнений, будут одни отдельно взятые смерти.