V-Wars. Вампирские войны
Часть 50 из 85 Информация о книге
Когда по телевизору очередной деятель толкал речь про чудесную страну Америку, все байкеры немедленно опрокинули рюмки. Бобби со Страшем начали дурачиться – улюлюкать как обезьяны. Уокер казался пьяным и измотанным, а Томпсон сохранял невозмутимый вид. У них в баре под эту передачу была такая игра – большой глоток пива при словах «Америка» или «эти Соединенные Штаты», а за смерть каждого нациста, француза-предателя или симпатичной японки-агитаторши – стопка виски. Правила игры обновлялись в интернете, и Бобби, каким-то образом, всегда был в курсе. Они все еще ездили на почту, и Бобби получал свои таинственные посылки. Томпсон так и не узнал, что в них было, но начинал подозревать, что ЛСД или какой-то другой галлюциногенный препарат. Потому что Бобби уже совсем съехал с катушек. – Вон тот актер – точно вампир, – снова заладил Бобби, и пьяные завсегдатаи бара кивнули, – Эти голливудские либералы их покрывают. Терпят. – Точняк, Бобби, – сказал седой старик на другом конце бара. – Боди, налей Бобби стаканчик за мой счет. – Текилы, – сказал Бобби, усмехаясь и кивая старику. Томпсон прикинул, сколько же спиртного завозят в Сонрису. Он наблюдал, как приходили грузовики с выпивкой, продовольствием, другими товарами. Как единственный городской мусоровоз собирал мусор, как школьный автобус возил учеников в учебные дни. Колеса цивилизации крутились безостановочно. Инфраструктура в США еще не разрушилась основательно, как это случилось в Мексике. Настолько, как в Мексике. Четверо байкеров ждали возвращения с охоты Бугая, Токсина и Джонни Ракеты. Эти бандиты – вот настоящие вампиры Сонрисы. Они рассекают на своих грузовиках по пескам, задают взбучку нелегалам, нападают на транспорт проводников-контрабандистов, что еще осмеливаются перевозить живой груз через обширные безлюдные пустоши. Может, контрабандисты и нелегальные иммигранты слышали о «Дружине Окотильо», а может, решили, мол, да ну нахрен, их на всю пустыню всего-то семеро. Семеро вооруженных байкеров на грузовиках с запасами еды и питья. Даже Уокер перестал молиться за упокой тех, кого перестрелял Бобби. Боди поставил стаканчик с текилой на выщербленную деревянную стойку. Бобби оторвался от плоского экрана, чтобы сделать глоток. Он взглянул на Боди и вдруг замер, не донеся стопку до рта, потом прищурился, разглядывая бармена, и глубокие морщинки в уголках его глаз напомнили Томпсону мексиканского «болотного человека». Томпсон почувствовал, как напряжение вокруг Бобби заискрило, словно его окутало пламенем. Боди ничего не заметил. Он смотрел телевизор, одобрительно восклицая вместе со всеми, когда один из «Борцов за свободу» придушил нациста. Потом отошел, насвистывая мелодию из заставки сериала, пока расставлял рюмки в ряд для очередного раунда игры. – Господи, и Боди туда же. И до него добрались, – пробормотал Бобби себе под нос и сунул руку в карман, где держал ствол. Уокер оторвался от телевизора, посмотрел на брата и проследил за его взглядом. Тот явно уставился на бармена, и Уокер покосился на Томпсона, получив ответный пристальный взгляд. – Они добрались до Боди, – бормотал Бобби непослушными, онемевшими от выпивки губами. Томпсон уже привык воспринимать пьяного начальника всерьез и сосредоточенно притих. Уокер последовал его примеру. – Надо же, превратили его в чертова вампира, – продолжал он. Бобби нащупал тридцать восьмой и начал вытягивать его из кобуры. – Нет, с Боди все нормально, – возразил Уокер. Томпсон покачал головой, намекая ему, чтобы не вмешивался. Такое ведь не впервой, давно пора бы уже понять, что с упившимся до чертиков братом спорить бесполезно. Наверное, Бобби резко обернулся к Уокеру и в дикой ярости ощерился, как питбуль. Уокер расправил плечи. Пан или пропал. «Да не лезь ты в бутылку, заткнись нахрен», – подумал Томпсон, жалея о том, что он не телепат. – Какого черта? – наконец выдавил Бобби. – А ну глянь в зеркало за стойкой, что там видно? – Тут он перевел взгляд на Томпсона. – Ты тоже. Томпсон подчинился. Сначала в глаза бросилась трещина от той бутылки, что он швырнул больше года назад, потом разглядел лицо Боди – все тот же старина Боди, ничего необычного, преспокойно закупоривает бутылку текилы. – Ну заметно же, – настаивал Бобби. – Вон, видишь как глаза горят. – Да нет же, Бобби, – сказал Уокер, оглядываясь на Томпсона. – С ним все нормально. – Он поджал губы. – Скажи ему, Томпсон. «Да как ты смеешь меня втягивать в эти разборки», – подумал Томпсон. Вместо выброса адреналина на него просто навалилась усталость. Наверное, он это заслужил. Бобби повернул голову в сторону Томпсона. – Ну как, хочешь стать своим по-настоящему? Уокер и Страш оба уставились на Бобби. Страшила сидел с непроницаемым лицом. Уокер заволновался. Томпсон остался невозмутимым, так же, как в пустыне, так же, как когда убил Мончо. Приказы начальника мотоклуба исполняются беспрекословно, иначе какой же он начальник. – Нынче времена лихие, – сказал Бобби Томпсону. – Новобранцу просто так не свалить. «Спорю на свой байк, что свалю», – подумал Томпсон, но, спасибо спецподготовке, и глазом не моргнул. Он уже просчитал в уме все эти варианты, как бы на воображаемой рулетке с именами всех, кто только мог прийти в голову, которую запускал по несколько раз в день. А вдруг Бобби возомнит отца Патрика вампиром? Что если он кинется на Джонни Ракету? Мануэля? Или Пигалицу? – Небось свою кровь подмешивает нам в пойло, – предположил Бобби. «Вампиризм не заразен, – без конца твердил Лютер Суонн. – Подхватить его нельзя, и никто вас не заразит». Но вампиры могли убивать людей. И они их убивали. За последние полгода в Сонрисе погибло семь человек, не считая тех, которых банда Бобби уничтожила в пустыне, а также старика, которого он застрелил случайно, пока гонялся за Мендоса. Сообщество разделилось на кучки сплетников. Маленькая поликлиника закрылась, и выяснять причину смерти стало некому. Обезвоживание, несчастный случай с бензопилой, сердечный приступ. Или потеря крови. Некоторые начали косо поглядывать на «Дружину Окотильо». Кому в Сонрисе взбредет в голову пользоваться цепной пилой? – Убей его, – тихо приказал Бобби Томпсону, – а не убьешь, значит, ты не наш человек, и деваться тебе некуда. «А я ставлю свой байк, что есть, правда, тогда в этой проклятой пустыне их будет шестеро против одного, и кто знает, может, Бобби уже повредил ему тормоза или пробил дыру в бензобаке. Да, и у них узи». – Если прикажешь, убью, – спокойно ответил Томпсон. – А может, стоит за ним понаблюдать? Вдруг он еще кого обратил. Или вычислим, кто обратил его самого. Он вскинул голову, словно эта мысль только что пришла ему на ум, но сколько раз он репетировал эту «случайность» перед зеркалом в ванной Мончо. Бобби покачнулся на стуле. – Это и так можно выпытать. Крест ему в глотку запихнуть или чесноком напичкать, пока кишки не вытекут. На вампиров такие штуки не действовали. Это была просто мутация. Просто закодировано в ДНК. Это вам не Брэм Стокер или «Дневники вампира». Бобби сказал, что Суонн и эта сучка, репортерша Нитобе и все, кто у власти, врут людям. Сговорились с вампирами – отдали им простой народ на заклание, чтоб шкуру свою спасти, и спокойно врут себе дальше. – А ну выбей из него все про них, – вскочил Бобби со стула с «тридцать восьмым» в руке и прицелился в Томпсона. – Живо. – Бобби, не надо, – сказал Уокер. Боди застыл как вкопанный за стойкой, остальные посетители замолкли. Страшила стоял за спиной Бобби, сунув руку за пазуху. Томпсону пришла в голову шальная надежда, что Страш собрался пристрелить Бобби в спину, если тот пойдет вразнос. Хотя это навряд ли. – Парни, что происходит? – с дрожью в голосе спросил Боди. Он, очевидно, не слышал ни слова, и ему было невдомек, что стычка возникла из-за него. На улице послышался рев трех мотоциклов. Бобби опустил руку с револьвером и остекленевшими глазами уставился на дверь кабака. Вскоре там послышался смех, тяжелый топот сапог байкеров. Первым ворвался Джонни Ракета, ухмыляясь во весь рот – славно поохотились сегодня. – Есть! – закричал Джонни. Раздался одобрительный гул. – Одного подстрелили и домой привезли. – Какого черта? – спросил Уокер. – Он там, на улице. Говорит, что брат Боди, – объявил Джонни Ракета. Все уставились на Боди. Бармен побелел и поставил стакан, который вытирал полотенцем. – Есть у меня брат. Стэном зовут, – сказал он. Он вышел из-за стойки и направился к выходу. Бобби двинулся за ним, потом гуськом вышли остальные байкеры и все посетители. На залитой лунным светом захламленной стоянке возле бара с остатками асфальта, казавшимися крупными островками гравия, стоял на коленях связанный человек, понуро свесив светловолосую голову. По бокам его стерегли Бугай и Токсин. – Стэн? – окликнул Боди. Бугай наклонился, запустил пятерню пленному в волосы и запрокинул ему голову, показав лицо, похожее на лицо Боди. Человек застонал от боли. На мужчине была джинсовая куртка, пропитанная кровью. Крови было столько, что он давным-давно должен бы умереть, если она была вся его. – О Господи. Что вы с ним сделали? – закричал Боди. Собравшись вокруг, посетители бара наблюдали, как Боди кинулся к Стэну, но Джонни Ракета схватил его за руки и рванул назад. Боди вырывался. – Пусти меня! Ему больно, – закричал Боди. Бугай потянул сильнее за волосы, и Стэн сморщился, обнажив острые клыки вампира. Толпа ахнула и отпрянула назад. В заплывших глазах на покрытом синяками лице Стэна мелькнуло красное свечение. Да, он точно был вампиром. Томпсон переводил взгляд со Стэна на Боди, потом на Уокера. – Боди, – слабо, отчаянно позвал Стэн. – Как же ты в это вляпался? Кто тебя так? – спросил Боди. – Я не знал, куда мне еще податься, – признался Стэн. – Как только я понял, то бросил Джейн и поехал… – А, что я говорил? – заорал Бобби. Он махнул рукой на Боди. – Он такой же кровосос! – Нет, нет, ничего подобного, – сказал Боди испуганно… и неуверенно. – Это в крови, – заявил седой старик, который угощал Бобби текилой. – Это в роду. – Нет, надо, чтобы они на человека напали, – возразила женщина. – Это все гены, – добавил еще один. Томпсон взглянул на Уокера, мысленно запустил свое воображаемое колесо фортуны, и оно остановилось на секторе «Пигалица». Конечно, никто не забыл о том, что если родители Мендоса были вампирами, то их дети тоже могут превратиться в кровопийц. Просто об этом никто не заикался, ведь Пигалицу с Мэнни крышевали байкеры. Стэн зашипел. Хуже этого нельзя было и придумать: страшный зловещий звук, от которого женщина в обтягивающем топике и самой короткой юбчонке в Аризоне испустила истошный визг.