Вернись ради меня
Часть 36 из 56 Информация о книге
— Как по-твоему, можно кому-нибудь полностью доверять? — спросила Сьюзен. Мария наблюдала, как муж отбросил деревяшку в сторону и, уперев руки в бока, уставился на сломанный шезлонг. Подумав, она ответила: — Я доверяю. Какой же дурой она была! Всего через две недели она поймет, что не может доверять даже самому близкому человеку. А если уж нельзя доверять ему, значит, на свете не осталось достойных доверия людей. Настоящее Глава 24 Я бесцельно стою возле паба на углу улицы, а Фрея нервно расхаживает взад-вперед, снова и снова набирая номер Эндж. — Не отвечает? — спрашиваю я, когда она наконец убирает телефон. — Наверно, считает, что и так слишком разоткровенничалась. — Может, кто-нибудь знает, куда она могла пойти? — предполагаю я. — Кто? — Хотя бы бармен. Фрея смотрит на закрытые двери. — Подождите здесь, — бросает она. Я чувствую, что она кипит негодованием, да и сама я едва сдерживаюсь. Если Айона отправилась на Эвергрин с целью найти сестру, то история принимает совсем другой оборот. Вернувшись из бара, Фрея качает головой. — Бармен говорит, что не знает ее адреса, но она приходит сюда почти каждый день. — Она снова смотрит на телефон. — Какой от этого толк… Мне нужно ехать домой, завтра дедушке исполняется девяносто лет. — Я могу остаться, — предлагаю я. Фрея удивленно на меня смотрит. — Найду место для ночлега, а завтра попробую встретиться с Эндж еще раз. Мне некуда спешить. — Вы уверены? Я пожимаю плечами. Если я хочу выяснить, кого искала Айона, то выбора у меня нет. — Недалеко отсюда когда-то жили мои родители. Погуляю по окрестностям, посмотрю, где они выросли. — Хорошо. Ну, тогда… — Фрея задумывается. — Позвоните мне сразу, как только поговорите с ней. — Так и сделаю. Фрея прищуривается и кивает на паб: — И не разговаривайте с незнакомцами. Уже почти в шесть вечера я забираю свою машину и останавливаюсь в «Премьер-отеле» рядом с Ширли. Я купила необходимые туалетные принадлежности и собираюсь после ужина улечься спать, а уже с утра осмотреть окрестности. Возможно, мне удастся найти бабушкин дом. Оставшись одна в своей комнате, я пытаюсь дозвониться до Бонни. За последние двое суток от нее не было ни одного звонка, но меня это не удивляет. Сестра ждет, что я снова стану бегать за ней, а если я оставлю все как есть, то сделаю только хуже. С тяжелым сердцем я выбираю из списка контактов ее номер, опасаясь угадать по голосу, что она выпила. Сделав несколько безуспешных попыток дозвониться на ее мобильный, я звоню на домашний телефон, однако и там мне никто не отвечает. Уже совершенно обессиленная, я набираю ванну, опускаюсь в горячую воду и с облегчением выдыхаю, чувствуя, как боль в мышцах начинает отступать. Со всеми новостями последних дней я знала, что рискую упустить Бонни, и корила себя за то, что не приняла меры вовремя. Я вздрагиваю, когда вдруг звонит телефон, и торопливо нашариваю его на полочке у раковины. — Бонни, — начинаю я, выходя из ванны и пытаясь свободной рукой кое-как обернуться полотенцем. — Я тебе звонила. — Я так и поняла, — парирует сестра. — Где тебя носит? Я не видела твоей машины у твоего дома. Она говорит четко и разборчиво, и это дает надежду, что Бонни трезва. — Я была с Фреей. — Серьезно? И что накопали Кегни и Лейси [7]? — Ну, для начала мы поехали в Бирмингем. Бонни замолкает. — Почему в Бирмингем? — спрашивает она на тон выше. — Фрея отыскала мать Айоны, и та согласилась встретиться с нами. — Мать Айоны? — переспрашивает Бонни, почти крича. Новая пауза. — Какие игры ты снова затеяла, черт возьми? — Бонни, — спокойно произношу я, пытаясь усмирить ее гнев. — Почему-то ты не хочешь об этом слышать, но есть вероятность, что Дэнни не совершал… — Речь не о Дэнни, — перебивает сестра, и я пытаюсь понять, что заставляет ее так нервничать. — Зачем ты поехала к матери Айоны? — Бон, пожалуйста, успокойся. Я хочу знать, что Айона делала на Эвергрине, поскольку это имеет прямое отношение к Дэнни. — И что? — снова перебивает сестра. — Ты разговаривала с ее матерью? — Да. — О-о-о, — Бонни смеется, однако в ее смехе совсем нет веселья. — Ты, наверно, шутишь? Ты когда-нибудь прекратишь, Стелла? — Бонни, я не понимаю, что… — Что она тебе сказала? Я сползаю на край кровати, придерживая то и дело спадающее полотенце. — Что Айона уехала на остров искать сестру. Тягостное молчание. — Которую звали Скарлет. Она по-прежнему не отвечает, и только спустя мгновение я понимаю, что сестра повесила трубку. Я убеждаюсь, что телефон не разрядился, и вскоре он опять мигает от нового звонка. — Зачем ты это делаешь? — Бонни плачет. — Я просто пытаюсь выяснить… — Ты сейчас едешь домой? — Нет, я переночую в «Премьер-отеле» в Ширли, потому что собираюсь… — Ты еще в Бирмингеме? — кричит Бонни с коротким смешком. — Да, и не перебивай меня, пожалуйста. Сестра снова вешает трубку, и я какое-то время смотрю на свой телефон, прежде чем швырнуть его на кровать. Через пять минут Бонни снова звонит. — Я не хочу, чтобы ты с ней встречалась, — умоляющим тоном говорит она. — Бон, ты плачешь? Чего ты боишься? — Я ничего не боюсь! Я хочу, чтобы ты приехала домой. Я только вздыхаю. — Ты приедешь? — Бонни, я знаю, что тебе не нравится все, что происходит, но ты должна позволить мне действовать так, как я сочту нужным. Бонни? — Я смотрю на телефон и вижу, что сестра в третий раз обрывает звонок.