Всепоглощающий огонь
Часть 22 из 44 Информация о книге
– О Джейсине Ву. – И что? – Подумай о том, чтобы выйти за него. – Он уже женат. – Это мелочь. К тому же у него нет детей, что весьма полезно. – Полезно для чего? – Мы сделаем его имперо. Надаше села на постели: – Но он же не наследник. – Он Ву. Когда не станет Грейланд, весь порядок престолонаследия полетит к чертям. Останется только договариваться. – Найдутся и другие Ву, которые тоже захотят стать имперо. – Есть лишь один серьезный соперник – Деран Ву. И мы уже позаботились об этом. – Как именно? – Деран поддержит притязания Джейсина на трон и уговорит своих сторонников. А когда Джейсин станет имперо, он предоставит Дерану полный контроль над домом Ву. Больше никакой чуши вроде «совета директоров», который парализует деятельность дома. – А другие родственники просто возьмут и согласятся? – К тому времени они уже не смогут возражать. Скоро ты встретишься и с Джейсином, и с Дераном и сама оценишь серьезность их намерений. – И Джейсин возьмет меня в супруги? – Да, он уже дал согласие. – Он пытался подстроить мое убийство в тюрьме. – Тогда он еще не знал тебя как личность. – И еще одна мелочь: меня считают мертвой. – Это поправимо. Мы уже занимаемся этим. Мне известно, что ты пытаешься свалить всю вину на Амита, – Деран Ву рассказал мне все. Я велела ему продолжать в том же духе. Надаше потрясенно взглянула на мать: – Ты же говорила, что Амит был твоим любимым сыном! – Так и есть. И всегда будет. Но его больше нет, а ты нужна нам живой и по возможности ни в чем не замешанной. Джейсин предлагает тебе трон. – А что мы должны сделать взамен? – Очевидно, помочь ему избавиться от Грейланд. – «Избавиться» звучит слишком двусмысленно, мама. – Вовсе не обязательно ее убивать, – сказала графиня. – Достаточно изолировать и отправить в ссылку. – И как вы собираетесь это сделать? – Она сама способствует этому, болтая о своих дурацких видениях. От нее уже отвернулась церковь, и готов отвернуться парламент. Некоторые аристократические дома открыто выступили против нее. Все это – лишь вопрос времени. И еще мы уберем некоторых ее главных союзников начиная с Кивы Лагос, которая в любом случае создает для нас множество проблем. – Как вы собираетесь ее убрать? – Это уже моя забота, Надаше. – Вообще-то, у Грейланд с Лагос не такие уж близкие отношения, – сказала Надаше. – Если мы избавимся от Лагос, будет больше пользы для нас, чем вреда для Грейланд. – У меня есть кое-что еще, что может ей повредить. – Что? Графиня слегка помедлила. – Ты знаешь, что Грейланд хотела сделать тебя заложницей? – Каким образом? – Она сказала мне, что намерена смягчить твой смертный приговор: ты будешь отбывать срок на Сиане, в пределах досягаемости. Дала мне понять, что, если я откажусь ей подчиняться, ты можешь поплатиться жизнью. – Она слишком плохо знает меня, – криво усмехнулась Надаше. – Или нашу семью. – Суть не в этом, – сказала графиня. – Суть в том, что она решила, будто может воздействовать на меня через ту, кого, как ей кажется, я люблю. Управлять мной посредством той, кого, как ей кажется, я люблю. Надаше отметила своеобразное построение фраз матери, но не стала ничего говорить. – И что ты собираешься делать? – Пусть Грейланд почувствует то же самое, что хотела заставить почувствовать меня. Пусть поймет, что я могу добраться до тех, кто ей небезразличен. – И кто же ей небезразличен? – спросила Надаше. – Настолько, чтобы послужить примером? Глава 12 Марс Клермонт смотрел, как «Оливир Брансид» включает прожектора, освещая обшивку сооружения, рядом с которым он парил. – Хотели увидеть Даласислу? – спросила капитан Кинта Лауре, показывая в сторону экрана на мостике. – Вот она. – Да, вот она, – согласился Марс. «Брансид» освещал лишь крошечный участок оболочки Даласислы. Космическое поселение тянулось на километры – длинный цилиндр, когда-то заполненный живыми людьми. За Даласислой, частично закрытая ее силуэтом, притаилась гигантская планета Даласисла-Прайм, величиной примерно с Нептун в родной системе человечества. – Удивительно, что она все еще на месте, – заметила капитан Лауре. – Когда разрушилось течение Потока, она находилась на стабильной орбите, – сказал Марс. – С тех пор прошло восемьсот лет – орбита искусственного объекта обычно не остается стабильной так долго. На нее могли оказать гравитационное воздействие другие спутники или пролетающая комета. Даже удар метеора или выброс газов из пробоины мог столкнуть ее с орбиты. Вероятно, так и произошло, поскольку Киппер, – Лауре показала на одного из членов команды, – говорит, что на самом деле орбита больше не стабильна. Даласисла начинает падать по спирали на планету. – Это нам помешает? – нахмурился Марс. – Нет, если только мы не задержимся тут лет на сто, – ответила Лауре. – Постараемся, чтобы этого не случилось. Кивнув, Марс снова повернулся к экрану. Внешне Даласисла мало отличалась от любого из больших космических поселений. Всего существовало шесть или семь основных конструкций разной величины, обеспечивавших посредством вращения некоторое подобие стандартной силы тяжести. Даласисла представляла собой модифицированный цилиндр О'Нейла, модель, в которую столетиями не вносилось существенных изменений – действенную, относительно простую и работоспособную. Вернее, она оставалась работоспособной, пока на ней имелись люди и ресурсы. Когда заканчивалось то или другое, возникали проблемы. – Она мертва? – спросил Марс у Лауре. – Мертва, – ответила Лауре. – Давно мертва. Подлетая, мы измерили температуру – почти неотличимо от остального космоса. Внутри такой же холод, как и снаружи. Вашей команде придется надеть скафандры. Марс снова кивнул – ученые из его небольшой команды в любом случае надели бы скафандры. Восемьсот лет – немалый срок, и никому не хотелось принести сюда заразу или заразиться самому. – Значит, нам не стоило беспокоиться насчет отряда морпехов? – пошутил он. – Отряд пойдет с вами, – сказала Лауре. – Если там все мертво, это вовсе не означает, что вас нечему убить. – И правда. – Первый раз в дальней экспедиции? – спросила Лауре, пристально глядя на Марса. – Да. – И никогда прежде не доводилось работать в поле? – В общем, нет. Я физик Потока. Это все высшая математика. Для нее в поле выходить не нужно. – Дело ваше, лорд Марс, – кивнула Лауре. – Нам лишь приказали доставить вас на место. Но знайте, что с вами будет группа ученых имперского флота. Все они работали в поле. И морпехи, для которых это часть жизни. Хотите совет? – Да, конечно. – Вам решать что и как, но советую вам внимательно слушать ученых, а также сержанта Шеррил и ее людей, когда они говорят, куда стоит идти, а куда не стоит. Для вашей же безопасности. Мы все далеко от дома, лорд Марс, и всем хотелось бы вернуться назад.