Выйти замуж за некроманта
Часть 18 из 55 Информация о книге
В кабинете вновь воцарилось молчание. Элионора с тревогой посматривала на часы, пытаясь хоть как-то скрыть волнение. Ей еще никогда не приходилось сшивать человеческую плоть, и девушка панически боялась делать это. – Ну, где же они? – Пробормотала Элионора. – Возможно, ищут нитки, – виновато улыбнулся некромант. – Знаете, у меня в доме их как-то очень мало. А беспокоить миссий Фейрфакс ни Гарри, ни тем более Реджи не решаться. – Странно, что ни она, ни остальные слуги еще не проснулись. – О, это все дом! – Беспечно отмахнулся лорд Уиллморт. – Он никогда не позволит никому, кроме меня услышать то, что знать не надо. – И как он определил, что слугам не надо знать о вашем состоянии? – Я просто попросил. По той же причине, по которой не обратился к целителю. – Могу я узнать причину вашего упрямства? – Элионора с каким-то вызовом посмотрела на мужа. Тот улыбнулся: – Вы узнаете. В свое время. Девушка хотела сказать колкость, но вдруг поняла, что голос раненого звучит достаточно твердо. Она невольно бросила взгляд на раны и с удивлением заметила, что кровотечение все- таки остановилось, а края начали стягиваться. – Вот видите, – мягко улыбнулся лорд Уиллморт, – я же говорил, что лекарство быстро подействует. Вам остается лишь перевязать меня и пойти спать. – О, стоит ли затруднять себя? – Язвительно отозвалась Элионора. Последние слова некроманта ее задели. Нехотя, она все же взяла бинты и подошла к раненому. Он уже достаточно легко подался вперед, чтобы девушке удобнее было накладывать повязку. Элионора потянула конец бинта, закрепила, повела вдоль тела и за спиной некроманта перехватила второй рукой… прядь волос вновь выскользнула из прически. Девушка невольно проследила за ней взглядом и вдруг поняла, что практически обнимает полуодетого мужчину. Слегка ошеломленная, она подняла голову и встретилась взглядом с зелеными глазами, на этот раз показавшимися просто черными. Некромант смотрел на нее, не мигая. Элионора замерла, не в силах отвести взгляд. – Милорд, вот бренди! – Реджи вбежал в кабинет. Девушка вздрогнула и отпрянула. Бинт упал на пол, белой полосой разматываясь по темному паркету. – Похоже, Реджи, бренди мне не понадобится, – лорд Уиллморт почти весело взглянул на покрасневшую Элионору. – Лекарство подействовало, и единственное, что мне необходимо – лечь в кровать и выспаться. Проводи меня в спальню. – Да, милорд! – Слуга подскочил и помог некроманту встать. Все еще скованно двигаясь, тот заковылял к дверям. У самого порога лорд Уиллморт обернулся. – Думаю, миледи, для всех будет лучше, если и вы вернетесь к себе в постель. Надеюсь, мне не надо просить вас не рассказывать никому о том, что случилось этой ночью? – О, милорд, можете не волноваться! – Слегка язвительно отозвалась Элионора. Пламя свечей за ее спиной заволновалось, выдавая ее гнев. – Не думаю, что кому-то это будет интересно! – Благодарю, – некромант слегка наклонил голову и вышел. – А, Гарри, вот ты где! Проводи меня в спальню, а потом вместе с Реджи уберите все! Я не хочу, чтобы слуги сплетничали, будто я болен! Услышав это, Элионора лишь стиснула зубы и с негодованием посмотрела на кинжал, словно клинок был во всем виноват. Глава 9 Лорд Уиллморт спустился к завтраку, когда солнце уже было над верхушками деревьев парка. Все еще чувствуя предательскую слабость, милорд не стал садиться во главе стола, а предпочел занять ближайший к двери стул. Гарри настаивал принести завтрак в спальню, но некромант терпеть не мог есть в постели. Как бы горничные не встряхивали простыни, после еды всегда оставались крошки. Если выбирать между ними и головокружением на лестнице, милорд предпочитал последнее. Вчера ночью Реджи постарался на славу, и ничего в доме не напоминало о ночном происшествии. Лорд Уиллморт подумал, что в последнее время слишком мало занимался с парнем, и надо бы возобновить их тренировки. Правда, для этого необходимо разобраться с делами… К столовой он дошел уже пошатываясь. Если слуги и заметили состояния хозяина, то наверняка, списали на бурно проведенную ночь. Впрочем, ночь действительно выдалась весьма бурной. Некромант доковылял до ближайшего стула и буквально рухнул на него. Провел рукой по лбу, смахивая испарину. Наверное, придется вновь использовать антидот. При мысли об этом лорд Уиллморт поморщился: откат после использования снадобья был хуже самого жесткого похмелья, но ему необходимо было увидеть Генриха и сделать это надо было непременно сегодня. Некромант бросил быстрый взгляд на лакея, замершего у дверей, жестом позволил налить кофе из серебряного пузатого кофейника и махнул рукой, приказывая выйти из столовой. – Тебе не кажется, что лучше бы было остаться в постели? – Голос тети показался слишком громким. – Ты же знаешь, я ненавижу крошки, – меланхолично отозвался племянник, подцепляя ветчину, нарезанную тонкими полупрозрачными ломтиками. – Интересно, они не могут резать ее чуть толще? Все равно я беру несколько кусков сразу? – Джон, я серьезно! – Альмерия скрестила руки на груди, что выражало высшую степень негодования. – Яд от когтей грима просто так не проходит! Некромант лишь усмехнулся и лениво задвигал челюстями. Даже жевать было тяжело. – Ты хоть понял, откуда он взялся? – Продолжал призрак. – Яд? – Рада, что ты не потерял способность язвить, но я спрашивала о гриме. – Не-а, – лорд Уиллморт покачал головой и поморщился: комната вновь закружилась. – Ни одной родовой метки. – Уверен? – Альмерия, я наизусть знаю их все! – Возмутился некромант. – Более того, многие из них я их лично ставил! Это было одной из обязанностей некроманта: запечатывание склепа так, чтобы мертвые не могли помешать живым. – То есть ты хочешь сказать, что кто-то смог создать грима? – Скорее, изловить и привезти в Уолтерфолл. Альмерия замерла над столом, пристально глядя на племянника, вновь занявшегося ветчиной. – Хочешь сказать, что… – Я ничего не хочу сказать, – тот отложил приборы. – Лишь то, что неизвестный грим оказался вдруг в пяти минутах ходьбы от королевского дворца. Альмерия хотела еще что-то спросить, но некромант вдруг поднял руку, призывая тетю к молчанию. Он повернулся к двери ровно за секунду до того, как та отворилась, и на пороге возникла хрупкая женская фигура. – Элионора, – движения все еще причиняли боль, и лорду Уиллморту пришлось стиснуть зубы, чтобы встать и поклониться. – Доброе утро! – Милорд, – девушка чопорно кивнула в ответ, потом подняла голову к потолку и радостно улыбнулась. – Леди Альмерия, рада видеть! – Взаимно! – Отозвалась та. – Как прошла ночь? Вернее, ее остаток? – В глубоком сне, – уверила ее девушка, призраку не стоило знать, что остаток ночи Элионора лишь дремала, тревожно вслушиваясь в звенящую тишину дома. – И потому у вас темные круги под глазами? – Альмерия улыбнулась, заметив смущение девушки. – Нет, – Элионора не стала придумывать отговорки. – Вы правы, я плохо спала. Все думала, сколько человек успело растерзать это чудовище до того, как наткнулось на лорда Уиллморта. – Хороший вопрос! – Призрак посмотрел на племянника. Тот дернул плечом и сразу же поморщился. – Насколько мне известно – ни одного, – прошипел он сквозь зубы. – Может быть, вы о ком-то не знаете? – Тогда бы о нем знала ты, – лорд Уиллморт выдержал паузу. – Или ты что-то скрываешь? – Нет, но, Джон, я могу всего не знать! – Резко возразила Альмерия. – Это потому, что ты постоянно появляешься здесь! – Непочтительно ответил племянник. – Вот как? Ты желаешь, чтобы я ушла? – Я желаю, чтобы ты выяснила, не пропустили ли что-то мои люди. Элионора переводила взгляд с мужа на призрака, моментально ставшего серьезным. – То есть ты допускаешь, – начала Альмерия. – Я допускаю что угодно, – оборвал ее лорд Уиллморт, его пальцы, впивавшиеся в спинку стула, побелели. – Потому буду признателен, если ты займешься моей просьбой. – Мне проверить вновь пришедших из мира живых? – Если тебя это не затруднит, – некромант коротко поклонился. Призрак усмехнулся и с сожалением взглянул на Элионору. – В таком случае, мне пора, рада была повидаться. И она растаяла в воздухе. Девушка проводила ее взглядом. – Почему вы так грубы с тетей? – Спросила она у мужа. – Если вы наведете справки, то узнаете, что я груб со всеми, – ответил тот. – Особенно, если плохо провел ночь, а по городу бегает неприкаянный грим. – Убил его, да. Но если подозрения подтвердятся, то эта бестия, сожрав нескольких людей, вполне могла раздвоиться. – И что тогда? – Элионора невольно побледнела при мысли о чудовище, свободно шастающем по улицам столицы.