Выйти замуж за некроманта
Часть 40 из 55 Информация о книге
Глава 18 Элионора спала плохо. Дом все скрипел и шелестел, не давая погрузиться в глубокий сон. Несколько раз девушка просыпалась и долго лежала с открытыми глазами, прислушиваясь, но все было тихо. Лишь ветер за окном надрывался, завывая в печные трубы. Уже под утро она вновь увидела сон. Две фигуры, тихие голоса… – Ты все сделал, как я сказал? – Да, отец. – Не называй меня так! – Как вам будет угодно, – эти слова процедили сквозь зубы. – Он выпил? – Да. – Ты в этом уверен? – Я проверил. – Хорошо. Тогда нам остается только ждать. На этот раз ошибки быть не должно! – А. его женщина? – Когда все завершится, она будет твоей. Элионора открыла глаза и долго лежала, рассматривая узор балдахина. Почему-то девушка была уверена, что разговор шел именно о ней. Но кто были эти люди и что они подсыпали. Джон! Лорд Уиллморт! При мысли, что муж мог подвергнуться опасности, Элионора подскочила, быстро накинула шаль и поспешила к некроманту. Дверь была не заперта. Девушка бесшумно скользнула внутрь, прошла до средины комнаты и замерла, завороженная открывшимся зрелищем. Лорд Уиллморт спал на огромной кровати. Рубашки на нем не было. Темный шелк простыней подчеркивал белоснежную кожу. На груди виднелись свежие шрамы – последствия встречи с гримом. Впрочем, они не портили их обладателя. Элионора затаила дыхание, не в силах отвести взгляд от этого неприличного и, в то же время, притягательного зрелища. Она некстати вспомнила, как проводила пальцами по этой шелковистой коже, как под ее руками перекатывались мышцы. До дрожи захотелось вновь прикоснуться к обнаженной груди мужа, провести пальцами по розоватым рубцам. Словно в ответ ее мыслям, некромант вдруг вздрогнул и открыл глаза. – Элли, – улыбнулся он, все еще находясь во власти дремы, потом зеленые глаза прояснились. – Что вы здесь делаете? Абсолютно не стесняясь своего вида, лорд Уиллморт подался вперед, не сводя пристального взгляда с жены. Одеяло окончательно сползло, обнажая торс полностью. – Я, – Элионора почувствовала, что краснеет. – Мне показалось. наверное это дурной сон. – Что за сон? – Насторожился некромант, садясь на кровати и потягиваясь. У Элионоры вдруг перехватило дыхание. Словно завороженная, она следила за обманчиво медленными движениями некроманта. – Не могли бы вы подать мне халат, – попросил он, кивая на кресло. Судя по улыбке, лорд Уиллморт заметил смущение жены и теперь по-мальчишечьи наслаждался произведенным впечатлением. – Что? – Встрепенулась девушка. – Да, конечно. Она подошла к креслу и подхватила указанный предмет гардероба. Все еще чувствуя неловкость, Элионора протянула халат мужу. Обжигающе-горячие пальцы некроманта скользнули по ладони девушки, от этого прикосновения по телу пробежали мурашки. Элионора вздрогнула и отпрянула к окну. Халат почти упал на пол, но лорд Уиллморт успел подхватить его. – Расскажите о своем сне, – приказал он, надевая халат, чтобы не смущать девушку еще больше. – Я, мне кажется, я придала ему слишком большое значение, – понимая, что муж сейчас встанет, Элионора спешно отвернулась. – Вряд ли. Ведь сон встревожил вас настолько, что вы пришли сюда. – Лорд Уиллморт подошел к жене и стал за спиной. – Или вы пришли сюда по другой причине? – Что? – Выдохнула она. Тихий смешок раздался прямо над ухом. – Признайтесь, Элионора, – дыхание некроманта обжигало, мысли спутались. – Признайтесь, что вы пришли сюда, движимая любопытством. – Нет, – пытаясь воспротивится соблазну, Элионора отшатнулась, стремясь вырваться из объятий. Некромант не стал препятствовать, он так и остался стоять у окна, насмешливо смотря на жену. – Тогда что случилось? Элионора выдохнула, пытаясь привести в порядок мысли и сбивчиво пересказала свой сон. Опустила голову, ожидая насмешек или снисходительных уверений, что это – ее фантазии, но этого не произошло. – Вы уверены? – Слова звучали отрывисто. Было видно, что лорд Уиллморт принял слова жены всерьез. – Я уже ни в чем не уверенна, – призналась Элионора. – Даже в том, что мне стоило сюда приходить. – Определенно стоило! – Лукавая улыбка мелькнула на губах, впрочем, некромант сразу же стал серьезным. Он прошелся по комнате, размышляя. – Я давно подозреваю, что кто-то из моих слуг нечист на руку, – заметил он. – Но пока мне не удается поймать преступника. – Вы знаете, кто он? – Увы, – Лорд Уиллморт развел руками. – У меня есть подозрения, но нет доказательств. Возможно, теперь они появятся. – Тот переулок. – При воспоминаниях об огненных глазах Грима, Элионора обхватила себя руками. – То, что мы там оказались. – Да, я проверил Реджи. Ментальное воздействие. Легкое, еле ощутимое, если не знать, что искать. – Но как это возможно? Ведь для воздействия нужен контакт. – Реджи недавно ходил на петушиные бои, потом сидел в таверне с приятелями, к ним подошли двое, затеяли драку… потом все оказались в полицейском участке… – Вы уволите его? – Элионора понимала, что это было единственно правильным решением, но ей искренне было жаль усердного конюха. – На первый раз он отделался строгим выговором и парой оплеух. Парень и сам переживает. Он клялся, что больше ни за что не пойдет на подобные увеселения. – Слава Триединому! – Выдохнула девушка. Некромант озадаченно посмотрел на жену. – Дорогая, мне кажется, или вы проявляете слишком уж большой интерес к моему конюху? – Что?! – От возмущения дыхание перехватило, огонь внутри девушки взметнулся вверх, но она усмирила рвущийся наружу дар – не хватало еще поджигать спальню мужа. Лорд Уиллморт довольно ухмыльнулся. – Рад, что мои подозрения безосновательны. Элионора прикусила губу, понимая, что некромант намеренно дразнит ее. – Они оскорбительны, – сухо обронила она. – И, поскольку, милорд, я все вам рассказала, мне стоит вернуться к себе в комнату, пока слуги не проснулись и не увидели меня в таком виде. – Вы можете остаться здесь, – великодушно предложил лорд Уиллморт. – Что может быть естественнее, чем жена в спальне у мужа. – Это ваше пожелание? – Девушка широко распахнула глаза. В них плескалось пламя. Ослепленный им, некромант на секунду прикрыл глаза, пытаясь противостоять своей Тьме, так и рвущейся к Огню Элионоры. Элли, как он называл ее про себя. – Это моя мечта, – лорд Уиллморт произнес это с улыбкой, но во взгляде была какая-то обреченность. – Я не смею распоряжаться вами, Элионора. Не смею причинить вам еще больший вред. Потому вам лучше уйти. Он стремительно подошел к двери и распахнул ее: – Идите, пока я не передумал! – Но, – девушка растерянно моргнула. – Идите, – настойчиво повторил он. – И спите спокойно. Я сделаю так, что ваш сон сегодня ничто не потревожит. Элионора с секунду смотрела на мужа, затем ее лицо словно окаменело. – Как вам будет угодно, милорд, прошу извинить за беспокойство, – пламя в глазах погасло. Надменно кивнув, девушка выплыла из комнаты. Лорд Уиллморт еще несколько секунд стоял, задумчиво смотря вслед Элионоре. Услышав, что дверь в ее спальню скрипнула, он тихо вздохнул и направился в свой кабинет за антидотом. Элионора прошла к себе, ложится уже не стала, а устроилась на подоконнике, невидящим взглядом наблюдая за осенним унылым рассветом. К приходу горничной девушке все-таки удалось взять себя в руки и встретить Мери- Джейн подобием улыбки. И если горничная и понимала, что ее хозяйка не в настроении, то списала все на ранний подъем. Когда Элионора спустилась к завтраку, лорда Уиллморта уже не было. Записка, переданная лакеем, гласила, что милорд уехал на верховую прогулку, после которой отправиться прямиком к его величеству на ежедневный доклад, после которого будет счастлив сопроводить жену в особняк Артли. К письму прилагалась короткая записка от ее величества, приглашавшая леди Уиллморт на чай. Подавив в себе непристойное желание немедленно поехать за лордом Уиллмортом, чтобы стать вдовой, девушка с наслаждением порвала письмо на мелкие кусочки, кинула обратно на поднос и чуть прищурила глаза, поджигая. Огонь вспыхнул сразу, заплясал оранжевыми бликами и погас, оставляя лишь горстку пепла. Девушка перевела взгляд на ошеломленного лакея и потребовала принести завтрак.