Выйти замуж за некроманта
Часть 53 из 55 Информация о книге
Спустившись в кабинет, некромант написал несколько распоряжений своему заместителю, отослал их магическим курьером и, вскочив в седло, направился на север, почему-то чувствуя себя рыцарем, ехавшим освобождать свою принцессу. Глава 23 Благодаря работникам, присланным хозяином постоялого двора, дом достаточно быстро привели в порядок, насколько это вообще было возможно. – Проще разобрать эту лачугу, да построить новый дом, – напутствовал на прощание один из работников, коренастый мужчина с огромными мозолистыми руками. Остальные двое, по всей видимости, его сыновья закивали. – Думаю, это пока что лишнее, – уклончиво ответила девушка, пряча кошелек, который опустел на несколько серебряных монет. – Ну, как скажете, мисс, – мужчина явно недоумевал, почему такая хорошо одетая леди оказалась в такой глуши, но спрашивать не стал, испытывая, как и все, робость перед аристократами. – Ежели чего надо – зовите. Я живу в деревне вон за тем холмом… Меня Бринном кличут. Он махнул рукой куда-то за вересковые пустоши. Девушка кивнула: – Спасибо. Она вошла в дом и прислонилась спиной к двери. Мери-Джейн, сурово поджав губы, распаковывала вещи. В убогой обстановке коттеджа самые простые платья леди Артли казались вызывающе роскошными. Почувствовав на себе взгляд хозяйки, горничная подняла голову, морщины на ее лбу разгладились. – Не стойте в дверях, мисс, ветер такой, что обязательно продует! – Строго сказала она. Элионора послушно прошла в комнату и села за стол. Стульев не было, из заменили наскоро сколоченные Бринном лавки. – Сейчас вода закипит, и я заварю вам чай, – пообещала Мери-Джейн. – Я могу попробовать и сама, – робко возразила девушка, но горничная лишь отмахнулась. Глядя на то, как суетится служанка, Элионора почувствовала угрызения совести. Ведомая своей гордостью, девушка не подумала ни о том, как она будет жить, ни о средствах на эту жизнь. – Наверное, мне стоит поискать работу, – тихо произнесла девушка, когда чай был заварен, а горничная, вопреки всем приличиям села напротив хозяйки. – Это не так уж и просто, мисс, – аккуратно заметила Мери-Джейн. – Для гувернантки вы слишком красивы, а для компаньонки одинокой пожилой леди – строптивы. – При чем тут моя внешность? – Ну как же? Как правило, в доме, где есть дети, есть и муж. – Горничная вздохнула. – Уверяю вас, мисс, в отличие от лорда Уиллморта, он не будет миндальничать, а попросту зажмет в темном углу. – Не говори мне про лорда Уиллморта! – Вспыхнула Элионора. Огонь в печи запылал ярче, а ветер за закрытым ставнями окном отозвался издевательским эхом. – Вот и я про то же, мисс, – спокойно заметила Мери-Джейн, отпивая чай из огромной глиняной кружки. Эти кружки, как и несколько тарелок были подарком хозяина постоялого двора. Девушка слегка смутилась. – А что мне еще остается делать? – С горечью воскликнула она. – Принять предложение, которое мне так щедро сделал Дж… лорд Уиллморт? Оговорка еще больше разозлила ее, Элионора вскочила и закружила по комнате. – А он что-то предлагал? – Словно невзначай поинтересовалась горничная. – О, он был так щедр, что даже предложил мне Артли! Как будто после всего, что было, я могу спокойно появиться в имении и жить там, как ни в чем не бывало! – Возможно, милорд просто не знал, как вас удержать? – Предположила служанка. – Или хотел знать, что с вами все в порядке. – Мери-Джейн, мы говорим о начальнике Тайной канцелярии! – Отмахнулась Элионора, все еще злясь и на некроманта, и на горничную, затеявшую этот разговор, но больше всего – на саму себя. – Мы говорим, прежде всего, о мужчине, мисс Элионора, – возразила горничная. Элионора покачала головой и отвернулась, давая понять, что больше не намерена обсуждать эту тему. Мери-Джейн лишь тяжело вздохнула. Ночью девушка долго лежала без сна. Стоило только задремать, как в памяти всплывало бледное лицо лорда Уиллморта, его изумрудно-зеленые глаза и шепот: «Я люблю вас!». Девушка вздрагивала просыпалась, а потом долго лежала, бесцельно смотря в холодную темноту ночи. Ветер все шумел. Дом вздрагивал. Казалось, что еще чуть-чуть и стены просто рассыпается на маленькие кусочки. Под утро усталость все-таки взяла свое. Когда Элионора проснулась, темнота ночи сменилось серой мглой сумрачного дня. Девушка не сразу сообразила, что тяжелый рокот, доносящийся снаружи – шум прибоя. От нечего делать Элионора долго гуляла вдоль побережья, то и дело смахивая с лица соленые брызги. Огромные волны накатывали на камни, рассыпаясь белоснежной пеной. В какой-то момент, стоя у края обрыва, Элионоре вдруг захотелось упасть в обманчиво мягкую пену, разбиться о камни и обрести покой. – Думаешь, он там есть? – Голос за спиной заставил девушку подпрыгнуть на месте. Она обернулась. Леди Альмерия стояла за спиной. – Как? – Выдохнула девушка. Призрак усмехнулся: – Как я нашла вас? Кольцо Уиллмортов, оно до сих пор у вас, моя дорогая. Элионора ахнула и невольно перевела взгляд на руку. Черный сапфир в белом золоте. Она настолько привыкла к кольцу, что забыла снять, когда покидала дом некроманта. – Вы пришли, чтобы забрать его? – Девушка попыталась снять кольцо, но сапфир намертво сидел на пальце. – Нет, – покачала головой Альмерия. – Я пришла, чтобы убедит вас не делать глупостей. – Я не собираюсь покончить счеты с жизнью. – По-моему, вы уже сделали это, – призрак многозначительно взглянул в сторону одиноко притулившегося коттеджа на холме. – А что мне еще остается делать? – С горечью воскликнула Элионора. – Этот дом – единственное, что у меня осталось. – Разве? – Альмерия улыбнулась. – Намекаете на то, что я должна была принять предложение вашего племянника? – Смотря какое, – призрак сделал вид, что размышляет. – Разумеется, вам не следовало соглашаться и возвращаться в Артли, но вы вполне могли бы выйти замуж за Джона и заставить его всю жизнь раскаиваться за его шутки дурного тона! – Вы говорите так, будто его поступок – действительно всего лишь шутка! – Возмутилась Элионора. – А разве нет? Разве хоть раз мой племянник попытался воспользоваться правами мужа? – Он… – Элионора вспомнила страстные поцелуи, обжигающие объятия и то, как лорд Уиллморт с явным сожалением прекращал все. «Вы еще возненавидите меня» … «Я люблю вас». – Он ведь поклялся вам. – Не причинять вам зла, не более. – Он заставил меня пойти на королевский бал! – Выпалила девушка первое, что пришло на ум. – Каков негодяй! – Возмущение призрака было настолько искренним, что Элионора невольно улыбнулась. – Вы же знаете, что я обязана была соблюдать траур по брату, – мягко отозвалась она. – По человеку, которого едва знали и который, пользуясь своим правом опекуна, принес вам огромные неприятности? – Зачем-то уточнила Альмерия. Элионора опустила голову. – Вы правы. Но ведь это не оправдывает вашего племянника! – Моя милая, его уже давно ничто не оправдывает! И я даже рада, что он получил по заслугам! – Тогда зачем вы пришли ко мне? – Всего лишь попросить не хоронить себя заживо. Жизнь дается лишь раз, помните об этом! – Последние слова прозвучали в гулкой пустоте. Призрак исчез. И тут же ветер швырнул в лицо соленые брызги. Элионора вздрогнула и поняла, что все еще стоит над обрывом. Закутавшись плотнее в плащ, девушка поспешила вернуться в коттедж. Мери-Джейн суетилась у дымящей плиты. – Я помогу тебе? – Элионора подошла, но горничная лишь махнула руками. – Еще чего не хватало, сидите, мисс! Уж я-то знаю, как вы способны спалить любое блюдо! Девушка послушно вернулась на свое место, чувствуя угрызения совести. Выросшая в огромном имении, она умела лишь отдать распоряжения слугам и следить за их исполнением. И вот теперь ее горничной приходилось полностью вести хозяйство. Девушка взглянула на кольцо, которое так и не решилась снять с пальца. Показалось, или в глубине сапфира плясали огненные искры. Слова призрака не шли у нее из головы. Альмерия была права, и Элионоре не стоило хоронить себя заживо. Это придало решимости, и после бурных препирательств со служанкой, девушка все- таки отправилась в Нортхэм купить газеты. Необходимо было найти работу. Что будет потом, Элионора предпочитала не думать. Нортхэм встретил их проливным дождем. Небеса словно разверзлись, и Элионоре с Мери-Джейн пришлось вновь укрыться на единственном в городе постоялом дворе. Новые обитатели коттеджа на холме вызвали любопытство завсегдатаем, и девушке стоило огромного труда избежать зачастую бестактных вопросов. Как только дождь стих, она выскочила с постоялого двора, предпочитая мелкую морось запаху пива и лука. Ночь вновь принесла лишь тревожное забытье, перемежаемое яркими вспышками снов- воспоминаний. Допросы следователей Тайной канцелярии, балы и изумрудно-зеленые глаза, которое, казалось, следили только за Элионорой. В них плескалась Тьма. Сейчас она вызывала не страх, но отчаяние, что все кончено.