Загадка Эндхауза
Часть 24 из 39 Информация о книге
– А вот в этом она, может быть, и права, – медленно выговорила она. – Мне и самой временами так кажется. В нем испытываешь какое-то странное чувство… Ее глаза расширились и потемнели. В них появилось обреченное выражение. Пуаро поспешил переменить разговор: – Мы уклонились от темы, мадемуазель. Завещание. Последняя воля и завещание Магдалы Бакли. – Я так и написала, – не без гордости сказала Ник. – Я написала так и велела уплатить все долги и издержки. Я вычитала все это в одной книге. – Вы, стало быть, писали не на бланке? – Нет, у меня не было времени. Я торопилась в больницу, к тому же мистер Крофт сказал, что с бланками мороки не оберешься. Лучше написать простое завещание и не ввязываться во всякие формальности. – Мсье Крофт? Так он был при этом? – Конечно. Ведь это он меня и надоумил. Сама я ни за что бы не додумалась. Он мне сказал, что если я умру без завещания, то государство почти все загребет себе, а это все-таки обидно. – Как он любезен, этот превосходный Крофт! – Да, очень, – с жаром подтвердила Ник. – И он привел Эллен и ее мужа, чтобы они были свидетелями. О господи! Что я за идиотка! Мы удивленно посмотрели на нее. – Я просто законченная идиотка. Заставила вас шарить по всему Эндхаузу. Оно же у Чарлза! У Чарлза Вайза, моего кузена. – О! Вот оно в чем дело! – Мистер Крофт сказал, что завещания положено хранить у адвоката. – Он совершенно прав, этот милейший Крофт. – Мужчины бывают иногда полезны, – заметила Ник. – У адвоката или в банке, вот что он мне сказал. И я решила, что лучше у Чарлза. Мы сунули его в конверт и тут же отослали. Со вздохом облегчения она откинулась на подушки. – Мне очень жаль, что я была такая дура. Но теперь, слава богу, все в порядке. Завещание у Чарлза, и, если вы действительно хотите с ним познакомиться, Чарлз, конечно, его покажет. – Если на то будет ваша санкция, – с улыбкой произнес Пуаро. – Какая глупость! – О нет, простая осмотрительность, мадемуазель. – А по-моему, глупость. – Она взяла со столика, стоявшего у изголовья, листок бумаги. – Так что же надо писать? Покажите гончей зайца? – Как? Он был так изумлен, что я невольно рассмеялся. Затем он начал диктовать, и Ник послушно писала под его диктовку. – Благодарю, мадемуазель, – сказал он, принимая у нее листок. – Мне совестно, что я вам задала столько хлопот. Но я, правда, забыла. Знаете, как это бывает, вдруг раз – и выскочит из головы. – У человека с последовательным и методическим складом ума так не бывает. – Как бы мне не пришлось лечиться, – сказала Ник. – Вы прямо развиваете у меня комплекс неполноценности. – Ни в коем случае. До свидания, мадемуазель. – Он обвел взглядом комнату. – Ваши цветы очаровательны. – Правда? Красную гвоздику принесла Фредди, розы – Джордж, а лилии – Джим Лазарус. А вот еще… Она сняла обертку с большой корзинки винограда. Пуаро изменился в лице. – Вы его уже пробовали? – спросил он, бросаясь к ней. – Нет. Еще нет. – Не трогайте его. Вы не должны есть ничего из того, что вам приносят знакомые. Ничего. Вы поняли, мадемуазель? – О господи! Она впилась в него глазами, и краска медленно отхлынула от ее щек. – Я поняла. Вы думаете… что с тем делом еще не покончено? Вам кажется, они все еще не угомонились? – прошептала она. Он взял ее за руку: – Не думайте об этом. Здесь вы в безопасности. Только помните – не пробовать ничего. Мы вышли, но ее бледное испуганное лицо долго еще стояло у меня перед глазами. Пуаро взглянул на часы: – Прекрасно. Мы как раз успеем захватить мсье Вайза в его конторе, прежде чем он отправится обедать. Как только мы появились, нас почти сразу же провели к Чарлзу Вайзу. Молодой адвокат поднялся нам навстречу. Он, как всегда, был сух и официален. – Доброе утро, мсье Пуаро. Чем могу служить? Пуаро без предисловий протянул ему записку Ник. Тот взял ее, прочел и, продолжая держать в руках, растерянно уставился на нас. – Прошу прощения. Но я, право же, ничего не понимаю. – Разве мадемуазель Бакли пишет недостаточно ясно? – В этом письме, – он постучал по письму ногтем, – она просит меня дать вам завещание, которое в феврале сего года она написала и отдала мне на хранение. – Да, мсье. – Но, дорогой мой сэр, мне никто ничего не передавал! – Как! – Насколько мне известно, моя кузина вообще не делала завещания. Я, во всяком случае, для нее такового не составлял. – Как я понял, мадемуазель Бакли сама написала его на листке почтовой бумаги и отослала вам по почте. Адвокат покачал головой: – В таком случае мне остается лишь сказать, что до моей конторы оно не дошло. – Но, право же, мсье Вайз… – Я не получал никакого завещания, мсье Пуаро. Воцарилось молчание, затем Пуаро встал. – Ну что ж, мсье Вайз, тогда наш разговор окончен. По-видимому, произошло какое-то недоразумение. – Да, явное недоразумение. Он тоже встал. – Всего доброго, мсье Вайз. – Всего доброго, мсье Пуаро. – Ну вот и все, – заметил я, когда мы снова очутились на улице. – Именно так. – Вы думаете, он лжет? – Попробуй угадай. Его ничем не прошибешь, даже той кочергой, которую он проглотил, если судить по его осанке. Одно мне ясно: он будет намертво держаться за свое. Он не получал никакого завещания. И с этого его уж никуда не сдвинешь. – Но ведь у Ник должно быть извещение о доставке. – Эта малютка, да разве она станет забивать себе голову такими вещами? Отправила, и дело с концом. Вот и все. К тому же в тот день ее клали в больницу на операцию аппендицита. Я думаю, ей было не до этого. – Что же нам теперь делать? – Черт возьми, мы повидаемся с мсье Крофтом. Возможно, он что-нибудь вспомнит. Ведь вся эта история, можно сказать, его рук дело. – Ему это ни с какой стороны не выгодно, – заметил я с сомнением.