Заметки о любви
Часть 24 из 52 Информация о книге
Хьюго, ухмыляясь, встает перед объективом. – А я считаюсь? – Достопримечательностью? – опуская камеру, говорит Мэй. – Нет. – Может, тогда сойду за классный вид? – Они стоят посреди тротуара, и люди обходят их с обеих сторон. Он наклоняется ближе. – Не знаю, в курсе ли ты, но я очень-очень классный. Она смеется, и у Хьюго такое чувство, словно он выиграл приз. – Может, это и правда, но ты все равно не подходишь. – Почему нет? – спрашивает парень, когда они снова пускаются в путь, лавируя между людьми, делающими селфи на фоне реки. – Я тоже часть этой поездки. – Да, но мой фильм об интервью. А не о нас. Слово «нас» заставляет его улыбнуться. – Но и ты едешь на поезде. Это и твое путешествие. – Нет, – резко повернувшись к Хьюго, говорит Мэй. – Оно их. В этом суть. – Но ведь есть же документалки, где режиссер снимает и себя? Девушка хмуро смотрит на тротуар. – Есть, – помолчав, отвечает она. – Но мой фильм не из них. – Почему? Мэй внезапно останавливается. Ее глаза горят, волосы спутались от ветра. Она о чем-то глубоко задумалась, и Хьюго считает веснушки на ее носу. – Потому что, – сосредоточенно отвечает она наконец, – я не знаю, как быть по обе стороны камеры. Хьюго уже готов пошутить, что сделать это довольно просто – «Тебе всего лишь нужно сделать два шага влево!» – но, глядя на ее расстроенное лицо, он решает промолчать. Ему хотелось бы узнать больше, но он прямо-таки видит, как закрывается окно, как что-то меняется в выражении ее лица. Мэй отворачивается и идет дальше. Парень следует за ней, и они молча шагают по улице. Проходя мимо огромного серого здания, Хьюго замечает вмурованный в фасад камень и спешит посмотреть, что это, чуть не сбив Мэй. – Ничего себе! – говорит он, когда девушка встает рядом с ним, и показывает на темный валун и высеченные под ним слова. – Он из Великой Китайской стены! У Мэй округляются глаза. – Ух ты! – Посмотри здесь! – возбужденно восклицает Хьюго и отходит левее, к другому камню, белому и неровному. – Колизей! – Его глаза мечутся между многочисленными фрагментами, встроенными в нижнюю часть небоскреба[20]. – Аламо[21]! Собор Святого Петра[22]! Черт побери… а это из Берлинской стены! Он обходит здание, закинув голову, а Мэй семенит за ним. Хьюго сейчас похож на лунатика, но он ничего не может с собой поделать. Сколько мест, сколько крошечных частичек со всего мира прямо перед его глазами! С открытым ртом он изучает остальные: кусочки парижской Триумфальной арки, Вестминстерского аббатства и Тадж-Махала, камни из Антарктиды, Йеллоустона[23] и даже с Луны. С Луны! – Просто невероятно! – тихо говорит он, разглядывая камень из Парфенона. Затем поворачивается к Мэй. – Почему я не знал об этом? Почему никто не сказал мне, что это первое, что я должен увидеть в Чикаго? Девушка смеется его порыву. – Не знаю. Я сама никогда не слышала об этом месте. Классно! – Нет, Мэй, – строго говорит Хьюго. – Пицца, которую мы ели вчера вечером, была классной. Или сегодняшние вафли. Но это? Это нечто иное! До поезда всего несколько часов, и в городе еще так много других достопримечательностей, но Хьюго настаивает на том, чтобы еще побыть здесь и как следует рассмотреть каждый камень, он, как завороженный, бродит вокруг небоскреба. Но даже когда они наконец уходят, он все продолжает думать о том, сколько разных мест представлено здесь, и о том, как смогли вместить целый мир в одно-единственное здание. У него даже слегка кружится голова, пока они идут по Мичиган-авеню. Стоит прекрасная погода, в небе серебрятся облака, и жара только-только начинает подниматься. Мэй заходит в какой-то магазин, и в этот же самый момент в руке Хьюго вибрирует телефон. Он остается снаружи, чтобы прочитать сообщения от своих братьев и сестер, которые сыплются одно за другом. Альфи: «Эй, Хьюго! Готов поспорить, что Джордж каждое утро будет печь тебе свежие булочки, лишь бы ты согласился жить с ним…» Джордж: «Отвали, Альфи!» Альфи: «Я просто хочу помочь тебе, братан!» Айла: «Кстати, Альф, ты был последним, с кем он делил комнату». Альфи: «И что?» Оскар: «А то, что он сбежал от нас». Альфи: «И что?» Поппи: «Боже! Сложи два и два, чувак». Альфи: «Эй! Я же классный!» Айла: «Вряд ли это первое, что приходит на ум». Альфи: «Потому что первое, что приходит на ум, – это “гений”?» Айла: «Ты правда хочешь, чтобы я ответила?» У Хьюго сосет под ложечкой, и его охватывает чувство вины. Ему хочется сказать им, что дело не в Джордже. Они все вообще тут ни при чем. Но он и сам понимает, что это не совсем правда. Как же это возможно – скучать по человеку (вернее, по пяти) – и одновременно быть бессовестно счастливым от того, что ты далеко от них? Появляется новое сообщение, не из группового чата. Поппи: «Не волнуйся за Джорджа. Правда. Что бы ты ни решил, он переживет». Хьюго: «Думаешь?» Поппи: «Понимаю, это не всегда легко, но просто делай то, что хочешь». «Что я хочу», – думает Хьюго, глядя на облака. Посмотрев на телефон, он пишет: «Я не хочу возвращаться». И тут же с колотящимся сердцем стирает предложение по одной букве. Он даже не понимал, что думал об этом, но теперь эти слова тяжелым грузом оседают в сознании. «Я не знаю, чего хочу», – печатает Хьюго вместо предыдущего сообщения, но лицо его горит, потому что он не совсем уверен, что это правда. Поппи: «Тогда не затягивай с этим». Хьюго: «Спасибо, Пи. Ты лучше всех». Поппи: «Не уверена, но по крайней мере лучше Альфи, верно?» Хьюго: «Ты в тройке лучших, это точно». Мэй выходит из магазина, и Хьюго, улыбнувшись ей, отправляется следом за ней, но в его голове по-прежнему крутится фраза: «Я не хочу возвращаться». Он изо всех сил старается задвинуть эту мысль подальше, но она уже вырвалась на свободу, на солнечный свет, и теперь от нее не так-то просто отделаться. Мичиган-авеню завершается небольшим пляжем, который располагается недалеко от старинной водонапорной башни[24]. Этакий оазис, раскинувшийся в тени небоскреба Джона Хэнкока и в конце одной из самых оживленных улиц в мире. Хьюго с Мэй переходят через дорогу и ступают на песок, мягкий и блестящий. Здесь многолюдно, кругом лежат полотенца, и они решают подойти к кромке зелено-голубого озера. Сегодня оно неспокойно – напоминание о вчерашней грозе, – но Хьюго, взяв в одну руку кроссовки, приближается к краю воды. Когда волна набегает на его ноги, он вздрагивает. – О, как холодно! – радостно говорит он, и Мэй тоже заходит в воду. Она берет камеру и по очереди снимает воду, небо и отражающееся в зданиях солнце. Мэй смеется, когда волна ударяется о ее ноги, обдавая брызгами платье, и от звука ее смеха на душе Хьюго становится легко. Посмотрев вниз, он замечает торчащую из мокрого песка стекляшку, обкатанную водой, и поднимает ее, вспомнив о тех камнях из разных уголков земного шара. Хьюго убирает стеклышко в карман и наполняется счастьем от того, что ему удалось заполучить частичку этого города, этого момента. Через несколько минут Мэй возвращается на пляж, и Хьюго идет за ней. Они ложатся на песок, закрывая руками глаза, в рот им попадают жесткие песчинки. Сам песок такой щекотный, чудесный и теплый, что Хьюго хочется остаться здесь навсегда. – Только мы не можем оба сейчас заснуть, ясно? Иначе опоздаем на поезд. Мэй поворачивает голову, чтобы посмотреть на него, и он видит веснушки на ее переносице. – Мы встали около двух часов назад, а тебе уже хочется подремать? – Под солнцем сморило, – отвечает он. – И я еще не преодолел разницу во времени. – Поспишь в поезде. А сейчас тебе придется разговаривать со мной. – А нельзя сначала поспать, а потом поговорить? – с трудом подавляя зевок, спрашивает Хьюго, и Мэй лишь морщит нос, что лично он находит неотразимым. – Почему вы выбрали поезд? – спрашивает она. – И почему здесь? – Ну, у меня нет водительских прав, а Маргарет ненавидит сидеть за рулем, так что от поездки на машине сразу пришлось отказаться. – У тебя нет прав? – В моей семье восемь человек и одна машина. Сложно попасть за руль. К тому же поезда всегда казались мне очень романтичными, – отвечает Хьюго и тут же чувствует, как начинает гореть лицо. – Не в этом смысле. Я хотел сказать… Они вызывают во мне что-то типа ностальгии. Ну, ты понимаешь?