Защищая Джейкоба
Часть 69 из 76 Информация о книге
– Этого не случится. Мы победим. – Но если? – Если. Да, я обязательно тебе скажу. – Я взъерошил его волосы. – Давайте попробуем поспать. Лори поцеловала его в лоб, и я сделал то же самое. – Может, вы тоже приедете в Буэнос-Айрес? Поедем туда все вместе. – А еду из «Чайна-Сити» туда заказать можно? – Конечно, папа, – ухмыльнулся он. – Закажем авиадоставку. – Ну, тогда ладно. А то я уже было подумал, что ничего не выйдет. А теперь поспи. Завтра еще один важный день. – Надеюсь, что нет, – отозвался он. Уже в постели Лори пробормотала: – Когда мы говорили о Буэнос-Айресе, я чувствовала себя счастливой впервые за даже не знаю сколько времени. Не помню, когда я в последний раз улыбалась. – Но, видимо, уверенность покинула ее, потому что всего пару секунд спустя, лежа на боку ко мне лицом, она прошептала: – А что, если он уехал бы в Буэнос-Айрес и кого-нибудь бы там убил? – Лори, он не поедет в Буэнос-Айрес и никого там не убьет. И тут он тоже никого не убивал. – Я не очень в этом уверена. – Не говори так. Она отвернулась. – Лори? – Энди, а вдруг это мы ошибаемся? Вдруг его оправдают, а он потом, упаси бог, сделает это снова? Разве это не наша ответственность? – Лори, уже поздно, ты устала. Мы поговорим об этом как-нибудь в другой раз. А сейчас ты должна прекратить так думать. Ты сведешь себя с ума. – Нет. – Она посмотрела на меня с таким видом, как будто это я говорил ерунду. – Энди, мы должны быть честны друг с другом. Нам нужно об этом подумать. – Зачем? Суд еще не закончился. Ты слишком рано сдаешься. – Мы должны об этом подумать, потому что он наш сын. Ему нужна наша поддержка. – Лори, мы выполняем свой долг. Мы поддерживаем его, мы помогаем ему пройти через это испытание. – Это наш долг? – Да! Что нам еще остается? – А вдруг ему нужно что-то другое? – Какое – другое? О чем ты говоришь? Мы не можем ничего больше сделать. Мы и так делаем все, что в человеческих силах. – Энди, а если он окажется виновным? – Его оправдают. Ее прерывистый шепот стал горячим, настойчивым. – Я не имею в виду вердикт. Я имею в виду правду. А если он в самом деле виновен? – Он невиновен. – Энди, ты действительно так считаешь? Что он этого не делал? Не делал, и все? И у тебя нет совершенно никаких сомнений? Я ничего не ответил. У меня не хватало духу. – Энди, я абсолютно перестала тебя понимать. Пожалуйста, поговори со мной, скажи мне. Я больше не понимаю, что происходит у тебя внутри. – Ничего внутри меня не происходит, – отрезал я и внезапно сам в это поверил. – Энди, иногда мне хочется схватить тебя за грудки и вытрясти из тебя правду. – А, опять история с моим отцом? – Нет, дело не в этом. Я говорю о Джейкобе. Мне очень важно, чтобы ты был со мной честен, ради меня. Мне необходимо знать. Даже если тебе самому это не нужно, мне необходимо знать: как ты думаешь, Джейкоб виновен? – Я уверен, что ни один родитель никогда не должен думать так про своего ребенка. – Я не об этом спрашивала. – Лори, он мой сын. – Он наш сын. Мы несем за него ответственность. – Вот именно. Мы несем за него ответственность. Мы должны быть на его стороне. Я положил руку ей на голову, погладил ее по волосам. Она оттолкнула мою руку: – Нет! Энди, ты вообще понимаешь, что я тебе говорю? Если он виновен, значит мы с тобой тоже виновны. Так уж устроена жизнь. Мы причастны. Мы сделали его – ты и я. Мы создали его и привели в этот мир. И если он в самом деле убил – ты сможешь с этим жить? Ты сможешь жить с этой вероятностью? – Если потребуется – смогу. – В самом деле? Правда сможешь? – Да. Послушай, если он виновен, если мы проиграем дело, значит нам придется как-то с этим жить. Я имею в виду, что понимаю это. Мы все равно останемся его родителями. С этой должности нельзя уволиться. – Энди, ты совершенно невыносимый, бесчестный тип. – Почему? – Потому что мне нужно, чтобы ты сейчас был со мной, а ты где угодно, но только не со мной. – Я с тобой! – Нет. Ты пытаешься меня успокоить. И говоришь банальности. И я понятия не имею, что на самом деле происходит там, в твоей голове, за этими красивыми карими глазами. Я тебя не понимаю. Я со вздохом покачал головой: – Иногда я сам себя не понимаю. Я не знаю, что думаю. Я стараюсь вообще ничего не думать. – Энди, пожалуйста, ты не можешь ничего не думать. Загляни внутрь себя. Ты же его отец. Нельзя прятать голову в песок. Джейкоб виновен? Да или нет? Она наседала на меня, подталкивая к этому черному, затмевающему все ужасу, к идее Джейкоба Убийцы. Я лишь слегка соприкоснулся с ней, дотронулся до края ее одеяния – и не смог заставить себя пойти дальше. Опасность была слишком велика. – Не знаю, – буркнул я. – Значит, ты этого не исключаешь. – Я не знаю. – Но ты считаешь, что это возможно. – Я же сказал, что не знаю. Лори пристально посмотрела на меня, вглядываясь в мое лицо, в мои глаза в поисках чего-то, чему она могла бы доверять, чего-то железобетонного. Я попытался ради нее натянуть мину решимости, чтобы она отыскала в моем выражении то, в чем нуждалась, – ободрение, любовь, близость, не знаю уж, что именно. Но правда? Уверенность? Ни того ни другого у меня не было. Этого я ей дать не мог. Пару часов спустя, примерно около часу ночи, где-то в отдалении послышался вой сирены. Это было необычно; в нашем тихом пригороде полицейские и пожарные, как правило, их не использовали. Только мигалки. Сирена выла секунд пять, не больше, потом захлебнулась, точно залитый огнем пожар, и лишь в ночной тишине еще какое-то время слышались отголоски. Лори рядом со мной даже не шелохнулась, так и лежала, как уснула, спиной ко мне. Я подошел к окну и выглянул на улицу, но ничего не увидел. Лишь на следующее утро узнал, что это была за сирена и как, пока мы ни о чем не подозревали, все разом изменилось. Мы уже были в Аргентине. 36 Цирк с конями Телефон зазвонил в половине шестого утра, мой сотовый, и я, за многие годы привыкший к экстренным звонкам в любое время дня и ночи, автоматически взял трубку. Даже ответил моим старым командным голосом: «Энди Барбер!» – чтобы убедить звонящего, что я на самом деле не спал и не важно, который сейчас час. Когда я повесил трубку, Лори спросила: