Моё проклятие. Право на выбор
— Я не хочу, чтобы ты становилась такой, как она, Кэти. Знаю, что этого не избежать, но не хочу… не хочу… не хочу… — Девушка затрясла головой, будто пытаясь отогнать мучившее ее кошмарное видение. — Если появится хоть малейшая возможность, сделаю все, чтобы помочь. Ты мне веришь?
— Да, Ланти. — Высвободила руку, ласково коснулась волос девушки. — Спасибо. Теперь я знаю, у меня в Соот Мирне есть подруга, к которой я всегда могу обратиться в трудную минуту. А пока давай подумаем, что нам делать с Вионной. Как поддержать. Вдруг еще не поздно?
ГЛАВА 7
Поединок Стихий неуклонно приближался, и с каждым прожитым часом росло непонятное внутреннее напряжение. Казалось, на турнире непременно должно что-то случиться, хорошее или плохое — пока неясно. Я несколько раз приставала к Линсару и Кариффе с вопросами о том, как обеспечивается безопасность зрителей турнира. Оба в один голос уверяли, что защита женской ложи идеальна: ее ставили сильнейшие дваждырожденные вместе с имперскими магами. Не убедили. Смятение и тревога не стихли, а лишь усилились.
Все оставшееся до состязания время прошло в лихорадочном ожидании и предвкушении.
Не знаю, какие выводы из встречи со мной сделала Паальда, но она позволила нам с Налантой встречаться. Девушка прибегала в Закатный после завтрака, а уходила поздно вечером. В первый день следом за ней притащилась Энальда с неизменной кислой миной и брезгливо поджатыми губами. Беседу мадам поддерживать не стала — открыла рот, только чтобы процедить слова приветствия и прощания, но настроение своим хмурым видом испортила изрядно. Кстати, она действительно оказалась младшей сестрой жены Айара, выданной замуж за главу рода Борг, и имела от него двух сыновей и дочь. Почему сирра занимается не собственными детьми, а сестрой Саварда, даже не стала спрашивать. Давно уже поняла: у высокородных все не по-людски, оценивать их по земным меркам — глупо и бесполезно.
А на следующее утро мне доставили от супруги императора неожиданное приглашение: Паальда желала, чтобы наида советника сопровождала ее на прогулке в парке. Натянув на лицо счастливую улыбку, восторженно хлопая ресницами, я несколько часов беззаботно прочирикала с Нагайной и ее кобрами.
Расплывчато отвечала на вопросы. Обсуждала каких-то неизвестных мне сирр, выбранных на этот раз жертвами. Вводила змеюк в ступор пространными цитатами из «Счастливой звезды наиды» и жаркими просьбами помочь определиться: сколько молитв о здравии господина, по их мнению, нужно прочитать до наступления вечерней зари — восемь или десять… Или тринадцать?
— Обитель? О, там такой чудесный садик. Что еще? А разве женщину для утех может интересовать еще что-то? «Счастливая звезда наиды» учит нас…
— В наше время так тяжело найти толковых служанок. Представляете, велела подать колье, а они принесли совсем не то. Неужели трудно угадать, что я хотела ожерелье из турмалинов и бриллиантов в золоте и серебре, а не сапфировую подвеску с алмазными цветами? Она, конечно, тоже хороша, но к моему настроению совершенно не подходила. А ведь наида должна быть безупречна, для нее нет ничего важнее, чем правильно подобрать платье и украшение. Недаром в «Счастливой звезде»…
— Ах, сирра, вам плохо? Вы так странно скривились. Что болит: голова, горло или, не приведи Лиос, зубы? Точно зубы. Вы и не улыбались сегодня совсем — только морщились и дергались. Послушайте совета, срочно вызовите семейного целителя. Радостное лицо и чарующий смех — залог благосклонности любого саэра. Как написано… Да что с вами? Теперь вы еще и покраснели…
Я сияла, таяла от восхищения, охала и трещала без умолку. К концу разговора чувствовала себя так, будто по мне асфальтовый каток туда-сюда проехался. Раз сто, не меньше… Но цели своей добилась: больше супруга Повелителя меня не приглашала, видимо, решила поберечь нервы. Энальда тоже перестала сидеть с нами в Закатном. Приводила Наланту и тут же исчезала, чтобы появиться уже ближе к вечеру. Судя по всему, меня сочли наивной, безопасной простушкой, не способной дурно повлиять на подопечную сирры Борг.
После завтрака мы с Ланти шли гулять в сопровождении Кариффы, телохранителей и Алларда с Линсаром, которые неизменно к нам присоединялись. Каких только историй я не пересказала за это время! Об острове сокровищ и сундуке мертвеца, о приключениях мальчика Тома со странной фамилией Сойер, о разбойнике Робине и его друзьях. Чтобы избежать ненужных вопросов, сразу сказала, что отец Мори был сказителем. Когда я вернулась из обители, няня каждый день потчевала меня этими небылицами, надеясь порадовать и поддержать перед Днем выбора.
Наланта мгновенно и безоговорочно приняла мои слова. Линсар знал правду. А Аллард… промолчал. Я так и не поняла, поверил ли он объяснениям. Наследник уже не делал вид, что куда-то спешит, правда, и говорил мало. Больше слушал — серьезно, сосредоточенно, даже завороженно. Ланти его по-прежнему не интересовала, несмотря на все неуклюжие попытки девушки привлечь внимание старшего сына Раиэсса. А вот я то и дело ловила на себе его пристальный, острый взгляд, в глубине которого все чаще мелькали ярко-белые всполохи.
Однажды, увлеченные беседой, мы незаметно забрели в самый дальний угол Нижнего парка. В конце длинной полутемной аллеи за зарослями какого-то ужасно колючего кустарника я увидела густо увитую плющом неприметную калитку.
— Что там, Ланти?
— Не знаю, — девушка растерянно пожала плечами, — никогда сюда не заходила.
— Полуночный, — прозвучал возле самого уха мужской голос, заставив меня невольно вздрогнуть.
Резко обернулась и почти уткнулась носом в грудь наследника. Он стоял так близко, что я чувствовала тепло его тела и свежий аромат кожи, прохладный и чистый, как лесное озеро.
— Полуночный? — переспросила машинально, делая несколько осторожных шагов назад.
Аллард криво усмехнулся.
— Да, дворец императорских наложниц, у которых с отцом заключены временные контракты.
— Наложниц? — выцепила заинтересовавшее слово. — Их что, несколько?
— Трое.
Покосилась на Наланту: вдруг она сочтет этот разговор неприличным. Но лицо девушки оставалось безмятежно спокойным. Для нее, благовоспитанной высокородной сирры, все было совершенно естественно. Три содержанки сразу? Гарем? Подумаешь, ерунда какая — дело вполне житейское.
Кольнуло горькое: «Сколько же их у Крэаза? И где они живут?»
— А что будет с нарами потом? Домой вернутся?
— Зачем? — Лард коротко хохотнул. — Каждую ждет дом в столице и неплохая сумма на счету в банке. Молодые, красивые, состоятельные, они очень быстро и выгодно выйдут замуж. Любой именитый купец почтет за честь жениться на бывшей наложнице императора. — Он замолчал на секунду и тут же сменил тему: — Ну хватит о них, это никому не интересно. Скажите лучше, что там случилось дальше с Алл Дином после того, как ему удалось призвать одного из потусторонних духов?
В этот день прогулка получилась короткой и не очень веселой. Скомканно, безо всякого настроения закончила очередную историю. Глупо, конечно, но никак не могла отделаться от мыслей о сиятельном и его временных любовницах.
— Аллард, а здесь обитают только наложницы императора?
Линс с Налантой немного отстали, живо обсуждая, как быстро дух может разрушить или построить дворец и к какой стихии он должен относиться, а я воспользовалась случаем, чтобы утолить свое любопытство.
— Полуночный — дворец женщин Повелителя. У остальных саэров Соот Мирна для избранных нар есть дома в Альбирре. — Наследник смерил меня быстрым взглядом. — У советника тоже.
— Угу, у всех. Даже у тех, кто сам еще живет в Детском дворце, — раздалось сзади насмешливое.
Оказывается, Линсар успевал одновременно и с Ланти болтать, и к нашей беседе прислушиваться. Аллард остановился, стремительно развернулся и уставился на хихикающего мальчишку.
— Замолчи! — неприязненно процедил он, темнея лицом.
— Лард страшно переживает, что ему пока нельзя переселиться в Полуденный к старшим родственникам. У него уже имеется собственная наложница, а он вынужден вместе с нами прозябать в Детском, — обращаясь ко мне, продолжил младший Айар, вроде и не замечая возмущения брата. — Из кожи вон лезет, чтобы это изменить, отца не раз уговаривал, но до совершеннолетия придется остаться с малышней. Таков закон.