Пятничный я (СИ)
— Собачка, иди сюда! — позвал он и присвистнул.
Несланд, напряженный как струна, заметно вздрогнул, словно выходя из транса. Кадехо лениво повернул голову.
— Иди. Я, ей-богу, вкуснее, чем этот придурок, — продолжил Яннис и поманил тварь пальцем.
Кадехо хлестнул себя по бокам хвостом и отвернулся, вновь уставившись на дора Несланда. Бывший майор осмотрелся. Рядом с денником валялась старая подкова. Подняв, он запустил ее в сторону зверя. Не попал, но еще раз на время оттянул его внимание на себя.
— Не стойте столбом, пресветлый дор! Быстро в денник и запритесь!
— Нет. Мой сын…
И в этот момент зверь прыгнул. Несланд рухнул навзничь и, выпустив уже бесполезный меч, обеими руками ухватил кадехо за горло, пытаясь удержать на расстоянии от себя его кошмарную пасть. Не медля больше ни секунды, Яннис подскочил к твари и с размаху погрузил свой сегодня уже исправно послуживший меч ей в левый бок между ребрами. Кадехо взвыл коротко, дернулся и сдох. Но Яннис на всякий случай, выдернув меч из его тела, проткнул зверя еще пару раз, а после пнул его сапогом, сталкивая с распростертого на полу Эйсона Несланда. Тот смотрел ошеломленно. И глаза его опять стали не сосредоточенными и злыми глазами воина в момент боя, а наивными голубыми лУпалками. Яннис сплюнул, сунул по-прежнему совершенно чистый меч в ножны и пошел прочь. Что сын, то и отец — те же «сто рублев убытку». А туда же — старший!
Теперь следовало позаботиться об убитых и раненых. Приказать отмыть брусчатку двора и учинить расследование по факту допущенного распиздяйства. Он же теперь тут, блин, хозяин? Муж пресветлого дора Несланда, чтоб ему, не так ли? Да, младший муж, но Яннис был уверен — такая мелочь казнить и миловать ему сейчас никак не помешает.
Он разрезал собравшуюся в воротах толпу из солдат и прислуги, как горячий нож масло, а после обернулся и скомандовал — негромко, но так, что его услышал каждый.
— Тела со двора убрать. Раненым оказать помощь. Мертвых обиходить и приготовить к похоронам. Капитана Фьорнфельта, если он жив и в состоянии ходить — ко мне. И еще. Ты, — Яннис ткнул пальцем в солдата, стоявшего относительно недалеко и имевшего не такой обалделый вид, как у остальных. — Ты возьмешь себе помощников и выкинешь в пропасть за стены замка трупы кадехо. Одна тварь здесь, вторая в овчарне. У той, что в овчарне, вырвать самый большой клык. Его помоешь и отдашь мне. Все понятно? Выполнять.
Повисла тишина, в которой стало отчетливо слышно, как где-то в стороне плачет женщина. Никто не шевельнулся. Яннис прикрыл глаза, пытаясь удержать рвавшееся наружу бешенство, и рявкнул уже в полный голос:
— Выполнять, я сказал!
Голова тут же загудела, как набатный колокол, и Яннис застонал сквозь зубы, прижимая пальцами виски. Что бы он стал делать, если бы его не послушались, было непонятно, но тут во дворе все-таки началась какая-то движуха. Первыми опомнились слуги, привыкшие подчиняться любому приказу. Они засуетились, двинулись, начали переговариваться. Их действия вывели из ступора и солдат. К тому моменту, когда из дверей сарая показались дор Несланд в сопровождении Халльрода в перепачканной чем-то коричневым сутане и все еще очень сильно перепуганного Титуса, мертвых с недавнего поля боя уже унесли, над двоими ранеными хлопотала решительная женщина, назвавшаяся местной знахаркой, а четверо солдат во главе с тем самым, которого выбрал Яннис, уже вытаскивали из овчарни труп кадехо.
Дор Несланд выглядел скверно. Его безумный, полный отчаяния взгляд шарил по сторонам, и Яннис вдруг со стыдом понял — он не сказал отцу, что его сын в безопасности. Таить эту информацию было слишком жестоко. И бывший майор шагнул ближе к ненавистной троице.
— Что с твоим лицом, Яннис? — заговорил первым Титус, тараща глаза. — Ты выглядишь ужасно.
— Это сейчас, конечно, важно, — очень серьезно кивнул Яннис и посмотрел на… Язык не поворачивался назвать этого человека «мужем», но факты, чтоб им, на этот раз оказались штукой еще более упрямой, чем обычно. — Дор Несланд, я все еще рассчитываю на разговор с вами в более… спокойной обстановке. А пока просто хочу сказать, что с Альфом все в порядке. Я нашел его и передал на попечение Ханне в самом начале всего этого безобразия.
Невероятные глаза Эйсона Несланда распахнулись, потом заморгали быстро-быстро, а после он шагнул к Яннису и просто молча обнял его. Бывший майор замер столбом, чувствуя себя до крайности неловко.
К счастью, именно в этот момент ворота замка со скрипом распахнулись, и в них влетело несколько всадников во главе с капитаном Фьорнфельтом. Он придержал сарима и с изумлением осмотрел окровавленный двор, откуда как раз осторожно выносили перебинтованных раненых, а после тело кадехо, которое солдаты проволокли мимо него в сторону лестницы, ведшей на стены замка. Воспользовавшись этим событием, Яннис выскользнул из смутивших его до крайности объятий и повернулся к вновь прибывшим.
— Что за?.. — начал было Фьорнфельт, но заткнулся и уставился на группку, которую образовали хозяева замка и примкнувший к ним Титус.
Спешившись, он пошел было к ним с явным намерением задать очевидные вопросы, но был перехвачен на полпути мальчишкой-слугой, который дернул его за рукав, а после зашептал что-то на ухо, при этом периодически указывая рукой в сторону Янниса. Капитан выслушал его, кивнул, усмехнувшись, и, сделав еще несколько шагов, раскланялся не без язвительности в жестах.
— Пресветлый дор Несланд. Пресветлый дор Халльрод. Благородный дор Моберг. Младший…
Яннис прищурился нехорошо. Это подчеркнутое разделение по статусам и то, что он не удостоился даже того, чтобы быть названным по имени, покоробило.
— Что здесь произошло? — распрямившись, Фьорнфельт быстро обежал всех внимательным взглядом.
Эйсон развел руками. Халльрод разинул рот. Титус вскинул брови…
— Нападение кадехо, — отрезал Яннис, — которое стало возможно в том числе и по твоей вине, капитан.
Яннис понимал, что обвинение было сильным и не совсем справедливым. Но хорошая встряска всей этой богадельне была совершенно необходима. Фьорнфельт стиснул рукоять меча и собственные зубы так, что Яннису послышался хруст.
— Мне сказали, — проскрипел он задушенно и откашлялся, — ты что-то лепетал о том, что срочно желаешь меня видеть, но я даже не предполагал…
Яннис нетерпеливо отмахнулся.
— Хватит! Погибли люди! Твои люди, а тебя в это время где-то черти носили! Где ты был?
— Я не обязан…
— Теперь обязан! Знаешь, я тут совершенно случайно выяснил, что уже часа два как ношу фамилию Несланд. Так что теперь я, хоть и по-прежнему младший, но тебе все же господин. А потому встань ровно и слушай, что тебе говорят. Сил у меня нет еще и с тобой, капитан, препираться. Какая-то скотина так приложила меня по башке, что того гляди мозги через уши вытекут. Узнаю кто, кишки выпущу. А теперь просто ответь мне — где ты был, когда на замок напали кадехо?
Фьорнфельт дернул щекой и потупился.
— Я получил приказ от пресветлого дора Халльрода съездить…
— Стоп. Разве не ты говорил мне, что гарнизоном замка командует пресветлый дор Несланд?
— Все так. Командует, — в голосе капитана послышалась скрытая издевка.
— Тогда какого хрена ты выполняешь приказы посторонних лиц?
— Позвольте, — начал было «дядя» Халльрод, но Яннис ничего и никому этим вечером позволять не собирался.
— С этого момента, — он повысил голос, и звук его отразился от стен, вспугнув устроившихся ночевать на башнях замка птиц. — С этого момента ты будешь выполнять команды, которые тебе поступят только от пресветлого дора Несланда. Или от меня, поскольку ему, как мне теперь очевидно, заниматься такими вещами совершенно недосуг. Более того, теперь непосредственным командиром гарнизона замка назначаешься ты, капитан. Теперь только ты несешь ответственность за то, как себя ведут, как выглядят и как воюют твои солдаты. И с тебя за это будет спрос. Это ясно? — Фьорнфельд выглядел странно, но ситуация его совершенно явно устраивала, а потому он лишь смешливо вздернул брови и кивнул. — Возражений нет? — Яннис повернулся к дору Несланду.