Девочка из прошлого
– Эти фото были испорчены, – сказал Хайнс, внимательно глядя на экран. – Возможно, она моргнула, или посмотрела в пол, или что-то еще в этом роде. Следующая дата?
Люси сказала, и фотограф открыл другой файл. На этот раз, увидев то фото Сары Финн, которое стояло на камине в ее доме, она заметила, что в файле было всего три фотографии девочки. На первых двух ребенок опустил глаза.
– Вот видите, – сказал Хайнс, показывая на фото. – Этот файл я еще не чистил. Она все время смотрела в пол.
– Почему? Из-за вспышки?
– Вспышка на них прямо не влияет, – покачал головой Хайнс. – Я направляю ее в потолок. Я всегда говорю девочкам, что у них хорошенькие глазки. Большинство из них, услышав это, улыбается. А вот некоторым этот комплимент не нравится, и они смотрят в пол. Когда такое происходит, мне приходится попросить их сказать «с-ы-ы-р». Некоторые здорово смущаются при фотографировании.
– А почему? – спросил Купер.
– Низкий уровень самооценки, – объяснила Люси, вспоминая, какую характеристику она дала Карен в присутствии Бернса в тот день, когда нашли тело девочки.
– Таких девочек видно за километр, – согласился Хайнс. – Но что с этим поделаешь? Они ведь слышат, как я говорю их подружкам, что они хорошенькие, так как же я могу не сказать им того же самого?
– А может быть, не говорить этого вообще никому? – предложила Люси.
– Я делаю это уже двадцать пять лет, – ответил мужчина; было видно, что предложение девушки его не заинтересовало.
– И сколько человек у вас работают? – спросила Люси.
– Только я и моя дочь Джулия, – ответил Хайнс. – Вы видели ее, когда вошли.
– И вас обоих проверяли?
– Ну конечно, – кивнул фотограф. – Я снимаю в школах вот уже двадцать пять лет, – повторил он. – Что бы ни случилось с этими девочками, то, что я был в этих школах, – простое совпадение.
– И никто больше не имеет доступа к этим фото?
На этот раз Хайнс ответил не сразу.
– Так кто же?
Фотограф почесал в затылке.
– Понимаете, у меня есть помощник, который ведает всеми моими компьютерными делами – заказами, перепиской и так далее. Он сделал мне страничку в Интернете и теперь поддерживает ее в рабочем состоянии. Так вот, он мог их видеть. Он нам иногда помогает, когда мы совсем зашиваемся. Знаете, начало учебного года – работы всегда очень много…
Люси почувствовала, как зашевелились волоски у нее на руке.
– Кто же он?
– Хороший парень.
– Кто он? – повторила сержант.
– Его зовут Питер Белл, – ответил Хайнс.
Глава 58
По дороге назад на Стрэнд-роуд Люси позвонила в Отдел по работе со средствами массовой информации и попросила их приготовить к пресс-конференции ориентировку на девочку из Данегала, Анни Марсден. Потом она попыталась связаться с Бернсом, но ей сказали, что он на встрече, хотя и должен скоро освободиться. Люси надеялась, что если ей удастся убедить Бернса в необходимости проверить компьютеры Белла, он сможет быстро получить ордер и Купер без промедления приступит к делу.
Не успела Люси войти в ситуационную комнату, как к ней подбежала Тара и быстро обняла ее.
– С тобой всё в порядке? – спросила она.
Купер вопросительно посмотрел на девушку.
– Со мной всё в порядке, – ответила Люси, надеясь, что Тара поймет ее сигнал.
– Тебя же чуть не взорвали, – заметила подруга. – Ничего себе «в порядке»…
– Вас чуть не взорвали? – повторил Купер, поворачиваясь к Люси.
– Я была недалеко от взрыва, – пожала плечами сержант. – Тара, познакомься, это Дэвид Купер из ОИК.
– Привет, – улыбнулся Купер, а затем обернулся к Люси: – И как близко?
– Ее молодой человек был в машине, – объяснила Тара Куперу, а потом спросила Люси: – Как он, кстати?
– Ваш молодой человек, – повторил Купер. – Его что, ранило?
– В ногу, – кивнула Люси. – С того момента у меня так и не было возможности выяснить, как он там, – добавила она, отвечая на вопрос Тары. Это была не совсем правда. Люси легко могла позвонить из машины Купера, но ей почему-то не хотелось делать этого в его присутствии. – Бернс уже освободился?
– Только что, – ответила Тара. – Он у себя.
– А можно мне занять чей-нибудь компьютер? – спросил Купер. – Пока я жду.
Когда Люси вошла в кабинет Бернса, тот завязывал галстук.
– А я думал, вы уехали домой, – сказал суперинтендант, поправляя в зеркале воротничок сорочки и одновременно наблюдая за девушкой.
– Я вернулась в отдел, – ответила сержант. – Мне удалось отыскать связь между Сарой Финн и Карен Хьюз. И ту, и другую в школе фотографировал владелец фирмы «Ваши фотографы» за пару недель до первого контакта с извращенцем.
Бернс коротко кивнул и наклонил голову, чтобы убедиться, что галстук повязан как надо.
– Мы их полностью проверили, – ответил он. – Они прошли все проверки.
– Дизайнером их странички в Сети был Питер Белл. Иногда, когда работы слишком много, он помогает им с обработкой фотографий – например, в первые недели после начала школьного года.
Бернс повернулся к сержанту и какое-то время молча смотрел на нее, прежде чем вернулся за стол.
– А его проверяли?
– Скорее всего нет, – пожала плечами сержант. – Он ведь никогда лично не контактировал с детьми. Как видите, его имя появляется вновь и вновь в связи с этими девочками. Мне кажется, что я знаю, как он их выбрал. Сару и Карен. Когда их фотографировали, то Хайнс, фотограф, говорил всем ученицам, что у них красивые глаза, или улыбки, или что там еще… Чтобы получить ответную реакцию. И Сара, и Карен среагировали одинаково…
– И как же? – спросил Бернс.
– Уставившись в пол. Смутившись.
– И что из этого?
– Мне кажется, что когда Белл работал с фотографиями, сделанными в школе, он понял, что те дети, которые смотрели в пол, были стеснительными, с низкой самооценкой. Что они уязвимы.
– А как он мог получить их контактные данные, чтобы связаться с ними в Сети?
– Обычно Белл обрабатывал запросы, поступающие на страничку Хайнса в Сети. Однако иногда, когда работы было слишком много, он работал и со школьными фотографиями. Скорее всего Хайнс думал, что так как у него нет прямого контакта с детьми, то это не очень важно. Но в эти моменты у Белла был доступ и к фотографиям, и к данным детей.
Бернс задумался над только что услышанным.
– Мне придется переговорить с помощником главного констебля, прежде чем мы что-то предпримем, – решил он. – Хотя этого может быть достаточно для получения ордера на обыск.
Раздался короткий стук в дверь, и в нее просунулась голова Тары.
– Сэр, здесь есть кое-что, на что вам необходимо взглянуть.
Они прошли в ситуационную комнату, где Купер работал на одном из компьютеров.
– Я тут кое-что раскопал, – сказал он.
Он кликнул мышью, и на экране появилась страничка «Ваших фотографов». На ней была масса фотографий, включая свадебные, постановочные и фото детей на мягких креслах, которые Люси и Дэвид видели в студии. На одной из фотографий было изображение ромашки, сделанное с очень близкого расстояния.
– На пятнадцатом по счету лепестке я нашел крохотный ключ, – объяснил компьютерщик.
Он стал двигать мышь медленным круговым движением. Они смотрели, как стрелка двигается по всем лепесткам. Как только она достигла пятнадцатого, вместо стрелки появился крохотный указательный палец, показывающий на переход на другой сайт. Купер кликнул по лепестку, и экран превратился в абсолютно черный, с белым полем для ввода текста посередине.
– Что это?
– Требование ввести пароль, – пояснил Купер. – Основной сайт полностью защищен от постороннего проникновения. Даже этот экран находится на отдельном сайте.
– А откуда вы знаете?
– Здесь нет IP-адреса как такового, – сказал компьютерщик. Он ввел несколько символов и показал на короткий текст, появившийся внизу экрана: серия цифр, оканчивающаяся словом лук. – Это сайт из темного Интернета [42].