Поэзия Латинской Америки
Часть 18 из 124 Информация о книге
Романс пленника
Жена, моя радость,ты в доме одна.Я щек твоих нежныхне поцелую, жена.Любимые дети,луч солнца в окне,вас, теплых и сонных,не приголубить мне.Над мельницей нашейночная звезда,теперь ты погаслаи не взойдешь никогда.Друзья дорогие,мы пили вино,так было когда-то,было давным-давно.Я к маврам попалсяна море, в бою;о юности плачу —плачу, а не пою.АЛЬФОНСИНА СТОРНИ [58]
Перевод Т. Глушковой
Я хочу
Вернуться вспять, к тому, что первозданно,стать, как трава, как юные цветы,не мыслить, но, придя к истоку красоты,пить сок и не разбить звенящего стакана.Печальный конвой
Эта нелепая пытка — бессонно, бессонно бродить!«Ego» всегда близоруко — ему ли водить…Эти сухие поляны не в силах роса напоить.Ветер, обнявшись с огнем, налетел, чтобы землю спалить.Смерть: «Я спешу, чтоб печали твои утолить!..»…Эта нелепая пытка — бродить и бродить!..Если мне вырвут язык, если выклюют очи мои,руки отрубят и пóд ноги бросят репьи, —мука моя и тогда бы не стала чернейэтих суровых и мрачно гремящих цепей,этой гиены и рева несытых зверей,этого яда под жесткою кожей ветвей.Я полюбила цветы, а сама-то я — плод,воду люблю, а сама — холодеющий лед,в землю уйду, а люблю молодой небосвод.Этот печальный, седой, пропыленный конвой —я та, что бродит и бродитсама за собой.Покинутость
И вот, теплом напившись человечьимтвоей руки, что мне легла на плечи,душа как будто уж не так больна.О, как сладка мне эта белена —всей жизни безрассудное забвеньеи неизбежное соединеньемечты и плоти, что опять хмельна!Меланхолия
Не боль, но благо — если я умру,но пусть меня тот путник поцелует,что, как дитя — веселый, поутрумое окно, бывало, не минует.____Тебя зову я, смерть, но жизнь я обожаю…Когда я лягу в гроб — уже всему чужая, —пообещай: еще хотя бы развесенний луч моих коснется глаз.____Пусть на прощанье повеет мне с неба весенним теплом,пусть плодородное солнце моим не смущается льдом…Добрым бывало ко мне золотое светило:доброго дня пожелать — лишь затем по утрам восходило.Маленький человечек
Маленький человечек, маленький человечек,выпусти певчую птицу, которая хочет летать…Я ведь — птица, маленький человечек,только вольным простором могу я дышать.Все-то я в клетке, маленький человечек,маленький человечек, который в клетку меня заточил.Я зову тебя маленьким, потому что меня ты не понял —у тебя не достало на это сил.И я не пойму тебя, так что лучшеотвори мне клетку — ведь птица должна летать.В четверть души я люблю тебя, маленький человечек,и не более — сколько бы ты ни просил!Быть может
Быть может, все, что я в стихах сказала,давно уже искало воплощения,запретное, оно едва дышалои жаждало, таясь, раскрепощенья.Оно в моем роду существовалои нарастало в женском поколенье.Но говорят, что век свой промолчалаболь матери моей… Еще не пенье,но темное желанно свободыот немоты, от черновой работыв слезах печальной женщины читалось.И все, что было мучимо, и бито,и за семью печатями укрыто, —со мною вдруг на воле оказалось.Однажды весной
Где же мой друг, что промолвил мне,белую гладя бороду:— Будь осторожна, малышка, смотри —сердце свое береги!Весны уходят, и только дождиждут на осенних дорогах…Будь осторожна: как бы тебяпламя твое не сожгло!Я оробело внимала ему,в смутной дрожа тревоге.— Птицы поют! — я сказала в ответ. —Речка звенит! — сказала.На лбу у себя — зеркале бурь —помню его ладони.Он наклонился ко мне, шепча:— Бедная ты девчушка…Молитва
Я во сне увидала, о боже, такую любовь,что ни разу еще никому на земле не приснилась,лишь с бессмертною жизнью она бы, пожалуй, сравниласьи с поэзией, льющейся в душу без слов.Миновала зима — но по-прежнему стынула кровь,и еще раз весною зима терпеливо сменилась,я надеялась: летом ко мне постучится любовь,но и осенью я ожиданьем напрасным томилась.Боже правый, спина моя обнажена,и суровый твой кнут без роптания примет она;словно грешник заклятый, я слышу твой грозный укор:ведь над жизнью моей занимается пламя заката,и в несбывшейся страсти я только одна виновата —за стихами ее проглядела, сеньор!