Поэзия Латинской Америки
Часть 50 из 124 Информация о книге
Погребение
Слушайте, что говорят, когда проезжает гроб.
Когда уйду из жизни жалкой,немало дам вздохнет в тоске.(С Инес встречался я за свалкой,с Хуаною — на чердаке.)Бормочет поп, уныл, как галка,фарс на латинском языке;в цилиндре кучер катафалкамертвецки пьян на облучке…Два-три венка, плохие речи,а я беспомощен!.. «Что, печень?» —персоны важные шепнут.А Исабелла, Роса, Зоявоскликнут: «Сердце золотое!» —и про себя: «Какой был плут!»ЛЕОН ДЕ ГРЕЙФФ [140]
Перевод С. Гончаренко
Сонет
Как? Трубка вкупе с бородой — и их союзадовольно, чтоб я слыл поэтом? Да, но я жотнюдь не потому свой байронский вояжпо департаменту (служебную обузу)рифмую… Не нужны мне лавры толстопуза,которому в башку втесалась эта блажь:потеть, скрипя пером… И вот он входит в раж,и зá косы дерет похищенную музу.Вот взяты в оборот Бодлер, а с ним — Верлен;злодей Артур Рембо, и чувственный Рубен;отец Виктор Гюго — и тот в работу пущен…Пусть сохнут пашни, исстрадавшись по зерну,ржавеют поршни и в стране бюджет запущен…Возвышенней зевать, уставясь на луну!Рондо
Когда любовь ушла… Когда любовь ушла,забудем про любовь, и только привкус грустис собою унесем. И лишь глаза опустимнад тем, что было — пламя, а стало вдруг — зола…Когда любовь ушла… Когда любовь ушла…Забудем про любовь, в только привкус грустис собою унесем в нирвану бытия,где ты — уже не ты и я уже — не я…Забудем про любовь, и лишь глаза опустимнад тем, что было — пламя, а стало вдруг — зола…И тихо улыбнувшись полузабытой страсти,полузабытой страсти, полусмешной напасти,почувствуем, как снова она нас обожгла.Песня
Повымерли давно сирены… Илиони и вовсе, может быть, не жили?Их пение, звучащее из пены,на песню трубадуры положили.Вы не были сиреныили были?То ветер ли трепещет над песками?Волна ли это плещется о камень?Мерещится мне плачпечали трубной…Ах, трубадур, тебе ведь так нетруднозаставить вещей силой сладкогласцато в пение, то в пену окунатьсяхоть дюжину сирен…Или тринадцать.Баллада о море, которого я не видел,
написанная строками разной длины
Да, я не видел моря.Эти очи —два марсовых, буравящих пространство,два светляка, блуждающих в ночив излучинах космических пучин,стальные очи викинга — в их взглядеклубится ужас обморочной пади, —мои глаза, питомцы вечных странствийв пространстве звезд, в лазоревом просторене видели еще ни разуморя.Его лучистая, излу́чистая зыбьмою мечту ни разу не качала.Призывный плач сирен не слышал я…Вся в ртутных высверках, морская чешуямои глазане жгла слепящим жалом.Меня еще ни разу не глушилинабат штормов его и штилей тишина:крутая циклопическая ярость,а вслед за ней — безмолвная усталость,когда внезапно, утомясь от бурь,оно лощит серебряные блики,кропя луной сапфирную лазурь…Я знаю наизусть,как пахнут волосы любимой… Знаю.Я пил взахлеб медвяный ароматдевичьих локонов и лебединой шеи,я столько раз вдыхал весенний садгрудей, белее лепестков лилéи…Я жег в курильницах таинственный сандал,нирвану обещающий… Я частотакими благовоньями дышал,что и не снилось магам Зороастра [141]!Но я не знаю запаха восхода,набухшего соленой влагой йода.Мои запекшиеся губыне холодило терпкое виноморской волны…Мои запекшиеся губы,мои безумные, бормочущие, жаждущие губы,мои горчащие тоской и гневом губыне пенящейся брагою волны —вином любимых губ опьянены.Я побратался с облаками,я им брат.Брат облакам, поющим парусами«Летучего голландца»… Чудакам,гонимым зачарованно ветрами,мятущимся, задумчивым умам,плывущим в одиночестве над нами.Я странник полночи,я старый мореход,бортом судьбы о рифы ночи тертый.Угрюмые моря ее и фьордыдавно изведал мой упрямый лот.А вы, мои сомнамбулические сны!Вы — корабли, разбитые о скалы,запутанные карты и корсары…Хмельная прихоть зреющей волны!Мои глаза — скитальцы по вселенной,извечные паломники ночей:тишайших, бальзамических ночей,трагических, тоскою рвущих вены…На дне моих мифических очей —осколки затонувших сновидений:виденьянаслаждения и пени,смертельной боли скрюченные тени,и призрак мщенья, жаждущий прощенья,и в пропасти высокая звезда,и свет любви, замешанной на горе…Все это вместе сплавили во взоремои глаза, не видевшие моря,не видевшие моряникогда!