Поэзия Латинской Америки
Часть 56 из 124 Информация о книге
Трущобная луна
Перевод А. Гелескула
С темного неба, как из ночлежки душной,сонное и тупое,смотрит лицо ее с миною злой и скучнойот перепоя.По ней стосковались бары,вакхово стадо млеет, —сброд салютует дымом дрянной сигарылуне городских окраин, трущобной фее.И та не в обиде — как дома в любой подворотне.И по сердцу каждый бражниклуне городских окраин — бывалой сводне,искусной в полночных шашнях.Трущобный содом хохочет,ликуют ловцы удачи;луна воровская, кума непроглядной ночи,о темных делах судачит.А свет фонарей в туманесочится, как яд из ампул,и плачет шарманка, — и тяжко толпу дурманиттаинственный вальс сомнамбул.Но кратко веселье плебса, а гаснет фонарь последний —я вот над трущобным мракомкуда-то на новый шабаш луна улетает ведьмой,махнув помелом гулякам.Ищет ночлег оборванец,стихают шаги за дверями,полночный патруль выправляет зигзаги пьяниц,и мостовые стелятся пустырями.И, грязный от слез и пудры, один лишь Пьерро с гитаройслоняется, шут печальный, в ночи пустынной и душной,спеша для луны исторгнуть какой-то куплетик старыйи никому не нужный.ХОСЕ САКАРИАС ТАЛЬЕТ [156]
Румба
Перевод Н. Горской
Мама, румба, барабаны и труба!Мамимба-барабан, мабомба-барабан!Мама, румба, барабаны и труба!Мабимба-барабан, мабомба-барабан!Эту румбу пляшет черная Томаса!Эту румбу пляшет Хосе Энкарнасьóн!У Томасы ляжки заходили ходуном;а у негра ноги — живые две пружины,и живот пружинит, и, весь пружиня,к ней на каблуках подходит он.Каблуки-чаки-чаки-чараки́!Чаки-чаки-чаки-чараки́!Тугие ягодицы девчонки Томасы —два огромных шара — вокруг оси незримойв сумасшедшем ритме начали вращаться,бросая дерзкий вызов дрожью сладострастной,когда пошел в атаку Че Энкарнасьон;у Че — марионетки — мускулы крепки,весь дугой он выгнут, корпус откинут,руки — недвижны, ноги — в работе,волны равномерно сотрясают чресла,и вперед он устремлен.Продолжайте пляску-чече-пляску-пляску!Продолжайте пляску-чече-пляску-пляску!Продолжайте пляску-чече-пляску-пляску!Черная Томаса дразнится упорно, —ускользают бедра, подбородок вздернут, —поднимает разом две руки атласных,в их ладонях гладких — эбеновый затылок, —предлагает груди: круглые гранатыколыхнулись влево, колыхнулись вправо,и на них глазеет Че Энкарнасьон.Каблуки-чаки-чаки-чараки!Чаки-чаки-чаки-чараки!Негр неистово ринулся на приступ,перед нею машет шелковым платком —будь готова к бою, черная Томаса,видишь, твой противник взбешен, разъярен!«Стой, смуглянка!» — завывает смуглый.(Из глотки — хрип, а глазшца — угли,это дьявол или Че Энкарнасьон?)Черная Томаса ловко увернулась,«Нет!» — ему сказала и расхохоталась —до чего ж обидный тон!Прямо перед носом задом крутанула —пусть он знает место, Хосе Энкарнасьон!Мама, румба, барабаны и труба!Мабимба-барабан, мабомба-барабан!Взвизгивают флейты,звякает марака [157],трезвонит колокольчик,грохочет барабан.Приседает низко, почти касаясь пола,в полуповороте Хосе Энкарнасьон.И девочка Томаса расслабилась невольно,и пахнет сельвой,и пахнет полем,и пахнет самкой,и пахнет зверем,и пахнет сельской глушьюи пыльным городским двором.Головы танцоров — темных два кокоса,на которых кто-то начертал известкойсверху знак вопроса, тире — со всех сторон.И два тела влажных — два кувшина черных,И сияет каждый, пóтом окроплен.Взвизгивают флейты,звякает марака,трезвонит колокольчик,грохочет барабан.Каблуки-чаки-чаки-чараки!Чаки-чаки-чаки-чараки!И дрожат танцоры в бешеном экстазе,в пароксизме страсти Че Энкарнасьон,больше не до шуток девочке Томасе,барабан безумный изрыгает стон.Пики-тики-пан, пики-тики-пан!Пики-тики-пан! Пики-тики-пан!Падает на землю девчонка Томаса,падает на землю Хосе Энкарнасьон;они в клубке едином завершают пляску,надорвался в крике большой барабан,кон-кон-кончилась румба, ко-мабó-бам-бам!Па-ка, па-ка, па-ка-пам! Па-ка, па-ка-пам!Пам! Пам!.. Пам…