Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии
Часть 19 из 217 Информация о книге
* * *5Веды вечно хранящий, устой настоящий, миры выносящий, [247]Супостату грозящий, владыку дразнящий, надменных разящий,Ненавистному мстящий, оратай блестящий, за жертву молящий,Нечестивых казнящий, себя в десяти находящий, — прославлен!Песня 2. Гимн Вишну
В Лакшми влюбленный и упоенный,Сладостный нашей мольбе,Благоуханный, цветами венчанный,—Слава, слава, Боже, тебе!Ласков и страшен, солнцем украшен, [248]Сладостный нашей мольбе,Лебедь верховный в жизни духовной [249],—Слава, слава, Боже, тебе!Сразил ты змея [250], счастьем владея,Сладостный нашей мольбе,Ты вместо восхода для царского рода,—Слава, слава, Боже, тебе!Летаешь ты всюду, воссев на Гаруду [251],Сладостный нашей мольбе,Богам отраден, к врагам беспощаден,—Слава, слава, Боже, тебе!Лотос пречистый, светоч лучистый,Сладостный нашей мольбе,Мир порождаешь и освобождаешь,—Слава, слава, Боже, тебе!Сите [252]прекрасной привержен всечасно,Сладостный нашей мольбе,Для супостата гнев твой — расплата,—Слава, слава, Боже, тебе!Держал ты гору, явив опору, [253]Сладостный нашей мольбе,Лунному взору явил чакору, [254]—Слава, слава, Боже, тебе!Прекрасней тучи [255]хранитель могучий,Сладостный нашей мольбе.Будь благосклонным к нам, преклоненным,—Слава, слава, Боже, тебе!Я в упоенье: ты в песнопенье,Сладостный нашей мольбе.Эти напевы — дар Джаядевы,—Слава, слава, Боже, тебе!* * *6К персям Лакшми высоким блаженно прижатая,Вся в шафране, могучая грудь Мадхусу́даны [256],Вся в испарине, словно любовь утомленная,Да исполнит желания ваши заветные.7Прекрасной и трепетно-нежной, как будто весенний цветок,Блуждающей в поисках Кришны по благоуханным лесам,Сжигаемой внутренним жаром, которым Кандарпа [257]томит,Измученной Радхе сказала подружка такие слова:Песня 3
Знойной весною, овеянной ветром южным, с гвоздичными кущами дружным, [258]Благоуханной весною, желанной пчелам, цветам и сердцам безоружным,Кришна с пастушками пляшет весною хмельною,Невыносимой, подружка, для тех, кто в разлуке весною.Нежной весною, внимающей вздохам женщин, без мужа томящихся дома,Жгучей весною, когда угрожает пчелам, цветам и деревьям истома,Кришна с пастушками пляшет весною хмельною,Невыносимой, подружка, для тех, кто в разлуке весною.Душной весною, когда благовонье царствует над молодыми листами,Грозной весною, терзающей ныне юное сердце ногтями-цветами,Кришна с пастушками пляшет весною хмельною,Невыносимой, подружка, для тех, кто в разлуке весною.Пышной весною, чье золото блещет, не уступая жезлу властелина,Властной весною, чьи звонкие стрелы — пчелы, влюбленные в запах жасмина,Кришна с пастушками пляшет весною хмельною,Невыносимой, подружка, для тех, кто в разлуке весною.Дерзкой весною, чьи взоры смеются, белым бесстыдным расцветшие цветом,Страшной весною, которая скорбных ранит соцветьями копий при этом,Кришна с пастушками пляшет весною хмельною,Невыносимой, подружка, для тех, кто в разлуке весною.Страстной весною, чей дух благовонный, к мудрым отшельникам неблагосклонный,Всюду сопутствует юным безумцам, неумолимый и неугомонный,Кришна с пастушками пляшет весною хмельною,Невыносимой, подружка, для тех, кто в разлуке весною.Пылкой весною, когда расцветает манго в объятьях лианы-супругиИ во Вринда́ване Я́муна льется, смыв прегрешения целой округи,Кришна с пастушками пляшет весною хмельною,Невыносимой, подружка, для тех, кто в разлуке весною.Вот песнопение Шри Джаядевы, где прославляется сладостный КришнаИ проявленья любви многоликой, так что в лесу зачарованном слышно:Кришна с пастушками пляшет весною хмельною,Невыносимой, подружка, для тех, кто в разлуке весною.* * *8Стыдливым жасмином прельщен, упоен и насыщен,Леса насыщая заманчивым благоуханьем,Весною сжигая в лесах одинокую душу,Дыханием Сма́ры повсюду разносится ветер.9Где пахучее манго цветет, содрогаясь в объятьях пчелиных,Где ликующий кокил поет, опалив беззащитные уши,Путник здешние вешние дни в исступлении скорбном проводит,Всей своей ненасытной душой предвкушая слиянье с любимой.10Прельщенного мнимою прелестью многих, [259]При этом пристрастного к подлинным играм,Мура́ри далекого Ра́дхике [260]скорбнойВоочию словно явила подружка: