Апокриф. Давид из Назарета
Часть 41 из 60 Информация о книге
Офицер повиновался и поприветствовал прокуратора, ударив кулаком по своему нагруднику. – Поди прочь! – приказал он оставшейся в живых проститутке, которая все еще не могла прийти в себя после случившегося. Она выскочила из ванны, поспешно набросила на себя накидку и убежала. – Ну, рассказывай, – потребовал Пилат, вытираясь. – О боги! Неужели все так плачевно, как говорят? – Там все устлано трупами, прокуратор. – Сколько солдат потерял этот бездарный вояка? – Половину из тех, что были при нем. Бандиты поджидали его в порту, смешавшись с толпой. Это была настоящая засада. – А статуя? – спросил Пилат, надевая кожаную набедренную повязку, покрытую медными пластинами. Он с трудом застегнул ее на талии, что еще больше испортило ему настроение. – Они увезли ее за ворота Яффы, прокуратор. Судя по всему, бандитов было более чем достаточно. Варавва собрал все кланы. И самаритян, и сикариев, даже жители города присоединились к ним. – Если бы мне понадобились оправдания, я бы обратился к той потаскухе, которая мне облизывала яйца! – прикрикнул на него Пилат, указывая рукой на утопленную им женщину. Шокированный видом утопленницы, брошенной в ванне, словно обычная губка, Луций побоялся продолжать рассказ. – Ну, говори же! – вышел из себя прокуратор, надевая тунику. – Или ты язык проглотил? – При всем моем уважении к тебе, прокуратор, я должен заметить, что Макрон не ищет оправданий. Он просто рассказал мне то, что я должен передать тебе, и все это подтвердили его офицеры. Он сделал все, что мог, чтобы избежать потерь, но… – Нет, – перебил его Пилат. – Если бы он сделал все, что мог, потерь было бы больше, а император не лишился бы своей статуи. И это префект преторианской гвардии, элитного подразделения! Он не мог обеспечить даже сохранность статуи! Придя в смятение от этих слов, Луций хотел было возразить, но рот у него словно заклеился. – Что еще? – поинтересовался Пилат, рассматривая в зеркале свою стремительно растущую плешь. – Макрон вызвал… Третий Галльский. Лицо Пилата побагровело, он в ярости заорал так, что в комнате все задрожало: – По какому праву? Только префект провинции может обращаться за военной поддержкой к другой римской провинции! Луций запаниковал. Он был всего лишь вестником, принесшим плохую новость, но он знал о приверженности своего начальника греческой традиции казнить гонца. – Куда зелоты увезли статую императора? – продолжил уже более спокойным тоном Пилат. – В храм на вершине горы Гаризим. Прокуратор пожал плечами, удивленный абсурдностью этих действий: – Странные люди эти иудеи. То, что для них святотатство в одном храме, в другом таковым не является. – Это хорошо укрепленное место, прокуратор. Оно считается неприступным. – Неприступным? Да ну? Возможно, для Макрона, но не для меня. Прикажи седлать мою лошадь и собирай людей. 49 Дамаск, Сирия Приближался праздник Пасхи, по ночам в городе стало так же многолюдно, как и днем. На главной улице Дамаска, Прямой, собралась толпа, чтобы послушать человека, проповедовавшего перед храмом Юпитера. Его зычный голос, хорошо слышный и на прилегающих улочках, привлекал все больше и больше любопытных. Человек говорил на арамейском, греческом и латинском! И голос его не ослабевал ни на мгновение. – Тогда Иешуа обратился к толпе и произнес: «Толкователи Торы и саддукеи сидят на троне Моисеевом. Следуйте их учению, но не всегда следуйте их поступкам». Проходившие мимо священники приостановились – их внимание привлекли последние слова. – Ибо они говорят одно, а делают другое. Они заставляют людей нести неподъемную ношу, в то время как сами и пальцем не пошевелили, чтобы что-то сделать. Из толпы донеслись возгласы одобрения, что крайне обеспокоило священников. Они отправились за охранниками, стоявшими у святилища, и стали им что-то говорить, указывая на оратора, который продолжал вещать собравшимся, которых все сильнее и сильнее захватывали его слова. – Они платят подати захватчикам, но отказывают в милостыне просящим, что встречаются на их пути. Укутавшись в плащ и натянув капюшон почти на самые глаза, Иуда Искариот расталкивал толпу локтями, чтобы пробраться к проповедующему. Ему казалось, что он узнал этого человека, но это было настолько невероятно, что он решил убедиться в верности своих предположений. – Они любят занимать передние ряды в синагогах и приветствовать друг друга на публике, но в них нет никакого сострадания к ближнему. Когда проповедник повернулся к Иуде лицом, тот узнал его. Этим «святотатцем» был… Савл из Тарса! Стражники схватили его под руки и пытались увести, но он отбивался и продолжал вещать своим громким голосом: – Они напоминают гроб повапленный, красивые и чистые на вид, но прогнившие внутри! Чтобы заставить его замолчать, один из стражников ударил его по лицу кожаным ремнем, и хотя у Савла изо рта потекла кровь, он ответил ударом на удар. Этот проповедник не был противником насилия. – Исполнилось пророчество Исайи, братья! – кричал он, в то время как стражники уводили его силой. – Иешуа – вот наш Мессия! Он восстал из мертвых и дал мне новую жизнь, простив мои грехи! Поступайте, как я, братья! Покайтесь, и от ваших грехов не останется и следа! Иуда не мог прийти в себя от изумления. Преследователь назарян теперь проповедовал учение Иешуа! Но как он мог говорить о любви, замучив и погубив столько мужчин и женщин? – Эй, ты там! – окликнул его чей-то голос. – Мы ведь знакомы, не так ли? Иуда обернулся и увидел женщину, которая пристально смотрела на него. Зеваки уже начали расходиться, но ее что-то задержало. – Ты живешь в этом квартале? – допытывалась она. – Нет, я приехал сюда недавно, – ответил Иуда, отворачиваясь. – Я уже где-то видела тебя, мне знакомо твое лицо… Иуда задрожал при мысли, что по городу расклеены объявления о его розыске. Его охватил страх. – Просто у меня вполне заурядное лицо, – стал объяснять он. – Отнюдь, – не унималась женщина. – Такое лицо вряд ли забудешь. – Возможно, вы правы. – Он повернулся к ней спиной, давая понять, что разговор окончен. Но женщина схватила его за руку и, развернув лицом к себе, продолжила рассматривать его. – Откуда ты? – Отовсюду, – ответил он, пытаясь вырвать руку. – Я то тут, то там. Живу, как торговец, в каком-то смысле. – Погоди-ка… мне знаком твой акцент… Ты же из Галилеи, да? – Никогда не бывал там, – соврал Иуда. – Не принимай меня за дурочку, мой муж из Галилеи. Постой… ты что-то скрываешь… Она сбросила с его головы капюшон и тут же вспомнила, где его видела. – Я так и знала… Этого человека разыскивают! Эй, люди! – закричала она, привлекая внимание прохожих. Иуда нервно осмотрелся и бросился наутек. – За его поимку обещано тридцать сребреников! – вопила женщина, поворачиваясь в разные стороны. – С кем поделиться? Человек двадцать, стоявших возле нее, бросились за Иудой. В считаные мгновения жажда наживы превратила ревностных слушателей Савла в алчных животных. Еще недавно жаждавшие справедливости, они учуяли кровь, словно свора собак добычу. В конце площади какой-то человек попытался преградить ему дорогу, но Искариот ударил его головой. Удар получился таким сильным, что бедняга свалился в грязь. Иуда чуть было не споткнулся, но удержал равновесие и скрылся от своих преследователей в переулках Старого города. 50 Обезумевшие при виде огня, лошади ржали и метались. Они бились о стенки конюшни, безуспешно пытаясь выбраться оттуда. Некоторые порвали уздечки. Другие, охваченные паникой, снесли барьер, за которым стояли, и разбегались во все стороны, стараясь найти место, где еще можно было дышать. Лонгин вошел в эту жаровню, сбивая языки пламени, цеплявшиеся к его одежде. Широко раскрыв ворота, он выпускал животных одно за другим. Подгоняя их к выходу, он с тревогой смотрел по сторонам, разыскивая своего верного товарища. От запаха горелой плоти его начало тошнить. Когда он дошел до конца конюшни, ему уже едва хватало воздуха. Дым с запахом серы был настолько густым, что мало что было видно.