Безумно богатые азиаты
Часть 24 из 84 Информация о книге
— Ущипни меня, пожалуйста. Это все настоящее? Реальное? — Рейчел заглянула в глаза Ника. — Более чем. А вот ты нереальная. Девушка-мечта. — С этими словами он наградил ее долгим поцелуем. В зимнем саду начали появляться гости, нарушив очарование момента. — Пойдем! Настало время десерта! — воскликнул Ник, нетерпеливо потирая руки. Вдоль одной из аркад тянулись длинные банкетные столы с удивительным выбором десертов: изысканные пирожные, суфле и сладкие пудинги, жареные бананы горенг писанг[98], пропитанные «Золотым сиропом Лайла»[99], нонья куэ всех цветов радуги и высокие полированные самовары, наполненные различными горячими отварами, от которых валил густой пар. Слуги в белых поварских колпаках стояли за каждым столом, готовые положить гостям изысканные лакомства. — Пожалуйста, скажи, что твоя семья не ужинает так каждый день, — взмолилась пораженная Рейчел. — Нет, конечно, сегодня подавали то, что не доели вчера, — пошутил Ник. Рейчел игриво ткнула его под ребра. — Ой! А я собираюсь предложить тебе кусочек лучшего шоколадного торта в мире! — Я только что объелась восемнадцатью видами лапши! Десерт в меня просто не влезет! — простонала Рейчел, прижимая ладонь к животу. Она подошла к центру двора, где вокруг зеркального пруда были расставлены стулья. В середине пруда стояли огромные терракотовые горшки с таньхуа. Рейчел никогда не видела эти экзотические растения. Густой растительный покров состоял из множества крупных упругих листьев цвета темного нефрита. Длинные стебли скручивались, образовывая огромные бутоны. Бледно-красные лепестки крепко смыкались, словно нежные пальчики, схватившие шелковисто-белый персик. Возле пруда, внимательно рассматривая бутон, застыл Оливер. — А как вы определяете, что цветы вот-вот распустятся? — спросила у него Рейчел. — Посмотри, как набух бутон. А через белизну уже просматривается краснота. Через час они распустятся целиком. Считается очень хорошим знаком увидеть, как ночью цветет таньхуа. — Правда? — О да! Цветы распускаются редко и непредсказуемо, а отцветают стремительно. Большинство людей видят такое раз в жизни. Вам повезло, что вы сегодня оказались здесь. Рейчел обошла пруд и заметила Ника. Он оживленно беседовал с той потрясающе красивой дамой, что сидела рядом с бабушкой Ника. — А кто та женщина, с которой разговаривает Ник? Вы сидели вместе. — А, это Жаклин Лин. Друг семьи. — Она выглядит как кинозвезда, — прокомментировала Рейчел. — Скажи же? Я всегда считал, что Жаклин — китайская Катрин Денёв, только еще краше. — Она правда похожа на Катрин Денёв. — Да и стареет не так быстро. — Не такая уж она и старая. Сколько ей? Чуть за сорок? — Накинь-ка лет двадцать. — Ты шутишь! — ахнула Рейчел, уставившись на стройную, как у балерины, фигуру Жаклин. Ее изящество выгодно подчеркивали бледно-желтый топ с бретелькой через шею и широкие брюки палаццо, к которым она подобрала серебряные туфли на шпильке. — Я всегда жалел, что она пользовалась своей красотой лишь для того, чтобы обезоружить мужиков, — заметил Оливер. — А это так? — Она овдовела, почти вышла замуж за британского маркиза, а потом стала спутницей норвежского магната. В детстве я слышал одну историю: красота Жаклин была настолько легендарной, что, когда она впервые в шестидесятые годы посетила Гонконг, ее приезд привлек массу зрителей, как если бы с трапа самолета сошла Элизабет Тейлор. Все мужчины наперебой хотели сделать ей предложение, у терминала разгорелась настоящая драка. Все газеты напечатали эту новость. — Всему виной ее привлекательность. — И происхождение. Она внучка Лин Иньчао. — А кто это? — Он был одним из самых почитаемых в Азии филантропов. Построил школы по всему Китаю. Не то чтобы Жаклин пошла по его стопам, если только не рассматривать ее пожертвования в помощь обувщику Маноло Бланику. Рейчел рассмеялась. Тут они оба заметили, что Жаклин положила руку на предплечье Ника и нежно погладила. — Не волнуйся, она флиртует со всеми, — сказал Оливер, по-свойски переходя на «ты». — Хочешь еще одну сочную сплетенку? — Да. — Мне говорили, что бабушка Ника отчаянно хотела сосватать Жаклин за его отца, но не преуспела. — Его не свела с ума ее красота? — Ну, он встретил другую красотку. Маму Ника. Ты еще не успела познакомиться с тетей Элли? — Нет, она уехала на выходные. — Ого, как интересно! Она никогда не уезжала, если Николас в городе. — Оливер огляделся, удостоверившись, что их никто не подслушивает. — Я на твоем месте был бы осторожен с Элинор Янг. У нее тут свой двор. Так сказать, конкурирующая фирма, — загадочно добавил он и пошел за коктейлем. * * * Ник стоял у стола с десертами, размышляя, что взять первым: жареные бананы с мороженым, бланманже с соусом из манго или шоколадный торт. — Ох, шоколадный торт у вашей кухарки просто мммм!! Именно ради него я сегодня здесь. — Жаклин скользнула рукой по своим локонам, а потом мягко провела ладонью по его руке. — Скажи, почему ты не звонишь Аманде? После твоего переезда в Нью-Йорк вы виделись раз-два и обчелся. — Пытались пару раз пересечься этой весной, но Аманда всегда страшно занята. Она ведь встречается с тем важным парнем из хедж-фонда? — Это несерьезно. Он вдвое старше Аманды. — Я постоянно вижу ее фото в газетах. — В том-то и проблема. Этому надо положить конец. Просто неприлично. Я хочу, чтобы моя дочь общалась с нормальными людьми в Нью-Йорке, а не с азиатами-толстосумами. Все эти товарищи, скажем так, выезжают на мантии Аманды, а она слишком наивна, чтобы это увидеть. — Не думаю, что Мэнди так уж наивна. — Ей нужна нормальная компания. Люди ее круга. Я хочу, чтобы ты за ней присмотрел. Можешь пообещать мне? — Разумеется. Я говорил с ней в прошлом месяце. По ее словам, она так занята, что даже не сможет вырваться на свадьбу Колина. — Да, и это просто ужасно, правда? — Я позвоню ей, когда вернусь в Нью-Йорк. Но думаю, я для Аманды слишком скучный. — Нет, что ты. Ей пойдет на пользу, если вы станете чаще проводить время вместе. Вы ведь были так близки. А теперь расскажи мне о своей очаровательной спутнице, которую ты привел знакомиться с бабушкой. Она уже покорила нашего Оливера. Ты бы с ним поаккуратнее. Он такой сплетник. Злой на язык. * * * Астрид и Рейчел сидели у фонтана-лотоса, наблюдая, как дама в разлетающемся шелковом халате персикового цвета играет на гуцинь, традиционном китайском инструменте. Рейчел зачарованно смотрела, с какой волшебной скоростью длинные красные ногти изящно щипали струны, в то время как Астрид отчаянно пыталась выкинуть из головы то, что сказал Оливер. Мог ли он и правда видеть Майкла, гуляющего с маленьким мальчиком в Гонконге?.. Ник упал в кресло рядом с ней, ловко балансируя двумя дымящимися чашками чая в одной руке и держа тарелку с недоеденным шоколадным тортом в другой. Чашку с отваром личи он передал Астрид, зная, что она обожает этот напиток, а Рейчел предложил торт: — Ты просто обязана попробовать. Одно из коронных блюд нашей кухарки А-Цин. — Аламак! Ник, принеси ей нормальный кусок, — пожурила его Астрид, на время отогнав неприятные мысли. — Все нормально, Астрид, я просто съем бо́льшую часть его куска, как обычно, — рассмеялась Рейчел. Она попробовала угощение, и глаза ее расширились. Идеальное сочетание шоколада и крема! Торт буквально таял во рту. — Мне нравится, что он не очень сладкий. — Вот почему я не могу есть шоколадные торты в других местах. Они всегда слишком сладкие, плотные, и на них чересчур много глазури, — сказал Ник. Рейчел потянулась за вторым кусочком: — Просто раздобудь рецепт, и я попробую испечь такой же дома. Астрид выгнула брови: — Попытка не пытка, Рейчел, но поверь: моя кухарка пробовала и ни разу не получалось ничего даже приблизительно похожего. Подозреваю, что А-Цин утаивает какой-то секретный ингредиент. Пока гости сидели во дворе, плотно свернутые красные лепестки таньхуа распустились, будто в замедленной съемке, а под ними, как оказалось, прятались пушистые белые лепестки, похожие на перышки, и они продолжали раскрываться в виде солнечных лучей. — Глазам не верю, какими большими становятся эти цветы! — взволнованно заметила Рейчел. — Этот цветок всегда напоминает мне лебедя, который расправляет крылья перед полетом, — сказала Астрид. — Или собирается напасть на кого-нибудь, — добавил Ник. — Лебеди порой бывают очень агрессивными. — Мои лебеди никогда не проявляют агрессии, — заметила подошедшая к ним двоюродная бабушка Розмари, услышав комментарий Ника. — Помнишь, как ты у меня кормил лебедей в пруду, когда был маленьким? — Помню, что я их довольно сильно боялся, — ответил Ник. — Я отламывал кусочки хлеба, бросал в воду и отбегал в укрытие.