Блэкаут
Часть 44 из 67 Информация о книге
Другие, теряясь в догадках, последовали за ним. Канцлер вышел из безопасной зоны и прошел по коридору, откуда была видна улица. Михельсен почувствовала, как мурашки покрывают спину и взбегают по шее до самой макушки. – Их легко понять, – сказала она соседке, которая, как и остальные, завороженно смотрела на людскую массу, простирающуюся перед зданием министерства. Тысячи людей. Они что-то выкрикивали, но сквозь толстые стекла их было не расслышать. Михельсен видела лишь раскрытые рты, воздетые к ним кулаки и транспаранты. Мы хотим есть! Воды! Мы замерзаем! Мы тоже хотим света! Элементарные требования, – подумала Михельсен. И в то же время едва ли выполнимые. Нетрудно было представить, какое зрелище они представляли для всех этих людей. Без плащей, свитеров, шарфов и перчаток, за окнами освещенного и, вероятно, отапливаемого здания – они словно взирали из крепости на замерзающих врагов. Толпа раскачивалась. Людское море волнами набегало на здание, отступало и снова накатывало. Михельсен знала, что двери внизу закрыты и охраняются полицией. – Надо работать, – сказала она и отвернулась. Но звук глухого удара заставил ее обернуться. Коллеги испуганно отпрянули и уставились на окна. Еще один удар. По стеклу паутиной разбежались трещины. Камни летели теперь непрерывно, на окнах появлялись все новые трещины. И хотя стекло не давало осколков, люди отошли от окон. Один за другим они скрывались в помещениях оперативного штаба, защищенные специальными дверьми. В конце концов осталось лишь несколько человек. «А ведь для этого я здесь, – подумала Михельсен, – чтобы предотвратить нечто подобное». Ею овладело чувство безысходности и провала. Зубы застучали, как в ознобе. Она привалилась к стене и смотрела, как камни барабанят по окнам. Затем град прекратился. Пять окон из шестнадцати оказались повреждены. – Россия доставит помощь, – услышала она, как бундесканцлер говорит министру иностранных дел. Михельсен осторожно посмотрела в окно. Перед зданием поднимался дым. «Огонь или слезоточивый газ?» – задумалась она. Близ Дюрена – А вы? – спросила Шеннон. – Куда вы едете? – Карстен работает на крупный продовольственный концерн, – ответил Эберхарт. – В обычное время он развозит продукты с центрального склада по филиалам. При мысли о еде у Шеннон желудок свело судорогой. – Вы неплохо говорите по-английски. – Я учусь, – пояснил Эберхарт. – А здесь в качестве добровольца. – И что вы возите? – Все, что еще пригодно. Консервы, муку, макароны. В каждом районе по нашему маршруту определенные филиалы переоборудованы под пункты раздачи, в основном местными властями. Там мы раздаем заданные объемы продуктов, прямо с машины. Впрочем, это тоже не надолго. – Он задумчиво посмотрел в окно. – Почему? – Потому что на складе почти ничего не осталось. Этот рейс один из последних. Даже сейчас мы вынуждены строго соблюдать норму выдачи. Шеннон колебалась, прежде чем задать следующий вопрос: – Вы развозите продукты? Мы со вчерашнего утра ничего не ели. – Не дождавшись ответа, она добавила: – У нас осталось еще немного денег. Эберхарт взглянул на нее, прищурив глаза: – У вас еще есть деньги? У Шеннон появилось недоброе предчувствие, но даже оно не могло унять боль в желудке. – Немного, – ответила она уклончиво. – Я подумала, может, вы нам продадите что-нибудь… Эберхарт почесал подбородок. – Не можем. Закон о чрезвычайном положении. Мы должны выдавать продукты бесплатно. И все строго нормировано. При этом он смотрел на нее так, словно ждал ее предложений. – Всего один пакет, – попыталась Шеннон. – Для меня и моего напарника. Вы же видите, каково ему. Эберхарт взглянул на Манцано, лишенного последних сил. Лорен заглянула в кошелек. – У меня есть пятьдесят евро. Это ведь хватит на такой пакет? Более чем. – Сто, – ответил Эберхарт и протянул руку за купюрой. Шеннон отдернула банкноту. Эберхарт уставился в окно, словно ничего не произошло. Так они ехали несколько минут. У Лорен было такое чувство, будто желудочная кислота растекается по всем внутренностям. В конце концов она сдалась: – Шестьдесят. – Теперь уже сто двадцать. Шеннон выругалась про себя. Лишь бы он не вздумал вышвырнуть их из машины. – Восемьдесят. – Сегодня утром я плотно позавтракал, – сообщил Эберхарт, глядя на дорогу. – И скоро довольно плотно пообедаю. Если и вы хотите того же, то с вас сто пятьдесят. – У меня столько нет! – Без денег нечего и торговаться. – Ладно, сотня. Больше у меня нет. Шеннон чувствовала, как от злости слезы подступают к глазам. Эберхарт дал знак Карстену. Тот сбросил скорость, и грузовик остановился. Эберхарт повернулся к Шеннон, протянул руку. – Сначала еда, – потребовала Лорен. Эберхарт вышел и вскоре вернулся с пакетом. Стиснув зубы, Шеннон выменяла его на сотню евро. Она разорвала фольгу. Внутри лежали буханка хлеба, две банки консервированной фасоли и кукурузы, бутылка воды, тюбик сгущенного молока, по пачке муки и макарон. Великолепно! Заплатить сотню евро за муку и макароны, которые все равно не приготовить без плиты или, на худой конец, костра. Она освободила хлеб от упаковки, отломила кусок и протянула Манцано, отломила еще один и принялась набивать рот. Пьеро жевал с остервенением, выдавливая на хлеб сгущенку. Эберхарт и Карстен над чем-то смеялись. Шеннон не было до них дела. Ратинген Одна из его сотрудниц разговаривала по радиотелефону. Когда Хартланд вошел, она закончила разговор и положила трубку. – Это из Берлина. Я кое-что им отправила, чтобы разослали остальным. Взгляни. Она загрузила изображение. – Это восстановленные данные со всех жестких дисков и компьютеров, найденных у Драгенау. Он был не особо осторожен, или ему было все равно, если что-то обнаружится. На фоне плаката с изображением незнакомого города собралось не меньше шестидесяти человек. Лица слишком мелкие, чтобы разглядеть. «Шанхай 2005» – стояло в названии файла. – В две тысячи пятом Драгенау участвовал в конференции по информационной безопасности в Шанхае. Фото, по всей видимости, сделано в это время. Вот здесь стоит Драгенау. А здесь еще кое-кто, кого мы, возможно, знаем. Она увеличила изображение, пока лицо не стало более четким. Молодой человек приятной наружности, с бронзовой кожей и темными волосами. – Удивительное сходство вот с ним… – Сотрудница загрузила второе изображение. Хартланд узнал один из фотороботов, составленных после полицейских рейдов в Италии. Она поместила лицо рядом с шанхайской фотографией Драгенау. – Разница в пять лет. Волосы стали короче, но в целом… Нужно поставить в известность Берлин, Европол, Интерпол и всех остальных. Посмотрим, известно ли о нем что-нибудь. Под «всеми остальными» подразумевались секретные и разведывательные службы всех пострадавших стран, на которые они могли рассчитывать в текущей ситуации. Командный центр Значит, они все-таки нашли тело Драгенау на Бали. Теперь они еще усерднее станут копать в Ратингене. Что ж, долго им придется искать… За пару дней проверить миллионы строк программного кода – такое никому не под силу. И пусть за это возьмется хоть вся немецкая полиция. Они даже одного несчастного хакера не сумели задержать. Дискуссии о ситуации на «Сен-Лоран» и на других атомных электростанциях и химических заводах по обе стороны Атлантики прекратились. Они осознанно не проникали в их системы. Ответственность за неисправности и аварии целиком лежала на их операторах, и всему виной были недостатки в аварийных системах. С этим аргументом вынуждены были согласиться и недовольные в их собственных рядах – что предприятия и политики не смогут отделаться от населения отговорками и ложью. И, приспособившись к новым условиям, люди привлекут их к ответственности. И начнут действительно что-то менять.