Черный Леопард, Рыжий Волк
Часть 93 из 114 Информация о книге
в Миту женщины считали, что я уродлив, кричат, бывало, когда приводил я детей на рынок, вы гляньте на это семейство уродов, гляньте на этих несчастных зверят, а тот khita, ngoombu, haamba, как конь, волосами, оброс. А я говорю: прекрасные умницы щедрые, груди ваши туги, широки и улыбки, я не зомби какой, просто очень похож на белую глину, тут их смех разобрал, да такой, что налили мне пива доро, волосами моими играли, и, скажу тебе, ничто из того не несло никакой мне обиды. И сказал я ему: Дерево это, ты живешь в нем? Нет тут «ты», говорит он, только «мы», и странный мы дом. Оставайся с нами сколько захочешь. Когда я забрался через дупло и место сыскал, где сидеть, увидел, как пришел он и мясо с охоты принес. Кто, спрашиваю, этот человек такой мрачный и с глазом волка? Кто наслал на него такое проклятье? Да только дети, и малыши, и большие, и та, что воздуха легче, бегом по дереву вниз и на него всей оравой, и дела им нет, что бранится он так, что сове страшно станет. Бегом – и прыг на него, одна на голову села, другие висят на руке. И думаю я: у этих малышек большие чувства к нему, а у него вся мрачность с лица враз пропала. И Волчий Глаз полез на верхушку, вот замер, увидев меня, и дальше полез. А когда на верхушку залез, другого мужчину увидел, и губы их в поцелуе слились, и рты приоткрылись, я знаю. И тот, с волчьим глазом, обычно он говорил: Стареет уж ночь, почему вы не спите? Солнце в небе, почему не встаете? Еда готова, вы когда собираетесь есть? Боги ль меня проклинают и делают мамой? Нет, Бог милостью своей тебя мне в жены дал, говорит тот, кого Мосси звали, и дети смеялись, а Волчий Глаз скалился, скалился, и скалился, и все обернулось смехом. Я был там, я видел это. И я видел, как гоняли они детей: марш пошли, марш сейчас же на речку, и там оставайтесь, пока солнце не тронется вниз. А когда дети все убежали, они решили, что я тоже ушел, ибо Мосси перешел на родной язык Волчьего Глаза. Se geyi ye do bo, – говорит. Se geyi ye do bo Предадимся друг с другом любви, И вот уж вдвоем они, обнявшись крепко, целуют губы, потом целуют язык, потом шею целуют, сосок и пупок и ниже. И один был женщиной, а один был мужчиной, и оба женщиной были, и оба мужчиной, и ни один не был ни той, ни другим. И Волчий Глаз головой на коленях у Мосси лежит. И Мосси гладит Волчьему Глазу грудь. Так и лежат в покое, друг на друга глядя. Глаза в глаза, как в души, друг другу глядят, Лица спокойны, души в покое. Может, видят оба один с другом сон. Однажды Волчий Глаз сзывает детишек всех вместе, Ребятня, говорит, приходите с реки и все сами себя назовите, не шакал же растил вас и не гиена. И каждый ребенок свое мне имя сказал, Только все имена их я совсем позабыл. Вот что Волчий Глаз говорит. Мосси, он говорит, я из племени Ку,