Что же тут сложного?
Часть 63 из 65 Информация о книге
К ним в Великобритании относятся, в частности, героин и кокаин. 69 Строчка из традиционного английского рождественского гимна. 70 Имеется в виду король Эдуард VII (1841–1910). 71 Евангелие от Луки, 14:23. 72 Вероятнее всего, Кейт имеет в виду немецкую супермодель и актрису Хайди Клум. 73 Имеется в виду сражение между индейцами и армией США у реки Литтл-Бигхорн 25–26 июня 1876 г. – битва, в которой отряд американцев был уничтожен вместе с командиром Джорджем Кастером. 74 Псалтирь, 89:10. 75 Речь о песне Jingle bell rock. 76 Речь о банке братьев Бэринг (Barings Bank), одном из старейших торговых банков мира (1762–1995). 77 Аха – ров, одна сторона которого имеет подпорную стену. 78 Аренда муниципального жилья стоила дешево, поэтому в таких домах обычно селились малоимущие. 79 Английская мера длины, равная 10,16 см. Используется в основном для измерения высоты лошадей. 80 Британский размер одежды 6 соответствует русскому 40 (XS по международной системе). 81 Прерванный половой акт (лат.).