Долина надежды
Часть 25 из 56 Информация о книге
– Там, в болотах, водятся большущие змеи, – проворчал Сет. – Ненавижу змей. Венера их тоже боится. К тому же теперь мы свободны. Так говорит мисс Софи, и она даст нам бумагу, в которой это будет написано черным по белому. А если она еще выделит нам землю, как обещает, то, думаю, мы с Венерой построим себе дом, посадим сад, заведем кур. Может, еще и корову. – Звучит недурно. Ты полагаешь, мисс Софи выполнит свое обещание насчет земли? Да, она так говорит, но белым нельзя верить на слово. – Она выходит замуж, Нотт. Не имеет значения, веришь ты мисс Софи или нет. Теперь она будет делать то, что скажет масса Анри. – Они поженятся и будут думать одинаково, а если у тебя есть голова на плечах, Мешак, то ты знаешь, что думает мисс Софи. Кроме того, масса Анри – француз, масса Тьерри – тоже, и у него не все дома, если он хочет уговорить его идти дальше на запад. Да и сам он рехнулся, однако. – Зачем же он тогда женится? И для чего он нужен мисс Софи, если хочет уйти? Какой ей в этом прок? Нет, белые – странные люди. – Не знаю, что тебе ответить, но я думаю, что она сдержит слово и даст нам землю, и потому мы останемся и будем работать на нее. – Угу! Мы станем работать на нее, а она опять сделает нас рабами. – Вряд ли она пойдет на это, Нотт. Ей нравится командовать, но… – Но ведь там, в ее поместье, будут рабы. А если есть рабы, значит, есть и надсмотрщик. И когда мы придем туда, что получится? Надсмотрщик заставит нас работать! И мы снова станем рабами, вот что получится. А если мы уже не рабы, то кто они? Мы получим землю, построим дома, а рабы – нет? Не нравится мне это. Будет беда. – Может, мисс Софи освободит всех, Мешак. – Ха, ничего такого быть не может, – возразил Мешак. – Нужно было нам идти через болота, есть там змеи или нет. А еще я знаю, что когда-нибудь туда придут патрульные. И найдут нас. Так всегда было. Ты сам видел, что тогда бывает. Клянусь, если патрульные придут, я или убью их, или погибну, но рабом не буду больше никогда. – Аминь, – сказал Сет. – Да. Аминь, – согласился Мешак. Но тут их прервали. Дверь домика отворилась, и Кейтлин, в новом платье и с гребнем, украшенным блестящими камушками, которым она по настоянию Софи заколола волосы, прокричала, чтобы ее было слышно за громом музыки и грохотом кувшина с виски: – Папа! Дядя Герайнт, дядя Оуэн, мы готовы к свадьбе! – Ой-ой-ой! Отец Кейтлин замер на полушаге, приподняв ногу. – Кейтлин! Дорогая! Ты сейчас вылитая мама – так она выглядела в тот день, когда мы поженились. Какое несчастье, что она утонула! – Он вытер глаза. – По справедливости, тебя нужно посадить на коня. Нам нужна лошадь. – И он огляделся по сторонам, словно каким-то чудом лошадь могла материализоваться на веранде. Кейтлин выразительно закатила глаза и обернулась к Софии: – Папа говорит, что в Уэльсе невесте полагается во весь опор скакать прочь на лошади, а жених должен догнать ее. Во всяком случае, так было с мамой, но я не желаю испортить свое новое платье. А тут еще дождь. Кроме того, если я ускачу, Гидеон может попросту уйти, а не гоняться за мной. Так что я бы предпочла поскорее выйти за него замуж. Но отец Кейтлин по-прежнему вертел головой. – Нет, все равно мы должны оседлать лошадь… Ладно, возьмем метловище. Где у нас метловище? – Прыгаем через метлу, – хором подхватили дядья, весело притопывая. – Метловище! – взревел Джон Баптист. Он непристойно подмигнул невестам и поднес к губам кувшин с виски. Кейтлин вздохнула: – На валлийской свадьбе без метловища не обойтись. – А для чего оно нужно? – Так было и у мамы с папой, так было у всех в Уэльсе. Я уже объясняла этот обычай Гидеону. Мои дядья будут держать метловище каждый за свой конец, а мы с Гидеоном, взявшись за руки, должны перепрыгнуть через него. Будет лучше, если и ты с Анри перепрыгнешь тоже, чтобы никого не обидеть. Папа говорит, что валлийцы полагают, будто этого достаточно, чтобы стать мужем и женой, но сейчас он настоял на том, что нас с Гидеоном должен поженить Джон Баптист. Одна девушка, проплывавшая здесь в прошлом году и сама недавно вышедшая замуж, рассказывала мне, как это делается. Священник должен сказать: «Я объявляю вас мужем и женой», иначе это будет не по-настоящему. – А Джон Баптист – настоящий священник? – поинтересовалась София, хотя, в общем-то, ей было все равно. Для ее целей сойдет и такой. – Сам он уверяет, что да, причем еще и английской церкви, но он каким-то образом скомпрометировал себя и приехал сюда, а потом поселился на маленьком островке ниже по реке. Но что с ним случилось дома, он не говорит. Затем Кейтлин принялась разнимать троих Карадоков, которые жарко заспорили о том, на какую высоту следует поднять метловище. Но, заслышав резкий окрик Кейтлин «Папа!», они тут же умолкли. Она вырвала у них метловище и зашвырнула его в угол. – Только после того, как нас обвенчает Джон Баптист. Только тогда мы сделаем это так, как принято в Уэльсе. А теперь идемте внутрь. Я хочу, чтобы вы посмотрели, как мы все там красиво украсили и прибрали. Идемте с нами, Джон Баптист, идемте же. Я хочу, чтобы вы встали вот здесь, перед очагом. – Крепко взяв бородатого старика за руку, она подвела его к очагу и вручила ему семейную Библию. Затем она приказным тоном велела своим уже нетвердо стоящим на ногах дядьям встать по обе стороны от него. – Поддерживайте его и сами держитесь! – скомандовала Кейтлин. – А теперь, Софи, вы с Анри становитесь вот сюда, мы с Гидеоном встанем вот здесь, а папа будет стоять рядом со мной, потому что… потому что, когда он женился на маме, их родители стояли рядом с ними, а мамы нет… Папа, не смей оплакивать маму и не порти мне праздник! – Кейтлин смахнула слезинку и прошептала: – Не понимаю, отчего я плачу! Руфус, ты с Джеком и Тоби становитесь вот сюда, позади Софи и Анри, а мы с Гидеоном будем венчаться. Мальчики, не хихикайте и не толкайтесь! Джек, пусть Тоби встанет рядом с тобой. Венера, становись вот сюда, ближе к Сюзанне и Саскии. А Сет, Нотт и Мешак могут выстроиться в ряд позади Венеры и Саскии. Малинда, иди сюда, ты будешь стоять рядом со мной и Софией. Малинда, шагай осторожненько, иначе швы на твоем платье разойдутся! А теперь я хочу, чтобы все замолчали и вели себя уважительно. Джек и Тоби, прекратите немедленно! Сет прочистил горло и прервал ее: – Мисс Кейтлин, я и Венера… мы тоже хотим пожениться. После вас. Говорят, что рабам нельзя жениться по-настоящему, но мисс София говорит, что мы больше не рабы. Если так, почему мы не можем пожениться? Венера ахнула: – Ох, Сет! София обернулась: – Вы действительно больше не рабы, Сет, и никто из вас тоже. Разумеется, вы можете обвенчаться. – Вместе с нами, – решительно заявил Анри, не обращая внимания на недовольное ворчание Джона Баптиста. – Подвинься немножко, Софи, пусть Венера и Сет войдут в круг. Саския протянула руки и забрала Сюзанну у Венеры со словами: – Отдай мне малышку, иначе со всеми этими замужествами ты ее уронишь. Венера отдала дочурку и одарила Сета ослепительной улыбкой. Джон Баптист прочистил горло и поднял глаза к потолку. Слегка покачиваясь, он проревел гулким басом: – Надеюсь, все наконец-то готовы! Пусть женихи и невесты возьмутся за руки! Все три пары сделали так, как он велел. – Давайте помолимся. Э-э… Господи Боже, мы стоим перед престолом благодати, потому что все эти люди желают обвенчаться. Кейтлин выходит замуж за Гидеона, София выходит замуж за Генри, а Венера выходит замуж за Сета. Господи милосердный, мы сознаем, что имена вступающих в брак не были оглашены в церкви, но ты, Господи всевидящий, знаешь всех детей своих поименно, и всем это известно, и ни у кого нет возражений. Так что в оглашении имен в церкви нет нужды. Как нет и нужды повторять одно и то же. А теперь приступим. – Кейтлин Карадок, согласна ли ты взять в мужья Гидеона Ванна и обещаешь ли ты оставаться ему верной женой в… э-э… здравии, болезни и благополучии… едва ли можно рассчитывать на особенное благополучие в этой части Вирджинии, хотя Карадокам не на что жаловаться, но и в бедности тоже, если вам пошлет ее Господь, в радости и в горе, до тех пор, пока… э-э… смерть не разлучит вас? И обещаешь ли ты повиноваться ему и… зачать от него детей, и шить ему одежду, и ухаживать за его огородом, и поддерживать огонь в доме? Кормить скотину, а по ночам… – Да! – воскликнула Кейтлин. – Согласна! – Хорошо. А ты, Гидеон Ванн, согласен ли ты взять в жены Кейтлин в болезни и здравии – на мой взгляд, она всегда была здоровой, славная девочка, знаю ее еще с тех пор, когда она макушкой не доставала мне и до колена, она не причинит тебе хлопот своим здоровьем – и… э-э… во всем остальном? И заботиться о ней, как подобает мужу? Отгонять диких зверей, если они нагрянут к вам? При условии, что она будет вести себя так, как я ей говорил… повиноваться тебе? – Гидеон явно выглядел растерянным и так долго собирался с мыслями, что Джон Баптист нетерпеливо взревел: – Итак? Кейтлин прошептала: – Ты тоже должен сказать «да». Просто скажи «да», Гидеон! Пожалуйста! Иначе нас не поженят. – Да. – Хорошо. Генри, согласен ли ты взять в жены Софию? В болезни и здравии… и до конца дней своих, как я только что спрашивал у Кейтлин? Ты уже слышал все это, мы все слышали, и потому нет нужды повторять одно и то же. – Je suppose. Oui, – пробормотал Анри. – Он имеет в виду, что согласен, – вмешалась София. – Я слышал его, мисси, и потому вам не следует говорить вместо него. София, согласны ли вы взять в мужья Генри Маршалмана? И все такое прочее насчет богатства и бедности, болезни и радости, пока смерть не разлучит вас. Ну же, молодая леди, отвечайте поскорее за себя так же, как вы ответили за него. Вы берете Генри в мужья или нет? – Да. Да, беру. – А ты, девушка, которая перестала быть рабыней… как, кстати, тебя зовут? – Венера, – вновь вмешалась София. – Венера и… А ты кто такой? – Сет, – громко отозвался Сет. – Ни к чему орать! Должен же я знать, кого венчаю перед лицом Господа нашего! Вы уже слышали, что я говорил, что обещают делать муж и жена, и, раз уж вы свободны, полагаю, вы тоже можете стать мужем и женой. Что скажете? – Я говорю, что мы поженимся, будем вместе и умрем вместе, прежде чем они разлучат нас, – сказал Сет, глядя сверху вниз на Венеру. – И Сюзанна – только наш ребенок и ничей больше. – Аминь, – негромко проговорила Венера. – Аминь. Ох, Сет! – Что ж, в таком случае вы обвенчались, как и все остальные. Именем Господа нашего объявляю вас всех мужьями и женами! И смотрите не перепутайте, кто из вас и с кем связан отныне священными узами брака. Все друг друга знают. А теперь помолимся. Прижав Библию к груди, Джон Баптист затянул долгую бессвязную молитву, в которой помянул дождливую погоду, Ноев ковчег, хороших пастырей, послушных овец и детей, воспитываемых в страхе Божием. Последнее навело Джона Баптиста на мысль продолжить молитву с новой точки зрения, и он, раскачиваясь все сильнее и сильнее, заговорил о супружеской постели и зачатии детей. Тоби захихикал. Кейтлин покраснела. София, отчаянно стараясь сдержать нервический смешок, поймала взгляд Анри, и оба склонили головы, вздрагивая от едва сдерживаемого смеха. Малинда же широко распахнула глаза, впитывая новые сведения. – Метла! Ничего еще не кончено, пока они не перепрыгнут через метлу! – на полуслове перебил Джона Баптиста отец Кейтлин и принес из угла метлу. Его младший брат взялся за другой ее конец, и они подняли ее. – Давай, Кейтлин, сначала ты с Гидеоном. – Папа, вы задрали ее до пояса! Мы же не великаны! Затем последовала очередная жаркая дискуссия насчет того, что следует сделать, дабы брак по старинному обычаю был официально признан в Уэльсе, по окончании которой Кейтлин протянула руку Гидеону: – Идем, иначе этот спор будет длиться вечно. Мы должны перепрыгнуть ее вместе. Чтобы показать, что, как муж и жена, мы всегда будем заодно. – Гидеон кивнул. Кейтлин подобрала юбки и сбросила чересчур большие для нее туфельки на высоком каблуке. – Раз, два, три! – И они перепрыгнули через метловище. Карадоки в знак одобрения затопали ногами и разразились радостными криками. – Теперь вы! – Отец Кейтлин кивнул Анри. – Разумеется! – сказала София, подобрала юбки и взяла Анри за руку. Они прыгнули. Карадоки одобрительно взревели. «Что ж, по крайней мере, в Уэльсе теперь нас будут считать мужем и женой», – подумала София. Затем настала очередь Сета и Венеры. В прыжке Сет радостно завопил, после чего подхватил Венеру на руки и закружил ее по комнате. Карадоки вновь разразились одобрительными воплями, затопали, сплясали импровизированную джигу и пустили по кругу кувшин с виски. Подкрепившись, самый младший из Карадоков вновь взялся за скрипку и стал наигрывать любовную валлийскую песенку. Джон Баптист завладел кувшином и предложил его троим новоиспеченным мужьям. Гидеон и Анри отказались, а вот Сет с радостью приложился к нему, пока Венера кормила Сюзанну, которая начала хныкать. София раскрыла шкатулку с письменными принадлежностями и выписала свидетельство о браке для Венеры и Сета.