Экзотика
Часть 5 из 17 Информация о книге
— Я польщен, — выдавил я, — и восхищен… В это время солнечный луч случайно забрел в комнату, выгодно осветил ее стройный силуэт, и у меня не осталось сомнений, что тонкая прозрачная блузка надета прямо на голое тело. — Вы совершенно восхитительны, — сказал я. — И если бы я был окончательно уверен, что это не сон, то доказал бы это немедленно! — Ах, так вы боитесь проснуться? — догадалась она. — А вы не заметили, лейтенант, что из мебели здесь только стол? — спросила она, жмурясь на солнце. — К тому же довольно пыльный. Я машинально обвел комнату взглядом, наверняка с видом полного идиота, и пришел к выводу, что женщины тоже иногда говорят правду. — Да, на свете есть места получше этого, — согласился я, — например, у меня дома. Хотите убедиться? Она возвела глаза к потолку, ясно давая понять, что предложение подвергается тщательному обдумыванию. — Я, право же, не знаю…— пропела она, продолжая старательно вращать глазами. Они были не карие, но все равно очень милые. — Я, пожалуй, была бы не прочь взглянуть на ваши апартаменты, но… — Я отвезу вас на машине, у меня замечательный спортивный автомобиль! Молчание. — Иностранной марки! — убеждал я. Могила. — А прежде мы могли бы где-нибудь поужинать! — почти закричал я, начиная терять терпение. Но, к счастью, все необходимые формальности, оказывается, были соблюдены. — Прекрасно, мистер Уиллер! — воскликнула она и спрыгнула с подоконника. — Как насчет «Асиенды» сегодня в восемь? Только чур не опаздывать! — Постараюсь. Меня, кстати, зовут Эл. — А меня Агнесса Грин. — До встречи, Агнесса! — До встречи, Эл. Надеюсь, вы застанете мистера Гамильтона дома. Это ведь касается убийства Дэна Ламберта, не правда ли? — Черт подери, об этом знают решительно все! — воскликнул я. — Он что, был так популярен? — Шеф не любит говорить о нем. Во всяком случае со мной. — А что импортирует ваш шеф, если не секрет? — Трюки. — Трюки? — Ну да, розыгрыши. Точнее, не сами розыгрыши, а те предметы, с помощью которых проделываются эти трюки. — Надеюсь, вас-то он не выписал из-за границы специально для того, чтобы разыграть меня сегодня в восемь? — Приходите — проверите, — развеселилась она. — А как вообще его успехи? Я имею в виду бизнес? — Кто его знает? Мне кажется, мистер Гамильтон не очень интересуется бизнесом. У него есть еще магазин, но он там почти не бывает. По-видимому, настоящее положение дел его вполне устраивает. — Неудивительно! Если бы по моему офису расхаживала такая блондинка, мне бы тоже не хотелось желать большего. Я никогда не был знатоком архитектуры и поэтому затрудняюсь сказать, в каком стиле был выстроен особняк Гамильтона, но у меня создалось впечатление, что нынешний владелец перетащил его сюда после очередной распродажи недвижимости, принадлежащей мистеру Уолту Диснею. Дверь мне открыл лакей в самой настоящей ливрее, но физиономия у него была идиотская. Я представился и сказал, что мне нужно поговорить с мистером Гамильтоном. Он попросил меня некоторое время подождать и пообещал пойти выяснить, может ли мистер Гамильтон меня принять. Я изъявил робкое желанное, чтобы «некоторое время» не длилось более двух минут, иначе я могу обидеться и поджечь дом. Он возмущенно фыркнул и удалился, величественный, как фрегат. Однако через минуту он снова появился и сообщил, что к его глубочайшему сожалению мистер Гамильтон никак не может сейчас принять меня по той простой причине, что его нет дома. Пока он продолжал рассыпаться в извинениях, я решил, что причина уважительная. Но тут наконец этот мерзавец сообщил, что хотя мистера Гамильтона и нет, миссис Гамильтон дома, она находится в гостиной и готова меня принять, а он с великой радостью меня к ней проводит. Двигаясь черепашьим шагом в кильватере у этой скотины, я с нежностью вспомнил эксцентричного шефа. — Скажите мне ваше имя, любезный, — сказал я. Он резко замедлил ход, и я едва не врезался в его ливрейную спину. — Меня зовут Перкинс, сэр, — доложил он, развернувшись во фронт. Затем он плавно развернулся и мы продолжали шествие. Я вдруг представил себе физиономию Лаверса, держащего в руках номер сегодняшней вечерней газеты, на первой странице которой красуется моя физиономия и подпись: «Зверское убийство мистера Перкинса в Гамиль-тон-холле! Убийца — полицейский лейтенант». Это придало мне сил для сохранения спокойствия, но если бы наше триумфальное шествие продлилось хотя бы еще минуту — я не дал бы за жизнь господина Перкинса и ломаного гроша! К счастью, мы уже достигли гостиной. — Лейтенант Уиллер! — продекламировал Перкинс, открыв передо мной дверь, и я вошел внутрь, стараясь не смотреть в его сторону. Из глубины комнаты навстречу мне вышла высокая худощавая брюнетка. Одета она была так, как будто только что сошла с обложки французского «Вога». — Добрый день, господин Уиллер, — сказала она мягким контральто. — Меня зовут Гейл Гамильтон. Мистер Гамильтон должен появиться с минуты на минуту, так что вы вполне можете его подождать. Присаживайтесь, пожалуйста. Опустившись в какое-то полуантичное кресло, сплошь состоящее из прямых углов, я посочувствовал древним грекам. Миссис Гамильтон устроилась в таком же кресле напротив, элегантно скрестив стройные ноги. На вид ей было лет под тридцать. Пропорции ее тела и лица были выдержаны идеально, но в ее красоте чувствовался какой-то холодок. «Что ни говори, а до Агнессы ей далеко, — мысленно заключил я, закончив осмотр. — Вы, наверное, хотели поговорить с моим мужем по поводу убийства Дэна Ламберта? — поинтересовалась она. — Вы совершенно правы, — согласился я. — Это был ужасный негодяй! — воскликнула она, едва не свалившись со своего кресла. «Не знаю, способна ли эта женщина любить, — подумал я, — но ненавидеть она уже умеет!» — Он причинил нам столысо неприятностей! Я всегда говорила мужу, чтобы он порвал с ним всякие отношения. Он такой доверчивый! — Понимаю вас, — посочувствовал я, предоставляя ей возможность полностью излить душу. — Нам за глаза хватило давнишнего скандала с пропажей денег, а тут еще это проклятое убийство! Снова начнется газетная шумиха! — Она перевела дух и объяснила:— Все дело в том, что вот-вот начнутся выборы президента местного женского общества «Дочери Пионеров Запада», а я являюсь главным кандидатом на этот пост. — Вы, конечно, предпочли бы, чтобы Ламберт был убит после того, как вас изберут президентом? — осведомился я. Но миссис Гамильтон сделала вид, что пропустила колкость мимо ушей. — Все это жутким образом подрывает наш престиж! — продолжала она. — Я имею в виду себя и моего мужа. Но ничего не поделаешь: у Гамильтона прямо противоестественная страсть ко всяким дурацким предприятиям. Еще до его разрыва с Ламбертом, чему я, не скрою, была очень рада, хотя и потеряла сто тысяч, я втолковывала Гамильтону, что он болван и глупо заниматься рискованным бизнесом, если в этом нет необходимости — у меня, слава богу, достаточно денег для нас двоих! К тому же с таким партнером, как Ламберт! И вот, после всего, что случилось, мой муж решил организовать собственное дело! Про его контору уже пишут в газетах! — Это, по-вашему, плохо? — спросил я осторожно. — Это ужасно! Меня в дрожь бросает при мысли, что кто-то из моих друзей может узнать, какой бизнес делает мой муж на импортных погремушках! — Не вижу в этом ничего дурного, — сказал я. — Напротив, узнав об этом, ваши друзья наперебой бросятся покупать товары вашего мужа и тем самым упрочат позиции фирмы. Она вспыхнула до корней волос и уже открыла рот, чтобы объяснить мне дорогу вон, но тут входная дверь с грохотом распахнулась и вошел муж. — Наконец-то! — неестественно громко воскликнула миссис Гамильтон, поскольку запасы воздуха в ее легких в этот момент были весьма значительны. — Познакомься, дорогой, это лейтенант Уиллер из полиции. А это, — изящный кивок, — мой муж. Гамильтон Гамильтон был огромен. Как ни велика была гостиная, но после того, как он вошел, мне показалось, что в ней стало тесно. Его рост был не менее шести футов и шести дюймов, к тому же Гамильтон отличался очень крепким телосложением. Лицо довольно красивое, хотя и немного грубоватое. Губы растянулись в широкой открытой улыбке, обнажавшей ряд белых зубов. Гамильтон широким шагом подошел и поздоровался да так, что у меня потемнело в глазах. — Очень рад познакомиться, лейтенант, — прогрохотал он, продолжая трясти мою руку, и я проклял тот день, когда были заведены рукопожатия. — Вас, вероятно, интересует убийство бедняги Ламберта? — Вы совершенно правы, мистер Гамильтон, — сказал я, поморщившись, и подумал, что Ламберта и в самом деле можно назвать беднягой, но не потому, что он мертв, а потому, что, являясь деловым партнером Гамильтона, он был вынужден ежедневно здороваться с ним за руку. Хотел бы задать вам несколько вопросов, мистер Гамильтон, — сказал я, окончательно придя в себя. — О, конечно! Я всегда рад помочь полиции. Но сначала мы чего-нибудь выпьем! — Не возражаю. — Перкинс!!! Вздрогнули стекла. Миссис Гамильтон заткнула уши.