Ферма
Часть 25 из 58 Информация о книге
– Забавно, что вы заговорили об этом, Леон, – начинает она. – Потому что у меня действительно есть несколько идей… Мэй опирается рукой о стену конюшни, чтобы не потерять равновесие, снимает левую туфлю и вытряхивает камешек. Затем она выпрямляется и внимательно осматривает окрестности. Предыдущий владелец «Золотых дубов» построил конюшню на двадцать лошадей и площадку для верховой езды для своей дочери, чемпионки по выездке. Мэй знает, что считает цыплят задолго до того, как они вылупились, но вчера Леон действительно казался невероятно увлеченным проектом «Макдональд». И эти постройки идеально подходят для второго дормитория. – Госпожа Ю? Рейган стоит рядом с конюшней на солнце. На ней белый хлопковый сарафан и сапоги. – Простите, что потревожила. Ив сказала, вы здесь. У вас есть пара минут? – Для вас да. Мэй ведет Рейган в беседку, стоящую недалеко от конюшни. – Хорошо выглядите, Рейган. Каково быть на пороге третьего триместра? Рейган садится на кованую железную скамью и рассказывает о своем недавнем УЗИ. Мэй расслабляется, пристроившись рядом с ней, однако вскоре, присмотревшись, замечает у Рейган темные круги под глазами. – О чем вы хотите поговорить? – приветливо спрашивает Мэй. – Я думала о своем бонусе за роды, – отвечает Рейган. – Теперь, когда я уже более чем на полпути к ним, мне бы хотелось, чтобы вы помогли передать его Джейн Рейес. Анонимно. Вот это номер. Мэй осторожно говорит: – Это прекрасный жест… но вы хорошо все обдумали? Когда-нибудь вам могут понадобиться деньги. Может быть, для получения степени магистра изящных искусств. Вы как-то упоминали, что хотите серьезно заняться фотографией. Мэй тянет время. Ей нужно выяснить истинные мотивы Рейган, которые она пока не может понять. Рейган из тех, кто отчаянно пытается поступать правильно, а также, хотя не любит этого признавать, руководствуется собственными интересами. В подходе к ней следует найти правильный баланс между тем и другим. – Я все подсчитала. С одними моими ежемесячными выплатами я смогу оплатить часть курса. Остальное я смогла бы оплатить, взяв кредит. Мне и вправду не слишком нужен мой бонус. Во всяком случае, Джейн он нужнее. Мэй жалеет, что у нее сегодня не нашлось времени просмотреть журнал наблюдений за хостами. Когда она заглянула в него вчера утром, там была запись, что Джейн продолжает дистанцироваться от Лайзы и Рейган – мудрый шаг, учитывая все произошедшее. Мэй предположила, что Джейн игнорирует Рейган только из-за ее дружбы с Лайзой. Но, может, есть и другая причина? Вдруг Рейган сыграла какую-то роль в эпизоде с клещом? – Это как-то связано с вашим… отчуждением от Джейн? Рейган краснеет. – Дело не в этом. Я не знаю, почему она… В любом случае это не имеет значения. Важно то, что мне на самом деле не нужны деньги, а ей они пригодятся. Вы знаете, что она живет в маленькой двухкомнатной квартирке со своей двоюродной сестрой и дочерью? А до этого жила с шестью другими женщинами и своим ребенком в каморке размером с половину нашей спальни? Мэй ничего не знала о шести соседках по комнате, хотя не особенно поражена. Ее больше изумляет, как удивлена Рейган. Ее слова показывают, внутри какого пузыря та живет, раз находит это настолько шокирующим. В «Золотых дубах» есть несколько хост, которые прежде обитали в гораздо худших условиях. – Знаете, сейчас у Джейн все в порядке. Даже без вашей помощи, при условии, что ребенок родится здоровым, Джейн заработает хорошо. Очень хорошо. – А что, если она не доносит до родов? Что, если заболеет болезнью Лайма? Или что-то случится, как с Аней? Так вот оно что. Рейган знает об аборте у Ани. Хулио, должно быть, рассказал Лайзе, а Лайза, вероятно, растрезвонила всем. Мэй нужно заставить Джери заняться этим как можно скорее, прежде чем среди хост-католичек начнется паника. Мэй переводит стрелки: – А как же ваши цели? Вы действительно хотите залезть в долги ради учебы? А как насчет расходов на проживание? И разве деньги не пригодятся после окончания курса? Фотографией не так-то просто прожить, если не за что зацепиться. – Я не уверена, что действительно хочу получить степень магистра изящных искусств. Кое-чему можно научиться и на практике. Или, может, отец прав и мне нужно пойти в бизнес-школу, чтобы изучать арт-маркетинг в качестве запасного варианта или что-то в этом роде. Он за это заплатит. Мэй чувствует внезапный прилив любви к Рейган, такой молодой и неуверенной в себе, пытающейся найти свой путь в мире и совершать правильные поступки – не только для себя, но и для других. В ее возрасте Мэй была слишком занята, пытаясь расплатиться с кредитами на колледж, чтобы так думать. – Я училась в бизнес-школе. Там я вас не вижу, – замечает Мэй, сохраняя тон легким, потому что ее комментарий может обидеть. – Вы же художница. Я обратила внимание на то, как вы все подмечаете. Глаза Рейган увлажняются. – Я стараюсь. Я действительно стараюсь все подмечать. Мэй чувствует, что эта тема разговора важна, хотя не совсем понимает почему. – То, что вы замечаете, говорит о вас многое. Например, что вам не все равно. Многие люди не видят, что их окружает, – официантку, которая подает обед, или швейцара, который несет чемоданы. Рейган смотрит на свои колени. Мэй не может сказать, расстроена ли собеседница, и на всякий случай делает голос настолько нежным, насколько это возможно. – Позвольте спросить об одной вещи, о которой я много думаю. Как вы полагаете, когда мы отдаем деньги тем, кто в них нуждается, это действительно помогает? Или это просто заставляет нас чувствовать себя менее виноватыми из-за того, что… Рейган соглашается еще до того, как Мэй заканчивает предложение. – То же самое интересует и меня. В Нью-Йорке так много людей, которые нуждаются в помощи. Вы проходите мимо них на улице каждый день. И вы чувствуете вину, потому что замечаете их, но ничего для них не делаете. Совсем. Хотя принято думать, что даже пара баксов лучше, чем ничего… – Если только бедняк не тратит ваши деньги на наркотики или алкоголь, – отмечает Мэй. – Я говорю так, не чтобы унизить всех бездомных, но… многие из них психически больны. Или употребляют наркотики. А некоторые не хотят менять свою жизнь. – Но обобщать нельзя. Каждый человек – это отдельный случай, – перебивает Рейган, но на ее лице появляется беспокойство. – У меня есть подруга, которую я знаю по колледжу, она сказочно богата, – отвечает Мэй, меняя тему. Она научилась этому, наблюдая за Леоном. Вставка явно нелогичного заключения может сбить с толку собеседника, что позволяет контролировать разговор. И Мэй рассказывает Рейган о новом филантропическом предприятии своей подруги, программе «культурного обмена», в результате которой неимущие старшеклассники из Бронкса остаются в Хэмптоне на все лето. Подруга Мэй считает, что эта инициатива беспроигрышна. Ее крайне привилегированный сын и его столь же привилегированные друзья через общение с бедными детьми своего возраста научатся ценить то, что имеют, а подростки из Бронкса увидят, «к чему надо стремиться», а также, если поладят с принимающими семьями, наладят связи, которые пригодятся в будущем. – Это ужасно. – Но у нее добрые намерения. Она просто пытается не быть виноватой, как вы выразились. Это ее версия ваших двух баксов. – Она, вероятно, делает это лишь для того, чтобы у ее сына была тема для эссе при поступлении в колледж! Мэй улыбается, подумав о том же. – Я сказала подруге, что, возможно, не самая лучшая идея переместить шестнадцатилетнего парня из центра города прямиком в Ист-Хэмптон. Пропасть слишком широка. Я говорила ей, что будет лучше, если она использует свои связи, чтобы найти этим детям работу на лето. Реальную работу, дающую реальные деньги, обучение реальным навыкам. Рейган соглашается и повторяет поговорку о том, что лучше научить кого-то ловить рыбу, чем давать ее. Суждение не вполне уместное, но Мэй ведет себя так, будто Рейган сказала нечто мудрое. Просто, по мнению Мэй, люди – особенно молодые – хотят чувствовать, что их воспринимают всерьез. – У Джейн после «Золотых дубов» помимо денег появятся новые возможности. Посмотрите на Ив. Она будет первой выпускницей колледжа в своей семье. Реальность такова, что благотворительность способна только содействовать. Она никогда не меняет жизнь так, как это может сделать работа. И в особенности эта. Благотворительность в основном заставляет самих благотворителей повысить самооценку. Или, по крайней мере, почувствовать себя менее виноватыми. – Но одно не исключает другого. Я могла бы помочь Джейн, и для нее по-прежнему останутся открыты новые возможности… – Так и есть. Однако давайте предположим, что вы используете свой бонус, чтобы сосредоточиться на искусстве. Вы станете известным фотографом. У вас будут деньги, влияние, власть. Разве вы не сможете помочь Джейн и таким, как она, в гораздо большей степени, чем теперь? Вот вы сейчас отдадите деньги, и что потом? Рейган молчит. – Возможно, достичь собственных целей – это лучшее, что вы можете сделать. От этого выиграют все. – Я понимаю, к чему вы клоните. Но я на это не куплюсь. «Невидимая рука»[82] не всегда работает, – говорит Рейган после долгой паузы. – И вообще, для меня это не абстракция. Я действительно хочу помочь Джейн. Мэй подавляет вздох. Она хотела бы, чтобы Рейган была более мотивирована деньгами, тогда ее интересы и интересы клиентов совпадут полностью. Рейган бросает взгляд в сторону дормитория. Кто-то быстро идет к ним по тропинке, пересекающей лужайку. Это доктор Уайльд. К тому времени, как она добирается до беседки, ее дыхание становится частым и прерывистым. – Надо было сменить обувь, – вздыхает она, опускается на скамью и сбрасывает свои туфли на каблуках. – Вы могли позвонить, – удивляется Мэй. – Мне все равно нужен свежий воздух. И погода сегодня великолепная! Рейган встает, избегая взгляда Мэй, и объявляет, что ей нужно увидеть госпожу Ханну. – Рейган, нет никакой спешки в принятии решения. Я поддержу вас в любом случае! – говорит Мэй, не желая, чтобы Рейган ушла расстроенной. Как мило с ее стороны так заботиться о Джейн. Мэй пытается ободряюще улыбнуться Рейган, но та уже быстро идет по тропе, ведущей в дормиторий. – У меня есть хорошие новости и плохие, – сообщает доктор Уайльд, кладя босые ноги на стеклянный столик перед скамьей. – Сперва хорошие, пожалуйста. – Анализы на венерические заболевания и СПИД у хосты номер тридцать три отрицательные. То же у Хулио. Они чисты, как стеклышко. – Что ж, это здорово! – восклицает Мэй, хотя на самом деле ее одолевают противоречивые чувства. Отчасти она надеялась, что у Лайзы найдут гонорею, герпес или хотя бы вирус папилломы человека. Что-то не опасное, не способное повредить плоду, но неприятное. Лайза, верно, была святой в прошлой жизни, раз ей так все сходит с рук в этой. Доктор Уайльд смотрит, далеко ли ушла Рейган, и продолжает: – Но у восемьдесят второй есть новообразование. Мы обнаружили его во время последнего УЗИ. Земля уходит из-под ног, но Мэй берет себя в руки. – Только не говорите, что это еще один случай трисомии. – Нет. Это опухоль. Чуть выше ключицы. Земля опять накреняется, на этот раз сильнее. Мэй закрывает глаза, приказывая себе успокоиться. Когда она снова их открывает, то спрашивает ровным голосом: – Нельзя ли объяснить ясней, Мередит? – Опухоль может быть доброкачественной или злокачественной. Последнее менее вероятно, учитывая возраст восемьдесят второй. Но беременные иногда могут заболевать раком. Например, мой коллега из Нью-Йоркского пресвитерианского университета имеет дело с беременной двадцативосьмилетней девушкой с лимфомой Ходжкина. Таким образом, сказать что-то определенное пока трудно. Доктор серьезна, чересчур серьезна, как будто наслаждается драматизмом момента и своей ролью в нем. Мередит стала невыносимой с тех пор, как Леон назначил ее главой медицинской службы. У Мэй создалось впечатление, что Мередит слишком тянет на себя одеяло.