Год и один день
Часть 9 из 44 Информация о книге
Я люблю тебя – вот что он сказал. Хорошо, он был пьян, как тот мужик на Камден Маркете, который разгуливал с буханкой хлеба, привязанной к голове, и взбирался на мусорные баки, но все же он сказал это. Либо Олли не отследил ее ответ, либо был в шоке от ее молчания в ответ на его откровение, но он не произнес ни слова до того момента, пока они не прошли последние несколько ярдов по булыжникам и не поднялись в теплое и относительно нормальное нутро отеля. Пробормотав что-то о том, что ему нужен туалет, Олли обогнал ее и направился в бар, где находилось нужное ему помещение. Олли любит ее? Нет, он просто напился. Но он это сказал, так ведь? Неужели он до сих пор влюблен в нее? – Меган? Она обернулась и увидела Хоуп – женщину, с которой познакомилась в баре этим утром. В руках у нее было что-то похожее на стаканчик перед сном. Рядом с ней, сжимая в руках что-то, тоже напоминающее алкоголь, сидела крохотная девушка с короткими волосами, которую они обе видели утром. Меган помахала рукой и натянула на лицо то, что должно было выглядеть как дружеская улыбка. – Присоединишься к нам? – спросила Хоуп, приготовившись встать с места. – Нет, нет, – Меган покачала головой. – Я сегодня уже наприсоединялась, поверь мне. И мне нужно доставить вот этого, – она показала на Олли, появившегося в дверях туалета, – до кровати, пока он где-нибудь не приземлился. – Тогда увидимся за завтраком? – предложила Хоуп. – Конечно. Олли пошел впереди, а она помахала двум женщинам и скорчила рожу ему в спину для убедительности. Она искренне надеялась, что они не увидели ее внутреннего смятения. К счастью, вся неловкость, которую Меган чувствовала по поводу сна в одной кровати с Олли, улетучилась, когда он упал и уснул в ту же секунда. На какое-то мгновение она раздумывала, не снять ли с него ботинки, но передумала, внезапно почувствовав себя неспособной прикоснуться к нему. Зачем он ляпнул такое? Теперь она не была уверена в том, что она о нем думала, а еще хуже, что чувствовала по отношению к нему. А самым опасным моментом было то, в чем она призналась себе после того, как двадцать минут слушала тихий храп Олли. Крошечная часть внутри нее была счастлива услышать то, что он произнес. 11 Софи согнула колени и опустила голову под воду, закрыв глаза, чтобы тепло накрыло ее полностью. Она набрала такую горячую воду в ванну, что сердце выпрыгивало из груди, и под водой этот звук казался нереально громким, как будто барабанщик из марширующего оркестра исполнял соло прямо ей в уши. Она немного приподняла голову, чтобы нос и рот появились на поверхности, и втянула воздух. Холод этого дня проник в самую глубину ее костей, и к тому времени, когда она вернулась в отель со своей долгой петляющей прогулки, ее зубы стучали как старая печатающая машинка. Церковь Святого Николая, которую она всегда любила больше всех из церквей Праги, была совершенно пустой, когда она зашла в нее, но она была рада этой тишине. Масштаб и величие церкви всегда поражали ее сердце и разум, и, стоя перед алтарем, вглядываясь в далекие узоры огромного украшенного купола, Софи почувствовала себя крошечной и незначительной. Робин всегда посмеивался, когда она тащила его сюда. Неугомонный и компанейский, он чувствовал себя не в своей тарелке в тихих местах. Ему всегда хотелось поддаться подростковому порыву вести себя неподобающе. Было странно находиться здесь одной, и Софи поняла, что глаза охватывают больше, чем обычно. Она присела на одну из скамеек темного дерева спереди и уставилась на золотых херувимов на кафедре, чьи кропотливо вылепленные лица ярко сияли в полумраке. Когда ты не один, подумала она, ты выискиваешь что-то интересное, чтобы показать другому. Сколько она себя помнила, Робин всегда был рядом, и она всегда думала о том, на что ему было бы интересно посмотреть. Это было довольно простое осознание, но Софи никогда всерьез не думала, насколько иным будет ее восприятие без него. До встречи с Робином она все делала сама. Часто родители приходили в отчаяние и жаловались, что вообще не видят ее. Но она не потеряла свою независимость, повстречав его. Напротив, он стал ее сообщником – органичным продолжением. Находиться здесь в одиночку было неправильным для Софи, и она старалась успокоиться, рассматривая зал. В церкви не было ни единого укромного уголка, где не было бы украшения, а свет, струящийся через витражи на окнах, окрашивал стены и даже воздух в серо-розовый цвет. Было ощущение, что она парит в самом закате, мягкое свечение обманно заставляло ее мозг чувствовать тепло. Она села на твердое дерево и запрокинула голову назад, пока не увидела фреску, покрывающую потолок и большую часть всех стен церкви. Здесь было столько цвета, столько красоты, уму непостижимо, как художники делали это, стоя на шатких лесах, и лишь кисти в руках и воля дали им возможность выполнить эти шедевры. Сидели ли они там, где она сейчас, и любовались ли на свою работу? Думали о том, что спустя века люди будут любоваться их трудом? Наверное, самое главное в том, чтобы быть художником, – факт, что ты оставишь что-то после себя в мире. Что-то, чем люди будут наслаждаться. В этом было настоящее волшебство. К сожалению, Софи была совсем не творческим человеком. Она представления не имела, как можно сесть и изобразить, например, вид из окна ее собственной спальни или лица людей, которых она любила. Они с Робином много раз обсуждали идею нарисовать их совместный портрет, но всегда было неподходящее время. Когда он приедет, надо снова попросить его. Ей нравилось, что их портрет переживет их самих, а какой-нибудь незнакомец из далекого будущего будет рассматривать картину и гадать, кем они были. Софи всегда была в одной и той же позе, когда фотографировалась с Робином – взгляд на него, а не в камеру и широкая, обожающая улыбка на лице. Такой портрет она и хотела бы нарисовать. После теплого кафе в церкви было прохладно, и Софи почувствовала, как ее зад становится куском льда на жесткой скамье. Она поднялась на ноги и прошла по каменной лестнице на этаж галереи, с усилием ступая по полу, и чуть не запнулась за деревянную балку, прикрепленную посреди пола. Прага славилась такими странностями – неожиданный деревянный выступ здесь, каменная горка там, но они всегда добавляли очарования месту. Когда Софи выпрямилась, она заметила невысокого старичка, охраняющего работы галереи. Его явно позабавило то, что Софи чуть не рухнула только что, и она снова подумала о том, как ей нравится жизнерадостность местных жителей. На одном из каменных столбов висело предупреждение для посетителей не свешиваться с балконов, и Софи почувствовала, как подкашиваются колени. Вообще-то она не боялась высоты, но каждый раз конечности подводили ее, превращаясь в желе, при мысли о падениях. Робин же совсем наоборот. Если бы он сейчас был здесь, он бы обязательно перегнулся через перила, просто чтобы подразнить ее. Когда они впервые приехали в Австралию много лет назад, он настоял, чтобы они сразу же нашли ближайшее место для прыжков с высоты. Софи до сих пор помнила, что чувствовала, стоя посреди пыльного поля, наблюдая с замиранием сердце сквозь пальцы, как ее новый бойфренд летит по воздуху. Определенно он знал, как держать девушку в тонусе, ее Робин. Старик, который смеялся на ней, вежливо кашлянул, и Софи пришлось открыть несколько слоев рукавов, чтобы посмотреть на свои часы. Было почти шесть, время закрытия церкви и время, когда ей пора уходить. Улыбаясь мужчине и аккуратно спускаясь по ступеням, Софи натянула шапку Робина на самые уши и вышла на холод. Тук, тук, тук. Ее сердце все еще бухало под водой. Софи подняла одну ногу и ногой закрыла кран с горячей водой. Она так долго пролежала в воде, что кожа на пальцах начала морщиться, но Софи все еще не решалась выйти из ванны. Комната была прохладной и казалась пустой без Робина. Все места, где было бы хорошо лежать обнявшись, сейчас казались неправильными. Кровать слишком большой, одеяла слишком тяжелыми, а тишина давящей. Она выключила воду, послушала пустоту. Уши улавливали даже малейший шорох. Она услышала капли, отдаленные голоса, возможно из телевизора, дверь машины открылась и закрылась, мягкий звон проходящего трамвая – и за всем этим невнятным шумом абсолютная тишина. Чувствуя, что грудь и руки начинают покрываться гусиной кожей, Софи глубоко вздохнула и заставила себя вылезти из ванны. Навязчивая тьма, которая пыталась весь день проникнуть в ее подсознание, вернулась и снова начала стучаться, как дьявольский дятел. Внезапно ей стало жизненно необходимо уйти из комнаты, она натянула джинсы так стремительно, что споткнулась и налетела на угол стола. Еще один синяк. Они так легко появлялись на ее теле в эти дни, как будто у нее вместо кожи была кожура спелого фрукта. Софи поморщилась, надавив на место удара, ругнувшись про себя. Ей нужно было отвлечься. Возможно, внизу в баре есть другие гости, с которыми можно было бы поболтать. Все что угодно, лишь бы не оставаться здесь одной. Решившись, она взяла сумку и ключи, захлопнула за собой дверь и направилась к лестнице. 12 – Кажется, равиоли с трюфелем на второе были не самой лучшей идеей. Хоуп повернулась к Чарли, они как раз проходили по мосту, и положила руку на его живот. – О нет, тебе нехорошо от них? – От чего-то мне точно нехорошо. – Чарли скорчил гримасу и замедлил шаг. Хоуп очень хотелось заметить, что это только его вина – есть как свинья и заказать два ужина, но поняла, что сейчас вряд ли этот урок будет усвоен. Как и равиоли с трюфелями, честно говоря. – Может быть, ты просто слишком много выпил? – предположила она вместо этого. – Возможно, – Чарли это не очень убедило. – Это был очень длинный день, – сказала она, замедляя шаг вместе с ним. По его лицу было понятно, насколько ему нехорошо. – Бедняжка, – Хоуп легко соскользнула в материнскую роль, суетясь вокруг него. Она приложила руку ко лбу, чтобы проверить, не поднялась ли температура. – Не похоже, чтобы у тебя был жар. – Позорище, – Чарли покраснел. – Вообще-то это предполагалась романтическая поездка. – Смотри, как чудесно выглядит замок, весь в огнях, – сказала она, пытаясь отвлечь его, показывая туда, где позади них светился Пражский Град на верхушке горы, сверкающее золото на фоне темно-синего неба. – Очень красиво, – Чарли даже не повернулся. – Извини, дорогая, мне просто надо в отель. – Конечно, – Хоуп взяла его под руку, и они продолжили путь в молчании. У них был такой замечательный вечер в ресторане, прекрасная атмосфера и великолепное вино. Хоуп разговорилась о своих планах. Она решила, что ей просто нужно найти работу, сказала она Чарли, может быть, не на полный день, где-нибудь в магазине. Она не хотела быть обузой. Чарли вполне предсказуемо сделал удивленное лицо и заверил ее, что не стоит волноваться, он только счастлив содержать их двоих столько, сколько она захочет. Наверное, это должно было обрадовать Хоуп, но она почувствовала, как зашевелились волосы у нее на затылке, и занялась едой, чтобы избавиться от этого ощущения. Разве он не понял, что ей нужна работа? Она хотела это делать для себя, а не для него. На протяжении многих лет мужчина был единственным источником дохода, много лет ей приходилось просить дополнительную десятку, если вдруг кончалось что-то из продуктов. Ни за что на свете она больше не позволит такому случиться в ее жизни, даже если Чарли руководствуется самыми лучшими побуждениями. Когда они проходили мимо Староместской площади и дальше по улице к отелю, Хоуп задумалась, какой бы увидел Прагу ее бывший муж. Она всерьез сомневалась, что ее красота и очарование так тронули бы его, как это случилось с ней. Но он не всегда был таким толстокожим. Она попыталась вспомнить, когда он стал человеком, которого она перестала считать своим другом, но не смогла увидеть сквозь такую толстую пелену времени. Чарли остановился около стойки в отеле, его щеки покраснели, а над верхней губой выступили капельки пота. – Ты не против, если я… В смысле, ты можешь подождать, пока…? – Ты хочешь, чтобы я здесь немного задержалась? – Догадалась она, чувствуя сострадание, когда он облегченно кивнул. Бедняга. – Пожалуй, я пропущу стаканчик на ночь в баре, – сообщила она ему, задержав свою руку в его на секунду. – Ты иди наверх. Он еще раз кивнул, и Хоуп постояла, наблюдая, как он уходит походкой солдата, вернувшегося с войны. Мужчина со своими болячками – это так трогательно, подумала она, улыбаясь про себя и толкая дверь в бар. – О, привет! Маленькая девушка с короткой стрижкой, которую она видела этим утром, сидела одна за столом у окна, с полупустым бокалом на столе и отсутствующим взглядом. – Привет, – ответила она, голос был приглушенным. – Ты в порядке, милая? – Хоуп увидела темные круги под огромными глазами. – Ты как будто где-то далеко. Девушка покачала головой и улыбнулась. – Была. Длинный день выдался. Рядом с ними возник официант и спросил, чего бы хотела Хоуп. – Ты не возражаешь? – Хоуп показала на стул рядом с девушкой, та кивнула. – В таком случае, – она лучезарно улыбнулась бармену, – мне, пожалуйста, большой джин с тоником. – Очень хорошо, – он удалился. – Мой спутник ушел наверх без меня, – сообщила Хоуп, избавляясь от пальто. – Думаю, он немного перестарался за ужином. – Где вы были? – спросила девушка. У нее был небольшой акцент, но Хоуп не смогла разобрать, откуда он. При ближайшем рассмотрении она оказалась потрясающе красивой и такой крошечной, что Хоуп ожидала увидеть эльфийские крылышки между ее лопатками. – О господи, название вылетело из головы. Все эти длинные чешские слова спутываются у меня на языке. Это было на другом берегу, прямо у воды. Глаза девушки расширились. – Я знаю это место, его название «Кампа». Роскошное, да? Хоуп вспыхнула. – Ты знаешь, да, немного! Но Чарли, мужчина, с которым я здесь, хотел меня побаловать. – И правильно сделал. – Девушка улыбнулась и отпила глоток вина. На ней был толстый вязаный джемпер, рукава которого были закатаны и открывали хрупкие запястья. – Еда была хорошая?