Город драконов
Часть 26 из 46 Информация о книге
— Я, — Давернетти побагровел, — я — Закон Вестернадана, мисс Ваерти! — А я его житель! — Да, мне тоже было что сказать. — А я мэр. Рад, что мы все сегодня здесь собрались, — съязвил Арнел. Окинув обоих уничижительным взглядом, я прошла к окну, заметила, что за мистером Илнером, уже собравшим все книги, наблюдает не менее полусотни человек (и когда только все успели собраться?), и, наплевав на очередной приступ уже и так начавшейся мигрени, окутала конюха вместе с каретой и книгами защитным заклинанием «Praesidium» и обернулась к драконам, которые опасность ощутили на долю секунды раньше меня… Обернулась, чтобы потрясенно застыть — от погибающей по непонятным нам причинам миссис Томпсон по дивану, мебели, ковру и книжным полкам потек, переливаясь, огонь! Все дальнейшее случилось слишком быстро. Подскочив и схватив на руки, лорд Арнел выпрыгнул в окно, крепко прижимая меня к себе. И, приземлившись, дракон практически швырнул меня обронившему книги мистеру Илнеру и с разбегу, прямо с земли, заскочил обратно на второй этаж… Все дальнейшее было борьбой двух очень сильных драконов против огня, который изначально был рассчитан на то, чтобы все сжечь при малейшей угрозе со стороны конкретно этих двух драконов. В результате мы с мистером Илнером, собрав все книги и отойдя к карете, вместе с остальными зеваками пронаблюдали за тем, как прибывает полиция, как из дома выбегают слуги, как два лекаря выносят живую, кстати, миссис Томпсон, как отступают в последний момент Арнел и Давернетти, а покинутое уютное здание охватывает огненный цветок, окончательно распустившийся на свежем воздухе. Когда дом рухнул, Арнел стоял рядом со мной и прикрывал щитом от снопа искр, которые в любом случае не причинили бы мне вреда. Ну, по той простой причине, что я уже находилась возле кареты, защищенной «Praesidium», и потому огонь, голодным зверем метнувшийся было к книгам, так до них и не добрался. Глядя на догорающий дом, расстроенно произнесла: — Профессор Стентон всегда учил меня во всем отыскивать хорошее. Как вы полагаете, что хорошего может быть в сгоревшем доме? Лорд Арнел, смерив меня взглядом, насмешливо и довольно громко ответил: — Как минимум то, что теперь никто не узнает о моих злобных матримониальных планах в отношении вас, мисс Ваерти. Оторвав взгляд от пылающего дома, я внимательно посмотрела на лорда Арнела и очень тихо, в отличие от него, спросила: — А то, что ваши слова сейчас едва ли не половина города слышала, вас не смущает, лорд Арнел?! Удивительное дело, но, кажется, толпу потрясенного народа вокруг дракон заметил только сейчас. Замер, после чего посмотрел на объятое пламенем здание и громко, опять же, ГРОМКО сказал: — Мисс Ваерти, боюсь, скрывать мои пылающие чувства более нет смысла! Откуда-то из толпы донеслось: — Все дело в черной кружевной ночной сорочке, все дело точно в ней. Мои щеки полыхали ярче горящего дома, когда я, забравшись в карету, приказала мистеру Илнеру трогать. Вслед мне донеслось: — Дорогая, я буду вечером! — Что б ты сдох, Арнел! — прошипела разъяренная я. И ведь можно было бы хоть что-то хорошее найти в сгоревшем доме, так нет же! * * * Я прибыла домой в самом отвратительном расположении духа. Подхватив половину книг, вбежала в дом, мистер Илнер поспешил следом и, лишь передав оставшиеся книги встретившему нас мистеру Уоллану, отправился распрягать лошадей. — Все на кухню, — распорядилась я, сгрузив остальные книги дворецкому, и ринулась наверх — переодеваться. К приезду Арнела нужно было сделать еще очень и очень многое. * * * В пять часов мы начали военное совещание и вечернее чаепитие разом, собравшись со всеми моими домочадцами на кухне, где одну часть стола занимала я с книгами, на второй ютились вечерний чай и прислуга. — Итак, что удалось выяснить, — начала я, впервые за весь день заговорив с присутствующими, — первое: популяция драконов за последнее столетие увеличилась в двенадцать раз. Это существенно, должна признать. Миссис Макстон задумчиво произнесла: — Это сколько же деточек… — Семь-десять в каждой семье, — озвучила я среднестатистическую цифру. Помолчав, отложила книгу, в которой описывались ментальные заговоры непонятной мне природы, и, взяв «Рецепты яблочного пирога», добавила, задумчиво перелистывая страницы: — Помимо законнорожденных детей, так же имеется значительное количество незаконнорожденных, рожденных до брака или вне брака, когда супруг покидал пределы Вестернадана. По крайне непонятным мне причинам этих детей отдавали в работные дома, всячески скрывая от общественности. В целом… мне сложно понять дракониц в этом плане. Все снова взяли паузу, размышляя над моими словами, и мистер Уоллан вдруг сказал: — Мне известно, что драконицы крайне темпераментны. — Мистер Уоллан! — возмутилась миссис Макстон. — Но это так! — припечатал дворецкий, повысив голос. — Я служил профессору Стентону верой и правдой свыше тридцати лет и за это время… Драконицы темпераментны, мисс Ваерти, это факт, который неоднократно имел подтверждение. — Да, многократно, поддерживаю коллегу, — сообщил мистер Илнер. — И я, — вставил мистер Оннер. Мы с Бетси и миссис Макстон переглянулись. Темпераментность вообще понятие растяжимое, но семь-восемь детей в каждой семье… — А драконы? — невинно спросила я. — Мисс Ваерти! — возмущенно воскликнула миссис Макстон. Но никак не отреагировавший на ее возглас мистер Уоллан грустно ответил: — А драконы, мисс Ваерти, темпераментнее втрое. Собственно, я после этих слов осталась сидеть, а вот Бетси вскочила, прижимая ладони к пылающим щекам, и рухнула обратно на стул, едва миссис Макстон, наплевав на приличия и мое незамужнее общество, задумчиво протянула: — Что ж, это многое объясняет. Глянула на меня и пояснила: — С ходу становится ясно, мисс Ваерти, отчего лорд Гордан сказал про то, что ни одну приличную девушку нельзя оставлять наедине с драконом даже на минуточку! С грустью подумала, что мне еще только предстоит сообщить им о вечернем визите лорда Арнела, который затянется до утра, не меньше. — Распутники! — продолжала негодовать экономка. — Как есть распутники! И я решила пока вообще тему приезда Арнела не поднимать. Перешла к иному: — Так же удалось выяснить, — продолжила я в тишине, мгновенно окутавшей кухню, — что Ржавые драконы были драконами, существующими лишь в человеческой форме бытия, крыльями они не обладали, зато… умели управлять драконами обыкновенными. Повар, поднявшись, помешал рагу, готовящееся к ужину, вернувшись, сел, со скрежетом придвинул стул к столу и задал вопрос: — Как это? — Понятия не имею, — задумчиво переворачивая странички, ответила я. — Об этом виде известно крайне мало, до недавнего времени достоверной считалась информация о том, что Ржавые драконы вымерли и они оставляют следы на железе. Следы ржавчины. На кухне вновь стало тихо. — И более ни-че-го, — продолжила я. — Ну разве что кроме легенд, в которых описывается, что Ржавые драконы сражались за свою независимость до последнего, а после были преданы… — Забвению? — предположил мистер Уоллан. — Нет, для начала преданы в буквальном смысле, а уже после забвению, — ответила ему. И снова тишина, и только метель завывает за окном. — У меня складывается странное впечатление, — продолжила я, все так же переворачивая страницы переписи женского населения Вестернадана, — что о существовании Rufusdraco, то есть подвида, именуемого в простонародье Ржавыми драконами, местные власти знают. Более того — знают, что Rufusdraco опасны для них, но какие-то знания современными драконами явно утеряны. Помолчав, закрыла книгу, осмотрела домочадцев и сказала: — Сами посудите — драконы вскоре после принесения присяги империи забрались на Железную Гору, окружили себя железными строениями, обили свои склепы железом, и даже дороги в поместье Арнелов также железные. А железо вредит Ржавым драконам, поглощая их силы, кстати. Единственное, что способно помочь данному драконьему подвиду, — серебро. Серебро, которого в Городе Драконов попросту нет! — Ваша правда, — прошептала Бетси, — ни в одной посудной лавке ни единой серебряной ложки. — О чем и речь! — Я села ровнее и сложила руки на груди. — Что примечательно — предки современных драконов переселились на Железную Гору, предки современных драконов окружили себя железом, предки современных драконов запретили торговый ввоз серебра в основанный ими город, и предки же современных драконов установили правила, но которым пределы города могут покидать исключительно драконы и их прислуга, причем после смерти дракона прислуга должна возвращаться. И о чем все это нам говорит?