Город драконов
Часть 33 из 46 Информация о книге
К концу третьего дня я составила список детей от полугода до восемнадцати лет, в нем находилось свыше четырехсот драконов или полукровок. У некоторых имелись лишь имена — мальчикам, например, в случае подпольных родов никакой фамилии не давали, девочкам давали фамилии сразу, девочки были на порядок более ценным товаром, и их продавали. Сначала в работный дом, далее… далее, насколько я поняла, сортировали, исходя из внешних данных: кто-то шел в портнихи, швеи, прачки и далее, кто-то уходил за полновесные в заведения с названиями вроде «Сладкая роза». Да, Вестернадану было что скрывать. И чем больше я узнавала о нем, тем больше понимала эту печальную истину. К тому моменту, как миссис Макстон принесла мне ужин, я сидела, бессильно уронив руки, и, сравнивая списки, откровенно переживала, не пропустила ли я хоть кого-то. Обнаружила, что в некоторых местах мальчикам вместо имени давали только номер, в некоторых — только точку. Одну точку напротив даты и времени рождения. Только точку… Миссис Макстон, оставив суп все там же, на столике у кровати, подошла, присела рядом и, глядя на списки, спросила: — Все настолько ужасно? — Это имена незаконнорожденных детей, — пояснила я. Экономка побледнела, затем осуждающе покачала головой. Что ж, мы все знали, что Вестернадан не самое лучшее место в империи, но не до такой же степени. — Миссис Макстон, в столице вы сталкивались с чем-то подобным? — спросила я, пытаясь хоть как-то понять этих матерей, безжалостно избавляющихся от приплода. — Да, дорогая мисс Ваерти, — подтвердила экономка, — но… то были бедные люди, с самых низов, они продавали своих детей нередко за деньги, но гораздо чаще в попытке дать им лучшую жизнь. Я посмотрела на домоправительницу, на морщины, покрывающие ее доброе лицо, и ухватилась за последнюю фразу: — В попытке дать им лучшую жизнь? Миссис Макстон кивнула и добавила: — Деточка, вы должны понимать, люди из низов не защищены ничем — матери не защищены от насилия, дочери, соответственно, так же. Мне приходилось встречать девушек, со слезами оставляющих детей в больницах, по причине того, что они не желали дочерям повторения их незавидной судьбы. Они считали, что в больнице всегда есть шанс, что крошечную девочку удочерит какая-нибудь бездетная пара и у малышки будет что-то лучшее, нежели полуголодное бесправное существование. Выслушав ее, я вновь потянулась к списку теперь просматривая названия тех мест, куда были проданы или отданы дети. Я смотрела несколько секунд, а затем, накинув халат, поспешила к выходу из спальни и закричала, открыв дверь и выбежав в коридор: — Мистер Илнер! Мистер Илнер, вы мне очень срочно нужны! Сбегая по лестнице вниз, я практически не смотрела никуда более, кроме списка, и едва кучер, придя из кухни, откликнулся, спросила, читая: — Мистер Илнер, в Вестернадане есть заведение «Сладкая роза»? — Н-н-нет, — несколько неуверенно ответил кучер. Помолчал и добавил: — Но есть в столице. Вот оно! — Это бордель? — спросила, делая пометку в списке «вне Города Драконов». — Э-э-э… увеселительное заведение, кабаре, театр теней, — протянул мистер Илнер. — Хорошо, — продолжила я, переходя к следующему в списке: — «Хризантема Востока»? — С-с-столица. — Неуверенность в голосе мистера Илнера явственно требовала моего внимания, но я была слишком увлечена. И, сев на ступени прямо посреди лестницы, продолжила: — Прачечная «Горная свежесть»? — Это Донж, столичный пригород, мисс Ваерти, — раздался голос, от которого я вздрогнула. Подняв голову, увидела стоящих в прихожей лорда Арнела с лордом Давернетти. Оба с меня перевели выразительный взгляд на мистера Уоллана. Дворецкий, не дрогнув, видимо, повторил уже сказанную заведомую ложь: — Мисс Ваерти плохо себя чувствует, ей предписаны постельный режим и покой! Мистер Уоллан был уверен в каждом своем слове с непоколебимостью гранита. Я посмотрела на него, на драконов, на мистера Илнера. — Мне так плохо, — заявила слегка осипшим от столь показательного вранья голосом. — Мистер Илнер, жду вас в кабинете. И, подхватив список, поднялась и взбежала наверх по ступеням. * * * В кабинете профессора я забралась в кресло с ногами, разместив список перед собой и ожидая кучера, естественно, но почему-то даже не удивилась, когда вместо мистера Илнера в кабинет ворвался сначала лорд Арнел, а уже следом лорд Давернетти. — Знаете, меня бесконечно поражает то, с какой демонстративной наглостью вы попираете все требования и правила морали и этики, — сообщила обоим. И поняла, что меня тошнит. Опять. Причем я даже знала из-за кого! Лорд Арнел, видимо, наконец, вспомнив, какое влияние на меня оказывает его контактная ментальная магия, мрачно выдохнул и злобно осведомился: — Помочь? При мысли о повторном поцелуе рвотный позыв удалось сдержать с огромным трудом. Я подскочила, подошла к окну, распахнула его и постояла некоторое время, вдыхая кристально чистый ледяной воздух гор и пытаясь придумать, как бы в принципе избавиться от тошноты при виде Арнела, не опускаясь до таких методов, как повторный поцелуй. Поднявшийся вслед за драконами мистер Уоллан уже на повышенных тонах напомнил: — Мисс Ваерти не принимает! Но лорды решили упорствовать, и в ответ дворецкому понеслось: — Indrag. — Potest! — мгновенно возразила я и развернулась. Мистер Уоллан после моего вмешательства пошатнулся, но устоял. Лорды мрачно посмотрели для начала на меня, недвусмысленно намекавшую всем своим видом, что прием гостей сейчас последнее, чего бы я желала, — на мне были ночная сорочка, халат, домашние тапочки, и ветер трепал мои распущенные волосы. Лорд Арнел под моим суровым взглядом несколько смутился, взмахом руки закрыл распахнутое мной окно и произнес неожиданно вежливо: — Возможно, нам стоит подождать, пока вы приведете себя в порядок? — О да, — с энтузиазмом согласилась я, — желательно дня три-четыре. — Пятнадцать минут, — не согласился с моим предложением лорд Давернетти. — Пятнадцать дней, — внесла свое предложение я. Лорд старший следователь мрачно прищурился, но промолчал. Лорд Арнел хотел было что-то сказать, но при виде него меня накрыло вторым приступом дурноты, распахнутого окна со свежим воздухом более не было, так что я была вынуждена прикрыть рот ладонью и выразительно указать лордам на дверь. И пусть не вежливо, но… — Как вам будет угодно, — холодно произнес лорд Арнел и вывел брата за дверь. Я даже было обрадовалась, что они ушли. Но вместе с тем беспокоила мысль о состоянии лорда Арнела, и, пожалуй, его трансформация нуждалась как минимум в исследовании, как максимум в изучении, а потому я направилась к двери, собираясь попросить его навестить меня через несколько дней, но еще до того, как успела дойти, дверь распахнулась! Два шага, и облаченный в черное дракон схватил меня с такой силой, что это вызывало не столько тошноту, сколько страх, а потому я не успела сказать ничего до того мгновения, как сухие теплые губы прижались к моим. Всплеск тепла где-то в груди, стремительно похолодевшие ладони, слабость, охватившая еще стремительнее… и холодный вопрос: — Полегчало? В черных глазах Арнела плескалась откровенная насмешка. Несколько секунд мы смотрели друг на друга: я — с нарастающей яростью, он — явно готовясь ее встретить, а затем… — Нет, — исключительно из желания уязвить противника отрезала я. Дракон издевательски изогнул бровь и медленно, очень медленно склонился к моим губам. — Vetitum! — прошипела заклинание запрета. Оно было эффективным и действовало даже на профессора Стентона. Но Арнел лишь усмехнулся, укоризненно покачав головой, и повторно прикоснулся к моим губам. Сильные руки на моей талии, властный поцелуй и толика ментальной магии, которая самым невероятным образом вдруг воскресила все, что у меня когда-либо было с мужчинами. Абсолютно все! — Да, любовницей Стентону вы явно не были, — отстранившись, уверенно заявил дракон. И после данного заявления, развернувшись, покинул мой кабинет, оставив меня в состоянии уже даже не ярости — бешенства. Сложно сказать, но за несколько мгновений он умудрился просмотреть все, что я вообще испытывала когда-либо в отношении сильного пола: случайное соприкосновение рукавами с Жоржем, от которого я краснела еще полдня, момент одного из опытов с профессором Стентоном, который тоже был вынужден раздеваться до пояса, вид прошедшего трансформацию оборотня из службы личной охраны императора, оставивший неизгладимый след в моей неокрепшей юной психике своими… физиологическими особенностями, и снова Жорж, его поцелуй в момент, когда он пытался переубедить меня по поводу принятого решения, после которого я несколько часов рыдала в ванной. И Арнел увидел все это! Мне оставалось лишь негодовать, сжимая кулаки и слыша, как оба лорда покидают мой дом, а мистер Уоллан благополучно захлопывает дверь за ними. Что ж, это и к лучшему — следующую четверть часа я долго и старательно умывалась, стараясь хоть как-то остудить пылающее от стыда лицо, затем вернулась к спискам, пытаясь отвлечься. Но игнорировать тот факт, что за несколько дней Арнел стал сильнее, было невозможно. Я снова и снова возвращалась мыслями даже не к поцелую, а к тому, с какой легкостью он просмотрел мои воспоминания, и если в день смерти его невесты ему пришлось столкнуться с моим сопротивлением, попросту снесенным драконом, то сейчас… Арнел мое естественное магическое сопротивление обошел так невозмутимо, легко и естественно, что это пугало все больше и больше по мере осознания произошедшего. При этом мы много опытов проводили с профессором Стентоном, немало с иными драконами, но я никогда ни с чем подобным не сталкивалась. Никогда! И потому даже с некоторым облегчением услышала, как вновь открывается дверь и раздается голос Арнела: — Мисс Ваерти, я бы хотел продолжить занятия в… подвале. Я тоже, но…