Когда расплата не за горами
Часть 35 из 70 Информация о книге
Тем временем Джен обошла тело с другой стороны. Всё ещё демонстрируя невероятное самообладание, она наклонилась и указала на тело: – У неё что-то есть в кармане блузки, – сказала она. Райли подошла к Джен, тоже наклонилась и своими щипцами осторожно достала из кармана сложенный вчетверо листок бумаги. Она раскрыла его и увидела, что это листок с нотным станом. Некоторые ноты были отмечены, а сверху было подписано название: «Песня Холли». – Как думаешь, это что-то значит? – спросила Джен, заглядывая Райли через плечо. – Пока рано говорить, – сказала Райли, складывая бумагу в пакет. – Но я совершенно уверена в одном: кто бы это ни сделал, это тот же человек, который убил и закопал Кети Филбин. Джен согласно кивнула. – Тело выброшено так же небрежно. – Верно, – подтвердила Райли. Джен слегка вздрогнула и добавила: – А это значит, что эту девочку тоже изнасиловали. – Вероятно, – согласилась Райли. Шеф Синард уже выпрямился и теперь вытирал рот. Райли сказала ему: – Теперь ясно, что вы правильно сделали, что сразу вызвали ФБР. Это определённо выглядит так, будто здесь поработал серийный убийца. Синарда эта новость нисколько не успокоила. Он спросил: – Так по-вашему в заключении сейчас наш убийца? Райли подумала о скользком наркоторговце по кличке Трип. Хотя она арестовала его, у неё не было ни капли уверенности в том, что он убийца. – Хотелось бы мне знать, – сказала она. Она вернулась к тому месту, где стоял Даннинг, и спросила его: – У вас есть мысли, как кто-то мог проникнуть сюда и закопать тело? Даннинг кивнул. – Свалка закрывается в шесть, – сказал он. – Но мы просто закрываем дорогу цепью и вешаем табличку «Закрыто». Ночью здесь никто не сторожит. Люди держатся от этого места подальше. Мне никогда и в мысли не приходило, что… Вдруг воздух прорезал женский визг: – Где она? Это не она! Я должна посмотреть! Райли обернулась и увидела, что по засыпанному опилками полю к ним бегут мужчина и женщина. Она быстро узнала в них Дороти и Харольда Струтерсов, родителей Холли. Дороти кричала и махала руками, приближаясь к ним. Райли охнула. Что они здесь делают? Она знала, что и без того жуткая ситуация вот-вот станет ещё хуже. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ Увидев приближающихся Харольда и Дороти Струтерс, Джен побежала к ним, стараясь убедить не приближаться. Харольд застыл на месте и попытался образумить жену, однако Дороти оттолкнула и его, и Джен. Райли встала перед Дороти и схватила её за плечи. – Вам нельзя здесь находиться, – воскликнула она. – Что вы делаете здесь? – Нам позвонил мэр, – всхлипывая, сказала Дороти. – Это правда? То, что он мне сказал? Это не может быть правдой! Это не она! Райли почувствовала приступ злости. О чём только думал мэр Даггетт, звоня родителям девочки на данном этапе? Почему он не мог подождать пока тело хотя бы не окажется в морге? Конечно, ответ был очень прост. «Он чёртов дурак», – поняла для себя Райли. Дороти пыталась вырваться из рук Райли, и стало ясно, что единственный способ образумить женщину, это повалить её на землю. Но это был плохой вариант. Дороти оттолкнула её и побежала по полю. Шеф Синард и Тиг с его командой отошли и позволили ей подойти. Когда она дошла до края ямы и посмотрела вниз, на лице Дороти отразилось искреннее неверие. Сломавшимся голосом она прошептала: – Это не… этого не может быть… Райли поняла, что произошло: на данной стадии разложения лицо трупа было невозможно опознать даже её собственной матери. Но через мгновение Дороти издала оглушающий визг: – О Боже! Это платье! Её платье! Она бросилась назад к Райли и стала колотить по ней кулаками. – Вы сказали, что она в порядке! Вы сказали, что она вернётся домой! Вы мне солгали! Райли схватила её за запястья, стараясь образумить, не ожидая услышать поток обвинений. «Что она имеет в виду?» – гадала она. Но тут она вспомнила то состояние отрицания, в котором была Дороти, когда они с Джен приходили к ней домой. Ни Райли, ни Джен ничего не сказали, чтобы убедить её в том, что Холли в безопасности, но это не помешало их матери воспринять каждое их слово в качестве подтверждения тому, что её дочь скоро вернётся домой целой и невредимой. И вот теперь шлюз отрицания был сломан, высвободив целый поток скорби. Дороти упала на колени, бесконтрольно рыдая и причитая. Райли, Джен и шеф Синард вместе подняли её на ноги и проводили к машине шефа, а следом за ними пошёл шокированный Харольд. Всё ещё плача, Дороти упала на землю, а Харольд облокотился на машину. Его лицо было белым, а взгляд стеклянным. Райли почувствовала, что его шок глубок настолько, что он ещё даже не в состоянии заплакать. Пустым, ошарашенным голосом он сказал: – Мы должны были искать её сами. Мы должны были нанять детектива. Может быть, если бы мы лучше старались, она бы не… Его голос оборвался. – Это бы ей не помогло, – произнесла Райли. Харольд уставился на неё и сказал: – Откуда вы знаете? Райли опустила глаза. Как ему объяснить? Она была совершенно уверена, что Холли уже была мертва и лежала здесь ещё тогда, когда её родители даже не начали переживать. Но Харольда это никак не успокоило бы, так что она предпочла молчать. Джен задала Харольду собственный вопрос: – Мистер Струтерс, скажите, какие отношения были у Холли и вашего сына. Харольд в замешательстве посмотрел на неё. – Я не понимаю, – пробормотал он.