Комната лжи
Часть 25 из 35 Информация о книге
Звук приближающейся толпы. Коридор, соединяющий главное здание со спортзалом прямо за поворотом, и кто бы ни шел сюда, он точно их заметит, и их застукают на нейтральной территории между раздевалками и спортзалом. По звуку это скорее дети, чем взрослые, но главное – что их увидят. А идея в том, что никто не должен знать, что они вообще были в здании в тот вечер. – Видел, что на ней? Наверняка мама сделала. Из мишуры. – Я знаю. Божественное платье. Вот бы моя… До них донеслись обрывки приближающегося разговора, но потом голоса стихли и окончательно исчезли, а значит, кто бы это ни говорил, они ушли за кулисы позади спортзала, а не направились в их сторону. Краткий шум открывающейся двери подтвердил их догадку. Скотт вжимал Джейка в стену, теперь его рука ослабла и упала. – Ты уверен, что это лучший путь? – спросил Пит сзади. – Это единственный путь, – пробормотал в ответ Скотт, наклоняясь вперед, чтобы заглянуть за угол. – Мы могли войти либо здесь, либо с главного входа, а там, готов поспорить, стоит директор и ко всем подлизывается. Чарли усмехнулся Джейку в ухо. Джейк обернулся и увидел, какие у него огромные черные зрачки. Наверное, это от кокаина. Чарли, Пит и Скотт затянулись перед выходом, по дорожке в каждую ноздрю, из заначки старика Скотта. Потом его, безусловно, за это тоже побьют, но оно того стоит. Им нужна храбрость берсерка, настаивал Скотт, а кокаин, в отличие от травки, не притупит чувств. Скорее наоборот. Они и Джейку предлагали, пытались соблазнить его хотя бы на одну дорожку, но Джейку не хотелось. Он уже пробовал. Раньше он пробовал все, что они предлагали. Кокаин, травку, таблетки, ЛСД. Таблетки ему даже нравились, если бы не было так хреново потом. Кислоту он никогда больше не хотел принимать, а кокаин и травку… От травки он становился параноиком, настолько, что однажды заперся в туалете и не хотел выходить, потому что вдруг кто-то караулит под дверью. Но кокаин хуже всего. От него он перевозбуждался, начинал злиться, а он в последнее время и так все время возбужденный и злой. К тому же он хотел сохранить ясность мыслей. Сегодня в их деле он хотел насладиться каждой минутой. – Неважно, – сказал Скотт, – это малыш Джейки настаивал, чтобы мы устроили поджог в кабинете мисс Сучки. Я был за то, чтобы поджечь за сценой. Это бред, и Джейк это знал. Никто из них не рискнул бы устроить пожар там, где кто-то действительно может пострадать и, что важнее, где их легко могут поймать. Скотт говорил это теперь только потому, что план у них уже есть и его слова ничего не изменят. Он мог говорить что угодно. Возможно, тут и кокаин повлиял. Но это правда, Джейк настаивал на том, чтобы устроить поджог именно в кабинете мисс Бёрч. Но он не выдал истинных мотивов. Они ничего не знали о его зацикленности на ней или о том, как Элисон Бёрч отвергла его. Хотя по правде, ей даже на это духу не хватило. Она просто дразнила его, вот что. Приманивала. Заставила думать, будто он ей нравится, но все время притворялась. Играла, как и почти все, кого Джейк когда-либо встречал. По его мнению, развести огонь у нее на столе – самое малое, чего она заслуживала. А Скотт и не собирался с ним спорить. Технически это изначально его идея, к тому же Скотт все еще не поквитался с Элисон Бёрч за недельное наказание. – Готовы? Чарли, проверь, что кроссовки хорошо завязаны. Скотт опять начеку, рука поднята, готова дать сигнал двигаться. Гул зрителей стихает, а значит, представление вот-вот начнется. Это тоже часть плана. Если и будет момент, когда в коридоре никого нет, то в самом начале первого акта. Потом нельзя предугадать, с кем они могут столкнуться. Учитель побежит за сцену, кто-то из родителей выскочит в туалет… Раздались аплодисменты, и Скотт махнул им идти за ним. Раньше он уже проинструктировал, чтобы они шли, а не бежали. Но не медленно. Понимаете? Идите так, словно вас где-то ждут. Но когда они двинулись по коридору, они не смогли не перейти на бег. Азарт. Страх, предвкушение, риск всего предприятия. И это уже не просто план. Они это делают. Черт побери, правда делают. Поэтому Скотт с друзьями казались Джейку такими крутыми. Они много болтали, да, но многое было не только на словах. У других одна чепуха на уме. Как у мамы с папой, например. Папа все время такой: да, конечно, сынок, как только будет время, – только вот времени у него было навалом, он просто не хочет тратить его на Джейка. Мама не лучше. У нее работа, группа чтения, родительский комитет, йога, еще что-то, все вечера заняты, и собственно говоря, Джейка это полностью устраивало. Если им на него плевать, ему-то зачем из-за них нервы трепать. И еще Элисон. Мисс Бёрч. Мисс Сучка. Джейк верил, что она отличалась от остальных, но оказалось, она такая же, как все. Даже хуже, она не только насквозь фальшива, но еще и трусиха. Динамщица. Потаскушка. Они мчались по коридору и тут услышали, как директор бубнит на сцене. Джейк заметил его в окно, когда они пробегали мимо, липовая приветственная улыбка застыла на лице. Давай улыбайся, подумал Джейк и осознал, что и сам улыбается. Представляя себе лицо директора, освещенное пламенем, и в предвкушении собственного триумфа. Они все улыбались: Чарли, Пит, даже Скотт. Они бежали, подталкивая друг друга, врезаясь в стены, и к тому моменту, когда они пробежали мимо входа и углубились в главное здание, улыбки перешли в открытый смех. – Стоп! – Пит хохотал так, что едва дышал, и он резко остановился, схватившись за живот. – Ой. Черт побери, ой, – выдохнул он, все еще содрогаясь от смеха. Остальные тоже остановились позади, судорожно хватая ртом воздух и упираясь руками в колени. – Черт побери, э, ты хотел сказать, – выговорил Чарли, и они снова захохотали. Пит хлюпал и тер нос и вдруг перестал смеяться. – У меня кровь идет, – сказал он, а потом снова захохотал, хотя и нервно. – А? – Скотт успокоился и выпрямился. Направил свет на Пита, потом усмехнулся и игриво оттолкнул его. – Просто чуть-чуть из носа. Наверное, от кокаина. Вытри рукавом. – Скотт выглянул в коридор, по которому они только что прибежали. – Ты мог оставить за собой брызги крови длиной в послужной список моего старикана. Вот и конспирация, Чарли. Они смотрели на Чарли, который теперь шел в носках и нес ботинки брата в руке, как перчатки. Чарли улыбнулся и пожал плечами, но одного его вида хватило. Они снова расхохотались, и Джейк едва мог видеть что-то сквозь слезы. – Идем, парни. Скотт подтолкнул Джейка, и они двинулись. Остальные пошли следом, и через несколько шагов они умолкли. Никто этого не говорил, но все и сами поняли, что время смеяться придет в конце. Теперь они быстро добрались до места. Кабинет мисс Бёрч находился внизу короткой лестницы, в середине коридора, пересекающего главное крыло. Еще одна причина, по которой кабинет мисс Бёрч идеален: он в самой середине здания. Огонь отсюда распространится куда угодно, повсюду. Они собрались вокруг стола юной учительницы, каждый со своей стороны. В кабинете осталась гореть настольная лампа, и четверка ясно видела выражения лиц друг друга. Наступил момент, когда больше нет пути назад. Как только они зажгут спичку (четыре спички, это часть плана: каждому своя, так чтобы никто не смог потом сказать, что просто проходил мимо), они пересекут черту и станут полноценными преступниками. И это не хранение наркотиков или ограбление магазина. Поджог – это серьезно. За него и пожизненное могут дать. Им, правда, не грозит, они несовершеннолетние, и к тому же не собираются попадаться… но все-таки. Джейк первым стал разбрызгивать жидкость для розжига. Он это признал, даже не пытался отрицать. Бутылка была у Скотта, но он забрал ее. Сначала чуть-чуть брызнул, потом еще, потом струей, и наконец Джейк уже заливал жидкостью стул Элисон Бёрч, поверхность стола, свитер, который она хранила для холодных дней, с пятном от кофе на рукаве. Остальные смотрели, ждали, а потом четверо мальчишек одновременно чиркнули спичками. А дальше… Что было дальше, Сюзанна неизменно видит глазами Элисон. Частично оттого, что не хочет смотреть с точки зрения Джейка. На самом деле, не может. В этот момент она не может поставить себя на место Джейка. Это как пытаться разумно объяснить сумасшествие, доказать существование рая, основываясь на существовании ада. Настолько ее эмпатии не хватало. Но Элисон… Этот парадокс Сюзанне пока не удалось разрешить. Она обвиняет Элисон Бёрч, но в то же время никому в мире она не сочувствует больше. Она слишком ясно может представить себе, как видела все дальнейшее Элисон. Буквально видит своими глазами. Момент, когда она вошла в кабинет и увидела четыре силуэта, сгрудившиеся вокруг ее стола, черты, освещенные пламенем от спичек. Выражение лица Джейка, когда он понял, почему лампа была зажжена – они не были одни, это момент не триумфа, а величайшего стыда. Другие повернулись, тоже увидели ее и осознали, что их поймали с поличным. Спички мгновенно исчезли. – Что здесь происходит? Мальчики, что вы тут делаете? Чувствовался отголосок первого раза, когда пути Джейка, Элисон, Скотта, Пита и Чарли пересеклись, и Сюзанна гадает, заметил ли это Джейк. – Что это за запах? – Воздух был пропитан жидкостью для розжига. (Сюзанна с тех пор не может заправлять машину, не закрывая лицо шарфом.) – Это бензин? Жидкость для розжига? А в руках у вас что, спички? Мальчики переглянулись. Кроме Джейка, тот не отрывал взгляд от Элисон. – Отвечайте. Кто-нибудь из вас. Объясните, что здесь творится? В этот момент Элисон включила верхний свет. Сюзанна жалеет об этом, потому что это простое действие запустило цепочку событий, как нажатие на курок заряженного ружья. – Выключи! – Скотт побежал с удивительной скоростью. Он двигался так быстро, что Элисон не успела увернуться, и ему пришлось оттолкнуть ее, чтобы подойти до выключателя. – Эй, включи обратно. Элисон успела только схватить Скотта за плечо, тот, наверное, хотел просто оттолкнуть ее, но рука врезалась ей в челюсть. Она пошатнулась и наткнулась на стул. Упала, шум падения потонул в ругательствах Скотта. – Блин! Когда Элисон смогла сфокусироваться, она увидела, как Скотт в ужасе смотрит на содеянное. Увидела, как тот поворачивается к остальным, стоявшим позади, неподвижно разинув рты, кроме Джейка, тот так и не сводил глаз с Элисон с того момента, как она вошла в кабинет. Теперь он смотрел ей на ноги, и Элисон не сразу поняла, на что он уставился. Потом она заметила, как задралась юбка при падении, обнажив бедро. Она попыталась одернуть юбку, но попытка пошевелиться отозвалась резкой, пронзительной болью в челюсти. – Блин, – снова ругнулся Скотт. Он посмотрел на самого низкого из них – Чарли, верно? Чарли? – Не стой как истукан! – рявкнул Скотт. – Закрой дверь, сделай хоть что-то. Пит, выключи уже настольную лампу! – Он уставился на Элисон. Казалось, ему немного страшно, но сильнее всего он злился. – Зачем тебе вечно везде совать свой нос? Почему ты вечно влезаешь? Элисон сглотнула, поморщившись от боли. Приподнялась, натягивая юбку на колени. – Что вы здесь делали? – спросила она. Пыталась звучать строго, авторитетно, но слышала, что голос выдает ее. Она боялась. Она заговорила снова: – Джейк? Объясни, что вы здесь делали? Глаза Джейка прилипли к ногам Элисон, взгляд пополз выше. – Тебе не следует здесь быть, Элисон, – заявил он. В гневе Элисон чуть не пропустила, что он назвал ее по имени. Она заметила, что и остальные обратили внимание. – Мне не следует здесь быть? – услышала она собственный голос. – Это мой кабинет! Я работала! – У нее был выбор: проверить задания здесь, пользуясь тем, что школа вечером открыта, или тащить тридцать рабочих тетрадей в машину и потом обратно. А рабочие тетради тяжелые, особенно для человека ее роста и силы. – Это вам придется все объяснить, – уверенно сказала она, обнаружив, что злость помогает. Похоже, она вновь обрела контроль, по крайней мере, над собой. Она снова посмотрела на сына Сюзанны. – Тебе придется это прекратить, Джейк. Эту зацикленность. Эту одержимость. Ты пересек черту. Ты уже давно вышел за рамки, и мне следовало раньше что-то предпринять, но это – попытка поджечь мой стол в знак – чего? возмездия? наказания? Ты забыл, что я твой учитель? Что мы можем быть не более чем друзьями? Пит замер около настольной лампы, отбрасывающей бледный свет через комнату. Чарли повернулся, дверь у него за спиной теперь закрыта. Он сделал шаг к остальным. – О чем это она, малыш Джейки? Элисон смотрела на пунцового Джейка. Чарли повторил вопрос: – Малыш Джейки, о чем она болтает? Почему ты назвал ее Элисон? Только что. Между вами что-то было? Элисон видела, как Джейк сглотнул. Видела, как и без того красные щеки побагровели. – Нет, между нами ничего не было, – отрезала Элисон. Она все еще боялась. Не Джейка, теперь нет, и даже не Пита с Чарли. Скотт пугал ее сильнее всего. Она видела, как бешено работают его мозги, мечутся в поиске выхода из ямы, в которую он попал. Кроме страха, Элисон еще испытывала ярость. Она лежит тут на полу, с дрожащей челюстью и задравшейся юбкой, а четверо учеников – учеников! – угрожающе сгрудились вокруг. Взрослая женщина. Учитель, подумать только! Так не должно быть! – Джейк думает, что между нами что-то есть, но это не так, – возразила она. – Он не понимает, что это совершенно неподобающе для мальчика его возраста… – ЗАТКНИСЬ! Джейк двигался быстрее Скотта, если это только возможно. Элисон едва успела повернуть голову, а он уже подбежал к ней и навис, толкнув обратно на пол. – Заткнись! – орал он, предостерегающе поднимая палец. – Слышишь? Хватит! – Он хватает Элисон за челюсть и сжимает ее так, что та не может глотать. Чарли появился в поле зрения Элисон. Он жестоко усмехался. – Кто бы мог подумать? – протянул он. – Кто бы мог подумать, что у Джейка такое в голове? Джейк и Элисон, тили-тили тесто… Знаешь, ты попусту теряешь время. Мы даже не уверены, что малыш Джейки тебя понимает. Кто-то захихикал – Пит? – и Элисон видела, как хочется Джейку наброситься на друзей. Вместо этого он направил весь свой гнев на нее. Только… это не просто гнев. В глубине черных глаз светилась ярость, но еще унижение. Зрачки сверкали, он не отрывал взгляда, и Сюзанна, представляя себе картину, не сомневалась, что Элисон заметила в его глазах отблеск похоти. Теперь она больше всего боялась Джейка. Что бы это ни было, ситуация вышла из-под контроля. Ей надо было выбираться в коридор. А потом – немедленно бежать. Она отползла назад. Попыталась встать. Возможно, она пробормотала что-то о директоре, может и промолчала, но в тот момент это уже было неважно. – Ни с места! – В голосе Скотта слышалась авторитарность, которую Элисон никогда не чувствовала себя в силах проявить, разве что спародировать. – Джейк, останови ее. Не дай уйти! Джейк склонился ниже. Его колено коснулось колена Элисон, а рука уперлась ей в плечо. Она чувствовала, как его ладонь касается лямки лифчика.