Коронованная звездами
Часть 41 из 72 Информация о книге
Деревню окутал покой. Все спят. Горы непреодолимой стеной ограждают долину от внешнего мира. И в этом бархатном умиротворении я одна не могу заснуть, хотя лежу на мягкой постели, а тело мое после всех мытарств нуждается в отдыхе. – Хочешь дыру в потолке проглядеть? – раздался вдруг шепот Алис. – Учти, сама будешь крышу чинить. Я вздрогнула от неожиданности. – Мне казалось, ты спишь… Я тебя разбудила? – Ты слишком громко думаешь, тут не заснешь… Неужели ее голос не отдает холодом? Неужели в нем слышится сочувствие? – Переживаю, – призналась я. – Еще месяц придется куковать здесь, только потом я увижу сестру… Но что делать дальше? – Так разработай план, – говорит Алис, словно это само собой разумеющееся. – Для этого тебе нужно узнать больше о нашем мире. И я охотно помогу. Потому-то и предложила, чтобы ты жила здесь. Так это она предложила? Приподнимаюсь на кровати и в кромешной темноте удивленно смотрю на Алис. – Ты правда считаешь, что Лиам поселил бы тебя у своей бывшей? – усмехнулась она. – Да, он принимает здесь кое-какие решения, но, Мэй, это моя деревня. Я начала ее строить, котелок у Лиама совсем не варил, и мы каждый вечер сомневались, доживет ли он до утра. Вот он, тот самый недостающий пазл в истории этого поселения, которую я слышала от Лиама! Он обмолвился, что был ранен, но казалось, речь шла о каком-то пустяке – о небольшом сотрясении мозга или о вывихнутой ноге. – Ну, что молчишь? Он тебе вообще ничего не рассказывал? Лицо Алис белым пятном виднеется в темноте. – Рассказывал, – откликаюсь я. – Но не все. Она коротко вздохнула. Или хмыкнула? – Все он никогда не рассказывает. И что на это ответить? Просто киваю – не знаю, видит она меня или нет, – и откидываюсь на подушку. – Вообще я хотела извиниться, – сообщает Алис немного погодя. А я-то думала, что она уснула! – Прости меня, я вела себя очень грубо. Ты ведь не знаешь почему? – Ну, я догадываюсь. – И ты ошибаешься. Нет, я не ревную. Да, я любила Лиама и в каком-то смысле люблю до сих пор. Но больше не хочу быть с ним. Я злилась, потому что из-за тебя мы чуть не провалили миссию. Для нас всех, здесь живущих, эта миссия необыкновенно важна. – Я и не знала, что доставила вам такое беспокойство… – Да это понятно. – Алис вздыхает. – В Жадных лесах, где вы встретились, Лиам должен был раздобыть одну вещь. Нужную нам реликвию. Наверное, Алис имеет в виду ту загадочную штуковину, которую Лиаму дали воры. – Так он ее раздобыл. Хотела даже похвалиться, мол, я ему тоже помогла… Но какое это имеет значение? – На обратном пути вы наткнулись на духосветов, – продолжает Алис. – Это такие крошечные светящиеся существа. Наверное, ты спутала их со светлячками. От одного воспоминания об этих тварях по спине пробежал холодок. Светящиеся существа? Скорее уж существа из светящегося зла! – Лиам той ночью куда-то пропал… – Он полез к духосветам. Вот ведь идиот, – мягко произносит Алис. – Поэтому они тебя не тронули. Поэтому он так рисковал. – Что это значит? Эти существа, чем они так опасны? Я спрашивала Лиама, но он не ответил. И еще несколько дней хранил молчание, заговаривая со мной только при крайней необходимости. – И каждое слово давалось ему с огромным трудом, – тяжело вздыхает Алис. – Духосветы желают знать твои сокровенные помыслы. Хотят добраться до того, что для тебя важнее всего, – до твоей главной цели. Они просвечивают тебя до глубины души… – Ее голос сорвался на шепот. – И лишают тебя надежды. Ты больше не веришь, что сумеешь достичь своей цели. Не представляешь, как это ужасно… – Почему же? Могу себе представить. – Не можешь. Мэй, надежда – она как цветок. Надежда увядает, ее бутоны могут оборвать, а стебли искромсать так, что ничего не останется. Но она вырастет снова. Духосветы же обладают силой уничтожать надежду целиком, а почву, где она произрастает, обращать в пепел. После такого ты света белого не взвидишь и цветок надежды у тебя никогда больше не вырастет. Алис умолкла. Я вспомнила встречу Лиама с духосветами, и вдруг все обрело смысл. Наконец я понимаю, почему он так сердился, почему грубил и не хотел со мной разговаривать! – А как ты думаешь, можно ли следовать рискованному плану, если у тебя не осталось надежды? – спрашивает Алис. – Полагаю, нет. – Вот я так же думала. Но вижу, что ошиблась. Лиам смог. Знаешь как? Затаив дыхание, отрицательно качаю головой. – Он их переиграл. Скрыл себя настоящего и притворился кем-то совсем другим. Человеком с другой историей. С другими целями. Это же невозможно! – Ему было очень тяжело, – шепчу я. От воспоминаний мороз по коже… – О, не сомневаюсь. Но кто, кроме Лиама, смог бы провернуть такое? – Алис улыбается. Съев завтрак до последней крошки, я собралась ополоснуть наши тарелки в чане с водой. Но тут из соседней комнаты вышла Алис и водрузила на стол тяжеленную стопку книг. – Брось посуду, она не убежит. Хочу начать прямо сейчас. О чем это она? – Начать что? – Наше занятие, – отвечает Алис, будто это нечто само собой разумеющееся. – Хочешь забрать отсюда сестру? Значит, тебе нужен междумирец. В деревне ты его не найдешь. И сначала надо четко понять, кого будем искать. А также – кого нам следует остерегаться. – Тут Алис скривилась. – Кстати, вижу, ты выбрала себе книгу. Замечательная история, хотя Лиам ее ненавидит. Но старье тебе тоже пригодится. – С этими словами она постучала пальцами по стопке книг, подняв облако пыли. Взяв в руки огромный том, открываю его. Тонкие страницы сплошь покрыты печатными знаками. Чтобы прочесть все, потребовалось бы несколько дней, – ну, если бы я могла читать. Но я не знаю языка… Алис внимательно на меня смотрит. – Не понимаешь? Тогда попробуй вот эту. – Она протягивает другую книгу. На кожаном переплете выгравировано название: «Кланы Лиаскай». – А много их, людей кланов? – поинтересовалась я, проводя пальцем по выпуклым буквам. Алис невесело усмехается. – Нет. Кланы давно стали историей. Все либо мертвы, либо унесены ветром. Некоторые живут в диких краях, в Амисе или Кеппохе. И лишь немногие – в Лиаскай. Что ж, из этих немногих я точно знакома с двумя. – В деревне тоже есть человек клана. Вздрогнув, Алис быстро кивает. – Знаю. Последний раб Королевы. Извини, я отойду на минутку? Оставшись одна, я углубилась в чтение и потеряла счет времени. Очень затягивает! Вернулась Алис, заварила чай, разлила его по чашкам. Только тогда я с трудом оторвалась от книги. – Вижу, книга настроена дружелюбно, – замечает Алис. – О чем она тебе рассказала? Такая формулировка несколько сбила меня с толку, но я не придала ей значения. Вкратце пересказала то, что прочла. Кажется, для Алис очень важно, как я поняла содержание. – До войны Девяти Зим, – начинаю я, – в Лиаскай жили разные кланы. Люди кланов обладали различными магическими способностями. Временны́е странники внутренним взором видят будущее. – Жуть, да и только, – вставляет Алис. – Масочники принимают обличье разных людей и вещей. Междумирцы могут перенестись, прыгнуть в любое место в Лиаскай, а также путешествовать между Лиаскай и Завременьем. Иногда они могут перенестись вместе с кем-то! Для этого требуются особые условия, а вот какие, я пока не нашла… – Но ведь это немаловажно! Да неужели?! – Самым почитаемым был клан чароносцев, ведь они мастерили амулеты, – продолжаю я. – А любому магу нужен амулет, чтобы обуздать и сконцентрировать свою силу. Это Церцерис. С ним даже обычный человек может немного колдовать. Но это все равно что играть с огнем. – И огонь может испепелить, – добавляет Алис. – Бывают, правда, чудесные исключения, но об этом позже. Сейчас покажу тебе кое-что. Она вынула из кармана золотой медальон и протянула его мне через стол. Улыбаясь, открываю медальон. Сейчас загляну внутрь Церцериса! Почему-то я очень рада. Но, откинув крышку медальона, вздрагиваю. Синяя субстанция пуста. На месте камней, изображающих звезды, зияют дырочки, по их краям трещины и зазубрины. Словно кто-то выковырял камни. Я прикусила нижнюю губу. Вытаскивать из неба звезды очень неправильно. Даже смотреть на это почти физически больно…