Летний ресторанчик на берегу
Часть 64 из 68 Информация о книге
Она жестом заставила его замолчать: – Именно поэтому я уверена, что вы согласитесь с тем, что новые вложения также не за горами, они послужат к пользе каждого из местных жителей, временного или постоянного. И, учитывая вашу страстную позицию, я решила не ставить ветряную электростанцию перед «Скалой». Она замолчала. Колтон и все Маккензи восторженно уставились на нее. – И чтобы сохранить для гостей изысканные пейзажи, я предлагаю передвинуть ветряки на три километра к западу – это не обойдется слишком дорого, и там они будут отлично работать. Все застыли. Колтон выпрямился: – Вы хотите сказать – поставить их прямо перед моим домом? – Выбор за вами, мистер Роджерс. «Скала» или дом шотландского пастора – ныне ваш дом. Это второе наиболее приемлемое расположение. Бенбекьюла имеет огромное значение для нашей налоговой базы. Колтон глубоко, протяжно вздохнул и окинул взглядом всех сидевших рядом с ним. А потом схватился за голову: – Вы это серьезно? Флора чуть наклонилась к нему: – Все зависит только от вас. Только от вас. Вы можете отказаться. Кай кивнул, соглашаясь с ней. – Ладно, отлично! – проворчал Колтон. И посмотрел на Финтана. – А ты что думаешь? – Я не против, – ответил Финтан. Колтон энергично поморгал, собираясь с мыслями. – И что? Если ты будешь там жить, они действительно не будут тебе мешать? – Если я буду там жить, – заливаясь краской, ответил Финтан, – мне вряд ли что-то сможет помешать. Опять все умолкли. Колтон повернулся к столу совета. – Прекрасно, – кивнул он. – Просто прекрасно! Мэгги Бьюкенен что-то записала в своем блокноте. – Остались еще какие-то вопросы? – спросила она. Глава 51 Из зала собраний они шли молча. – Что ж, все отлично, – заговорил наконец Кай. – Я, похоже, только что проиграл свое первое дело. – Это не наша юрисдикция, а иностранная, – возразила Флора. – Так что не считается. Колтон уже схватился за телефон. А Финтан выглядел чрезвычайно взволнованным. – Кто говорит, что мы проиграли? – спросил он, сияя от счастья. Выйдя наружу, они сразу очутились в толпе людей с пылающими факелами в руках. – Начало Лугнасада, – сообщила Флора. К ним подбежала Лорна: – Ну, как все прошло? – Ну… мы вроде проиграли, – уныло ответила Флора. – Не может быть! – Ты Лорна? – спросил Кай. – Ну да! Привет! Лорна так естественно обняла Кая, что у Флоры тут же поднялось настроение. – Я думала, что могло быть и хуже, – сказала она. – А так… «Скала» останется такой же прекрасной. – Да ладно! – засмеялась Лорна. – Наплюй на все! Идем на луг! – Она протянула подруге большую бутылку. – Лугнасад! Да они и не смогли бы остаться на месте, толпа неслась с огромной скоростью, увлекая их, и они отдались людскому течению, поспешив по дороге в сторону заката и грядущей тьмы, которая, как прекрасно знала Флора, скоро опустится на Мур и повиснет над ним на всю долгую зиму. Смеющиеся лица друзей и соседей теперь освещало уже не солнце, а мигающие огни факелов. Мимо прошли Айла и Иона, их головы были украшены листьями, символом осеннего листопада и урожая. За девушками следовала целая процессия, тащившая огромного зеленого человека, его должны были сжечь на берегу. – Да это не остров, а настоящий сумасшедший дом! – кричал Кай, основательно угощаясь медовым напитком из бутыли. Рядом с ними появился Иннес – без Агот, – и они все вместе направились на звуки барабанов и волынок. Рорих Маклеод был в этом году избран королем, и разрумянившаяся Айла сияла, когда он встал на оконечности мыса и поджег зеленого человека, потом чучело водрузили на церемониальный плот. – Взываем к тебе! – распевно выкрикивал Рорих, когда первые языки пламени пробежали по огромному чучелу. – Domnall mac Taidc far vel! – Far vel! Взываем к тебе! – откликнулась толпа, поднимая вверх чашки и стаканы. – Donnchadh of Argyll far vel! – Far vel! Пламя уже охватило все чучело. Это была первая по-настоящему темная ночь в году, и со стороны холмов уже наползал холод. – Dubgall mac Somairle far vel! – Far vel! – Dughgall mac Ruaidhri far vel! – Far vel! Звучали все новые и новые имена. Чучело уже пылало вовсю, мужчины отталкивали плот от берега. Флора огляделась по сторонам. Лорна стояла рядом с Сайфом, но они не касались друг друга. У дороги в порт красовалась сияющая новенькая спортивная машина с опущенным верхом. Таких машин на Муре было немного. Флора прищурилась. Чья же это? К ее немалому изумлению, из машины вылез Хэмиш, а следом за ним… Инге-Бритт! Флора глазам своим не верила. – Ты посмотри! – подтолкнула она Иннеса. – А, ну да, – с улыбкой откликнулся Иннес. – Думаю, он не слишком стремится сберечь свою долю денег за ферму. – Он действительно хотел красную спортивную машину? – Давным-давно. – О боже мой! – засмеялась Флора. – Никогда мне вас не понять! – Fingall mac Gofraid far vel! – продолжал выкрикивать Рорих. – Far vel! Толпа становилась все более шумной, музыка – все более громкой. Энди не собирался закрывать бар допоздна. – Мне жаль, что так вышло с твоим первым делом! – крикнула Флора Каю. – Жаль, что я не сумела убедить людей! Кай посмотрел в ту сторону, где Колтон и Финтан миловались у стола с пивом. – Знаешь, мне не кажется, что их это обеспокоит, – с улыбкой сказал он. – В любом случае не вижу проблемы. – О чем ты? – не поняла Флора. – О ветряных турбинах. Мне они кажутся прекрасными, эти ветряки. У них такой вид, словно они выросли из моря. Я их считаю чудесными. Могу поспорить, эта парочка с удовольствием будет на них смотреть в ветреные дни. Лорна и Флора переглянулись, пожали плечами и чокнулись своими стаканами.