Лунное искушение
Часть 65 из 81 Информация о книге
— Прости. Сейчас случилась безумная вещь. — Она пошла к дивану. Лишь когда девушка обернулась, он увидел, как что-то свисает с ее левой руки. — Что у тебя в руке? Ник моргнула и опустила взгляд. — Ой, я даже не осознавала, что оно все еще у меня. — Щеки ее покраснели, когда она разжала пальцы. Гейб подошел к ней, поставив смузи на кофейный столик. — Это… — Да, это было оно. Ник держала ожерелье, которое подарила ему когда-то. — Ты была в моей спальне? — Я искала тебя и пошла наверх. Дверь с террасы открылась, когда я постучала. Мне показалось, что ты там, так что я вошла внутрь. — Она пристально посмотрела на ожерелье, потом подняла глаза на него. — И услышала шум воды в ванной. Он удивился: в комнате работал душ? — Это был не я. — Знаю. — Она села было на диван, но тут же встала. — В твоей комнате была Сабрина. Она принимала душ. — Какого черта? — Примерно так я и сказала, когда она вышла из ванной в одном лишь полотенце, — ответила Ник. — Она все еще там? — Не знаю. Я только что оттуда ушла. Гейб даже не видел ее машины снаружи. Злость жгла его словно кислота. Развернувшись, он пошел к двери. Внутри билось желание вышвырнуть эту женщину из дома. Хватит с него этого дерьма. — Погоди. — Ник обошла кофейный столик. — Она знает о нас. Гейб повернулся к ней. Он был настолько зол, что едва понял ее слова. — Что ты хочешь сказать? — Она слышала нас на прошлой неделе, когда мы развлекались в одной из пустых спален. — Ник вздохнула. Дьявол. Конечно, не самая шокирующая новость, но, поскольку Дев уже подозревал правду, а сам он не очень-то отрицал это, тот факт, что Сабрина знает об их связи, беспокоил его только потому, что это могло отразиться на Ник. Эта женщина была настолько чокнутой, что могла навредить девушке из чувства извращенной зависти. — Думаю, она следила за нами. — Ник содрогнулась. — Это жутко. «Жутко» было не вполне точным словом. — Она пыталась сделать вид, будто ты знаешь, что она там, но я-то в курсе. С этой женщиной что-то не так, Гейб. — Ник подняла подбородок, посмотрев на него. — Не знаю, почему ты ничего не сказал Девлину, но что-то сделать нужно, причем уже давно. Она угрожала мне, чтобы я молчала о том, что застукала ее. Она сумасшедшая. Точнее и сказать было нельзя. Он даже не сразу поверил, что Сабрина дошла до такого. Что она делала там? Ждала, когда он вернется домой? Неужели она действительно думала, что у нее есть хоть малейший шанс соблазнить его? — Знаю, прозвучит дико, но я думаю, что это она толкнула меня со ступеней, — сказала Ник, качая головой. — Я спросила об этом, и в ее ответе не было прямого отрицания, Гейб. Холодок пробежал у него по спине. — Что она сказала? — Что если бы она сделала это, то могла бы убить меня, а она не плохой человек, — ответила Ник. — Не слишком обнадеживающий ответ. Я думаю, она толкнула меня, Гейб. Дерьмо. — А помнишь тот день, когда кто-то кинул камень в окно машины? Вдруг она причастна к этому? Ведь стекло разбилось с моей стороны. Гейб поборол желание схватить что-нибудь и швырнуть в стену. Ник могла сломать себе что-нибудь или даже хуже в тот день, когда упала. Чудо, что она серьезно не пострадала. То же самое можно было сказать о случае с машиной. И все это было из-за него? В то время между ними еще ничего не закрутилось, но состоялся ужин, на котором девушка облила Сабрину шампанским. Весь тот ужин он пялился на Ник. Невеста Дева наверняка заметила. — Мне жаль, что тебе пришлось столкнуться со всем этим, — процедил он сквозь зубы. — Я позабочусь о том, чтобы ты… — Это не единственное, что она сказала. — Глядя в сторону, Ник провела рукой по волосам. — Сабрина сообщила, что у тебя есть ребенок. Каждый мускул в теле Гейба напрягся. Сабрина не могла знать о Вильяме. Дев никогда не рассказал бы ей об этом. Если только эта женщина не следила за ним. Матерь божья, должно быть, все так и было. Если Сабрина знает о Вильяме, то она точно следила. Чувствуя отвращение и ярость, Гейб потерял дар речи. Все это время он молчал о поведении этой сумасшедшей, потому что ее увлечение казалось ему безобидным. Но все зашло слишком далеко. — Это ведь неправда? — спросила Ник, придвигаясь чуть ближе к нему. Шнурок ожерелья все еще свисал между ее пальцами. — У тебя нет ребенка? Долю секунды он подумывал о том, чтобы солгать, и это ужаснуло его до глубины души. Он не станет скрывать существование Вильяма. Но он понимал, что как только признается в этом Ник, все между ними изменится. И не потому, что ей не будет интересен мужчина с ребенком. А потому, что она узнала об этом так. Отчаяние того субботнего вечера вернулось, когда Гейб взглянул в ее прекрасные карие глаза. Он видел это. Ее абсолютный отказ верить в то, что Сабрина сказала правду. Гейб не мог смотреть на нее. — У меня есть сын. * * * Нет. Не может быть. Некоторое время Никки отказывалась верить, что у Гейба есть ребенок и он не сказал ей об этом. — Это не смешно, Гейб. — Ее рука крепче сжала ожерелье. Он по-прежнему не смотрел на нее. — Это не шутка, Ник. Девушка открыла рот, но не нашла слов. Шагнула назад, врезавшись в кофейный столик. — У тебя есть ребенок… сын? У вас с Эммой? Он глубоко вздохнул. — Да. Его зовут Вильям. Ему пять лет. Пять лет. Части головоломки встали на места. — Вы провели ночь, и она забеременела. Вот почему ты ищешь дом в Батон Руж. — Так будет правильно, — ответил он таким холодным и отстраненным тоном, что Никки вздрогнула. — Ты рассказал Сабрине о сыне? — Ее голос звучал унизительно тонко. Он резко повернулся к ней. — Я ничего не говорил Сабрине. Единственные, кто знает, — мои братья, и, может быть, твои родители что-то слышали, но я ни за что не стал бы рассказывать все этой полоумной. Как и Дев. Никки уже не знала, стоит ли этому верить. — Тогда почему она знает, а я… — Она преследовала меня. — У него вырвался сдавленный смешок. — Только так я могу объяснить это. Боже, Сабрина, должно быть, действительно следила за мной. Это и правда имело смысл. Никки видела эту сумасшедшую собственными глазами, но это не объясняло, почему он ничего не сказал ей. — Ты ни разу не упоминал о нем. Гейб снова отвел взгляд, заиграв желваками. — Как он мог ни разу не всплыть в наших разговорах? Ты рассказал мне все о том, что случилось с Эммой. Почему же не рассказал об этом? — Ее сердце билось так быстро, что она испугалась, не случится ли с ней инфаркт. — Это ведь так важно. Ребенок — это очень важно. — Да. — Его черты казались вырезанными из камня. — Тогда почему ты не сказал мне? Мы многим поделились… — Мы встречались, проводили время друг с другом, занимались сексом, — огрызнулся Гейб. — Почему я должен был рассказывать тебе о нем? Не может быть, что он произнес это вслух.