Магия книгоходцев
Часть 54 из 80 Информация о книге
Эварт вставать не стал, но с улыбкой поздравил меня с места, а рыжик вручил мне серебряный кулон на цепочке. — Это амулет от нежити. У вас ведь через полгода летняя практика, пригодится, — пояснил Юргис, надел мне его на шею и ткнул пальцем в свою щеку, требуя поцелуй. Я со смехом чмокнула его и послала воздушный поцелуй Эварту. Следующим подплыл Ривалис. Эльф всегда двигался плавно и бесшумно, даже по снегу умудрялся передвигаться без скрипа. — Кир, это шампунь, чтобы волосы росли быстрее. Наш, на эльфийских травах, — шепнул он мне на ухо, вручив большую стеклянную бутылку изумрудного цвета. — А то… здесь не принято, чтобы у девушек волосы были короткими, — пояснил на мой удивленный взгляд и почему-то покраснел. Та-а-ак! И чего я не знаю про длину волос у женщин? Надо будет потом уточнить. Гастон, Мальдин и Карел преподнесли мне серебряный браслет-накопитель. Очень полезная для магов штука. В него скидываются излишки энергии, если по-простому, а потом при необходимости их можно оттуда черпать и использовать, когда резерв уже пуст, а творить заклинания еще необходимо. Ивар вошел как раз в тот момент, когда я целовала в щечку Карела, последнего из троицы. — О, Ивар! — воскликнул Юргис, увидев друга. — А мы тебя искали, но ты куда-то запропастился. У Киры сегодня день рождения! — Я в курсе, — спокойно отозвался боевик и протянул мне узкий сверток. — С днем рождения, Кира. — Да откуда же вы знаете?! — воскликнула я, принимая подарок, и посмотрела на сияющую Лолу. Дерхана кивнула, подтверждая, что это она их всех известила, а я принялась разворачивать подарок Ивара. — Э-э? — с недоумением протянула я, глядя на кинжал с рукоятью из черного чуть шероховатого камня в простых кожаных ножнах. Вынула клинок и осмотрела узкое, невероятно острое даже на вид лезвие с тонким желобком посередине и клеймом мастера вверху. Ничего лишнего, никаких украшений… Удобный такой кинжальчик, и вроде как старинный (увы, я в этом совсем не разбираюсь), но мне-то он зачем? — Это ритуальный кинжал. Пригодится. Скоро будете проходить на некромантии, как им пользоваться… — с непроницаемым лицом пояснил даритель. — О! Спасибо! — Я подпрыгнула и чмокнула его в подбородок. До щеки не дотянулась даже в прыжке. Парень отшатнулся и посмотрел слегка ошалелым взглядом, а меня отвлекла Лолина: — Кинжал?! — в ее голосе прозвучало изумление вперемешку с недоверием. — Ивар, но она же… — Я знаю, кто она, — неожиданно жестко ответил он девушке, и та потупилась. Ну и? Что это значит? Надо не забыть потом устроить соседке допрос с пристрастием. — А давайте пить чай? — спросила я гостей. — Э нет! Сначала есть! — воскликнул Юргис. — Лола, доставай еду! Оказалось, что ребята и моя соседка хорошо подготовились: натащили еды из столовой и из личных запасов. Так что у нас получился неплохой праздничный стол, а на десерт был мой именинный торт. — Тортик? — с невинным видом спросила я Изверга, протягивая ему тарелку с куском. — Спасибо! — закатил он глаза и рассмеялся. Ну и хорошо, оттаял наконец-то. А то сидел весь вечер с каменным лицом и ни разу не улыбнулся, тогда как все мы весело болтали и хохотали. Уже поздно вечером, когда мы с соседкой легли спать, я позвала ее: — Лола, а что не так с кинжалом? — Все так. Хороший кинжал, — сонно отозвалась девушка. — Да нет же. Ты удивилась и сказала, мол, «она же»… Она же кто? В смысле, кто я? — Человеческая ведьма, которая не дает спать по ночам уставшим дерханам, — проворчала она. — Ну, Лола-а-а! — Отстань, вредина. Сказала же — человеческая ведьма. — У-у-у, дерхана страхолюдная, — беззлобно отозвалась я. — Ага, я такая, — фыркнула Лолина и демонстративно всхрапнула. Следующим утром я встала, когда Лолина еще спала. Тихо собралась и ушла к следующему по списку клиенту. Торговец холодным оружием с непроизносимым именем Офуромалтадион обитал в четырех улицах от ВШБ. Скрипя сапогами по выпавшему за ночь снегу, и ежась от ветра, я вприпрыжку бежала к нужному дому. Ночью, судя по всему, была метель, потому что сугробы намело знатные. Да и сейчас меня подгоняло в спину, не давая медлить. К лавке оружейника я прибежала совершенно запыхавшаяся и взмыленная. Обрадованно припустила к двери, намереваясь быстро заскочить в тепло, но тут она распахнулась внутрь и мне навстречу шагнула высокая мужская фигура, закутанная в плащ с надвинутым на лицо капюшоном. И все бы ничего, но я так торопилась, что притормозить уже не успевала, да еще некстати под ноги попался участок мостовой с намерзшим льдом. В общем, это было как в глупой старой комедии, когда герои совершенно нелепо падают, спотыкаясь на ровном месте. Я заскользила на этом ледяном кусочке, взмахивая руками, чтобы удержать равновесие, мужчина же не успел поднять голову и увидеть несущуюся на него маленькую меня, и мы встретились прямо на пороге. На моей стороне были инерция движения и ветер в спину, так что… Большой дядя в плаще получил в живот тараном в моем лице, не удержался на ступеньке у порога, и мы оба ввалились в магазин. Несчастный мужик оказался снизу… — Вот же ёшкин кот, — выругалась я, завозилась, чтобы встать и замерла, так как в мое горло мертвой хваткой вцепилась сильная рука. Не дергаясь, подняла глаза и посмотрела на жертву своего неудачного приземления. Опаньки! Дерхан! Очень сердитый дерхан, если судить по выражению темно-серых глаз. Он находился в частичной трансформации, совсем как Изверг вчера. Только этот господин был явно старше. Уж не знаю, как я это поняла. Морда-то монструозная, клыкастая и чешуйчатая, но отчего-то было ясно, что он весьма взрослый дерхан. — Забодай меня комар! — прошептала я, таращась на него. У мужика чуть изменилось выражение глаз, и я решила закрепить успех. Не шевелясь и не моргая, очень-очень вежливо сказала: