Мы с истекшим сроком годности
Часть 37 из 50 Информация о книге
Он крепко сжимает мою кисть, я чувствую тепло его вспотевших ладоней. – Спасибо, Джина. Набравшись смелости, он отправляется на танцпол, к Мардж. Я смотрю в его спину и улыбаюсь. Через несколько минут ко мне присоединяются Андреа и Том. – Кажется, я немного перебрала. – А мне такой ты больше нравишься, – говорит Том. – Все вы парни одинаковые. Всем вам нравятся пьяные девушки. – Я исключение: мне нравятся пьяные девушки в инвалидных креслах. Они хохочут, берут в руки по ломтику остывшей пиццы и с жадностью набрасываются на нее. – Джина, ты представляешь, Том уже размышляет, куда бы он отправился на рождественские каникулы. – А что, сидеть без дела я уже точно не хочу. Когда найду работу, буду тратить все заработанные деньги на поездки. Даже если после этого мне придется жить в шалаше. Ниточка расплавленного сыра повисает на губе Андреа, Том нежным прикосновением убирает ее. Та задерживает на нем свой взгляд. – Спасибо, но я еще в состоянии позаботиться о себе, – тихо говорит она. – Я знаю. Они обменялись кроткими улыбками, а затем уставились на меня. – Не забудьте пригласить меня на свадьбу, голубки. Глава 24 Я не спала всю ночь, потому что никак не могла перестать думать о нашей непреднамеренной поездке. За последние дни, я их называю «дни покоя», я немного отвыкла от статуса путешественника. Я впитала в себя уют и теплое гостеприимство Мардж и Дэлмара, и ненадолго мне показалось, будто я нахожусь у себя дома, где так же уютно, легко и спокойно. Утро началось со звонка Элис, которая сообщила нам о том, что через двадцать минут они будут у дома Дэлмара. За нашими спинами вновь висят тяжелые рюкзаки, набитые доверху боксами с едой, спальниками и палатками. – Карли? – тихо спрашиваю я, открыв дверь ее комнаты. – Мы скоро уже выезжаем. Войдя в комнату, я застаю ее лежащей на кровати. Меня сразу посещает тревожное чувство. – Я не поеду. Я подъезжаю к ней. Сегодня она выглядит совершенно уставшей, под глазами свисают тяжелые, темные мешки, кожа пугающе холодного мраморного цвета. Никогда прежде я не видела Карли такой… Настолько обессиленной, что ей с трудом удается поднять веки. – Я тоже тогда не поеду. Карли старается улыбнуться ниточкой сухих, потрескавшихся губ. – Это почему? – Я не могу оставить тебя здесь одну. – Я буду не одна, со мной Дэлмар и Мардж. Я немного отдохну, а потом помогу Мардж на кухне. Пойми, я могу долго играть в активную, жизнерадостную старушонку, но возраст все-таки берет свое. Провести всю ночь в палатках – это мне уже не по силам. – Карли, мне неспокойно. Она тянется ко мне своей тощей, бледной рукой. Я сжимаю ее ледяную кисть. – Если ты останешься здесь из-за меня, я тебе этого никогда не прощу. Ты обязана поехать и провести этот день на полную катушку, поняла? Со мной все будет хорошо. Перед тем, как отправиться на баржу, мы арендуем два внедорожника, потому что, как уверил Патрик, обычные, неподготовленные машины просто не смогут нормально, без последствий ездить по острову. Итак, остров Фрейзер. Раньше я в силу своих нулевых знаний географии наивно полагала, что все тропические острова похожи друг на друга. Ну что там еще можно увидеть, кроме впечатляющих флоры и фауны, пляжа, океана и ползущих по желтому песку крабов. Но остров Фрейзер – это что-то невероятное. Это ансамбль бесплодной белоснежной пустыни и зеленых лесных массивов. Патрик рассказал нам небольшую историю про этот остров. В тысяча восемьсот тридцатом году здесь потерпели кораблекрушение австралийские матросы, они спаслись, но их счастье оказалось недолгим. Остров был населен множеством аборигенов, которые не очень-то симпатизировали белым австралийцам. «Хозяева» острова напали и жестоко расправились с матросами. Единственным уцелевшим человеком оказалась Элиза Фрейзер, жена капитана корабля, которая несколько месяцев находилась в плену у аборигенов. Женщине удалось спастись. Одни источники утверждают, что за ней прибыла целая спасательная команда и что кроме нее в плену находились еще несколько членов экипажа, а есть более романтичная версия – Элизу спас беглый каторжник. В честь четы Фрейзер и был назван этот остров. Сейчас это место можно считать «туристической развлекаловкой», потому что здесь можно и разместиться в шикарных отелях, и полетать на мини-самолете, чтобы с высоты восхититься великолепнейшим пейзажем острова. Но многие туристы приезжают сюда дикарями, как мы, чтобы провести ночь в хилой палатке и вдоволь насладиться удивительной природой этого места. Мы весь день разъезжаем по острову, оставляя следы шин на рыхлом песке и облако взвихренных песчинок. Вначале мы просто мчимся вдоль берега и на несколько минут останавливаемся у одной из достопримечательностей острова. Перед нами у самого края воды раскинулся огромный ржавый скелет корабля. Патрик вновь принимается рассказывать историю, которую хранит остров. Оказывается, это остатки «Махено», который сначала был гордым трансатлантическим лайнером, а во время Первой мировой войны стал плавучим госпиталем. Он потерпел крушение в коварных водах моря, окружающего остров, и теперь обрел здесь свою вечную стоянку. Потом заворачиваем в лес, где нас встречают гигантские эвкалипты, бамбуки, мангровые заросли, а дальше наш путь лежит через многочисленные песчаные дюны. Мягкие кофейные холмы, могуче возвышаясь над ровным покровом песка, с каждой секундой перемещаются ветром, который ласково сдувает сотни песчинок с их поразительного выпуклого рельефа. Кое-где встречаются впечатляющих размеров крепости из песка, созданные силами природы, истинными творцами острова. Остаток дня мы проводим на берегу самого крупного пресного озера с изумительной кристальной, бирюзовой водой. Элис, Патрик и наши друзья из Франции плещутся в озере, а все остальные, включая меня, просто греются на солнышке, лежа на горячем белом песке. Стемнело. Мы решаем, что местом нашего ночлега должен стать живописный склон, который легко умещает наши палатки и несколько длинных деревьев с пушистой шевелюрой из зеленых листьев. Полночи мы проводим сидя у костра. Хворост тихо потрескивает, едва нарушая завораживающую тишину, а искры костра взлетают к ночному небу, украшенному россыпью звезд, которые гипнотизируют своим далеким блеском, и если бы не ноющие шейные позвонки, я бы могла всю ночь наслаждаться ими. – Вы когда-нибудь бывали во Франции? – спрашивает Ксавье. – Я родом из Франции, но кроме грязных улиц Парижа мне ничего больше не довелось увидеть, – говорит Брис. – Тогда вы просто обязаны приехать к нам! Мы с Марин откроем вам истинную красоту Франции. Прогуляемся по уютным улочкам Страсбурга… – О, да! – перебивает Марин. – Вы не сможете не влюбиться в отражение фахверковых домиков в тихой глади каналов. – А Лилль? Туда стоит поехать хотя бы ради того, чтобы отведать нежнейших мидий в кафе на одной из старинных улиц. – А закончить уик-энд можно в каком-нибудь из городков Шампань-Арденны и убедиться, что французское вино – самое вкусное в мире, – заключает Марин. Только французы могут столь картинно говорить о своей родине. Благодаря их поэтичным фразам я уже начинаю потихоньку влюбляться во Францию. – Вы что, исколесили всю Францию? – спрашивает Андреа. – Практически. Когда я был в таком же возрасте, как и вы, я блуждал по многим городам, искал вдохновение, пил, влезал в драки с уличной шпаной. Я терял себя в одном городе и находил в другом. – Да уж, молодость – это отравленные легкие и вечно пьяная печень, – смеется Патрик. – И как же вы остановились? – спрашиваю я. – В одной из деревень Прованса я нашел свою спутницу, мою великолепную Марин. – Вернее, я его нашла, когда он лежал у моста и в пьяном бреду умолял прохожих дать ему воды или глоток вина, – робко смеется Марин. Ксавье подхватывает ее смех. – Так и есть. С того момента, когда она подбежала ко мне, дотронулась своей теплой ладонью до моего вспотевшего лба и когда я посмотрел в ее испуганные глаза, я поверил в любовь с первого взгляда, которая раньше мне казалась лишь красивым мифом. Вот вы верите в любовь с первого взгляда? – О, да, – говорит Том, – но я влюбляюсь с первого взгляда только в еду. В этот вечер я ловлю себя на такой мысли: как же это удивительно, когда прежде незнакомые люди благодаря случайной встрече становятся самыми близкими. Порой простой прохожий может стать ближе друга детства. Так интересно наблюдать, как постепенно зарождается связь между разными людьми, как медленно они раскрываются, делятся сокровенным, а затем доверчиво впускают тебя в свое сердце. Это дает понять одну вещь: наш мир – многогранен, не стоит разочаровываться в нем, столкнувшись с какой-либо неприятностью. И также не стоит терять веру в людей. Сегодня ты повстречаешь плохого человека, а завтра тебе выпадет шанс познакомиться с человеком с прекраснейшей душой, которого ты непременно очаруешь. Мы возвращаемся утром в Харви-Бей и не застаем никого дома. – Куда они могли подеваться? – спрашивает Эдриан, тревожно обыскав каждую комнату. Вскоре на пороге появляется Мардж. Я встречаюсь с ней глазами, и она смотрит на меня, долго не решаясь ничего сказать. Я чувствую, как беспокойство нарастает во мне и отражается во всех клетках моего тела. – Где Карли? – спрашиваю я, заранее зная, что ответ расстроит меня еще больше, чем молчание. – Папа отвез ее больницу. Вчера вечером ей резко стало плохо, она потеряла сознание. Мы с отцом были в ужасе. Не теряя время на лишние разговоры, мы кидаемся к фургону и мчимся к больнице, выбросив из головы все дорожные правила. В больнице мы застаем Дэлмара, который провел здесь всю ночь. – Вам придется взять себя в руки, – говорит он. – Врачи к ней не пускают, но в один голос твердят, что сейчас ее жизни ничего не угрожает. Весь вечер я провожу у ее пустой кровати, которая до сих пор хранит аромат ее духов. Я смотрю на множественные складки простыни, что остались, по всей видимости, с этой ночи, когда Дэлмар в панике поднял ее обессиленное тело с кровати и увез в больницу. Слезы ручьем стекают по щекам, с каждой минутой я ощущаю, как рвется на куски то хрупкое душевное спокойствие, которое мне удалось обрести за эти дни. В комнату поочередно заходят Дэлмар, за ним Мардж, потом Андреа и Том с поникшими лицами, Фелис с кружкой чая в руках, Брис, Фил и Эдриан.