Небесный шкипер
Часть 11 из 31 Информация о книге
— Ну да, — протянул Трефилов, и в переговорнике послышался шум заработавшей ленты транспортёра. Дождавшись, пока младший из братьев доложит об окончании выгрузки, я развернул всё ещё замаскированную «Мурену» так, чтобы та не пугала визитёров развёрстым зевом трюма, зависшим в пустоте и, получив от наблюдавшего за этим процессом Фёдора сигнал: «порядок», глянул в стекло обзора, за которым теперь было отлично видно караван прущих по разбитой грунтовке машин. — А я? — подала голос Алёна. — Что мне делать? — А ты… залезаешь в «шкуру» и возвращаешься на мостик. Побудешь за старшую, пока мы не передадим груз получателю, — со вздохом ответил я, подхватывая папку с документами и, подтолкнув невесту в спину, направил её к выходу из рубки. Не ей одной нужно переодеться… Фёдор был прав: автомобили, приехавшие за грузом, иначе как рыдванами, язык не повернулся бы назвать. Старые, ржавые, скрипучие… и колёсные. Я смотрел на вереницу из трёх грузовиков и одного автокрана, замерших у сложенного из белого камня круга, послужившего нам маяком, и в очередной раз мысленно хвалил себя за предусмотрительность. Всё же, я правильно сделал, что настоял на боевом снаряжении команды перед «выходом в люди». И подтверждение этого факта, сейчас было прямо перед моими глазами. Сколько человек нужно, чтобы автокраном загрузить три машины шестью трёхтонными ящиками? По водителю на каждую машину, и крановщик, по уму, этого должно быть вполне достаточно, не так ли? Ну, пусть помимо четырёх водил и специалиста по работе с погрузочной техникой, в составе группы будет ещё и некий распорядитель, для порядка и общего руководства. Итого, шесть человек. Тогда почему сейчас вокруг машин крутится, как минимум, вдвое больше народу? И каждый с оружием, смею заметить. Да не просто крутятся. Видел я ещё в том мире тренировки дедовой дружины. Её бойцы, занимая оборону вокруг остановившейся в пути колонны машин, конечно, действовали не в пример шустрее и более… отточено, что ли? Но всё же, в чём-то похоже. Глянув, как рассредоточившиеся вокруг вереницы грузовиков, «гости» с подозрением осматривают каждый свой сектор, я невольно хмыкнул, чем заслужил странный взгляд от среднего из стоящих рядом со мной братьев Трефиловых. А может, мне просто показалось. Что там можно рассмотреть-то за забралом шлема? Наконец, суета вокруг машин завершилась, охранники, настороженно поводя стволами из стороны в сторону, заняли свои места, и в нашу сторону направилась команда переговорщиков из четырёх человек, тоже не производивших впечатления беспечных ротозеев на прогулке. Двое бойцов сопровождения держали наготове короткие карабины, а пара других, идущих чуть впереди, в том числе и явный командир группы, не убирали ладоней с револьверов, болтавшихся в кобурах на их поясах. Впрочем, Трефиловы вели себя точно так же. И дробовики в руках затянутых в боевые высотные костюмы матросов, смотрелись ничуть не менее угрожающе, чем карабины и револьверы идущих в нашу сторону бойцов. — Доброе утро, господа. Моё имя — Бьорн Трёхпалый, я староста посёлка Ольм. А кто вы такие? — как и было оговорено заказчиком, прогудел на немецком белобрысый, как и положено настоящему викингу, бородатый верзила, остановившийся вместе со своими людьми в добром десятке шагов от нас. — Можете звать меня Гестом, уважаемый Бьорн — коротко, а иначе в «шкуре» бы и не получилось, кивнув, ответил я условленной фразой на том же хохдойче… но не раньше, чем рассмотрел своего визави и убедился, что названные Алистером приметы соответствуют реальному положению вещей. Приметы ненадёжны? Смотря какие… отсутствие двух пальцев на левой руке подделать довольно сложно, на мой взгляд. — Назову, если снимите шлем, — прищурился бородатый староста. Что ж, логично. Я ведь его тоже не только по языку приветствия опознал… Тихо щёлкнули зажимы крепления и, стянув шлем с головы, я выжидающе уставился на своего визави. И судя по отсутствию удивления на его лице, я знаю, что именно, Алистер объявил моей основной приметой. Возраст… — Хм, меня предупреждали, что шкипер «Морая» непозволительно молод, но я не ожидал, что настолько, — задумчиво протянул Трёхпалый. — А где же ваша яхта, господин Бюлов? Что-то я её здесь не вижу… — Здесь она, господин Трёхпалый. Неподалёку, — я растянул губы в вежливой улыбке, но едва мой собеседник вновь открыл рот, тут же его перебил. — Но может быть, мы, всё-таки, перейдём к делу? У нас, совсем немного времени, между прочим. — Вот как? Торопитесь? — усмехнулся тот. — И вы тоже поспешите, когда узнаете, что у нас осталось около получаса до прибытия гостей, — фыркнул я в ответ, и вся четвёрка переговорщиков вдруг ощетинилась стволами. Я поднял руки и чуть подался назад. — Оу! Полегче, староста! Мы здесь не причём. Мой штурман засёк приближающийся дирижабль, как раз в тот момент, когда «Морай» шёл на посадку. — Груз. Где груз? — отрывисто пролаял Бьорн, не опуская револьвера, мгновенно оказавшегося в его руке. — Оружие уберите, — потребовал я в ответ. — Ещё не хватало устроить здесь пальбу. — Парень, не зли меня, — ощерился Трёхпалый, но всё же отдал команду, и его люди начали опускать оружие. — Где наш груз? — Фёдор, — не поворачиваясь к младшему Трефилову, бросил я. — Сними маскировку с ящиков. Тот нехотя закинул дробовик за спину и, прошлёпав за нашими с Алексеем спинами, снял с груза маскировочную ткань. Сопровождающие Бьорна охнули, а вот сам староста и ухом не повёл. Но за действиями Фёдора, занятого сворачиванием маскировки в тугой узел, следил неотрывно. Когда же все шесть ящиков оказались на виду, Бьорн хлопнул стоящего рядом с ним сопровождающего, полноватого и лысого, словно коленка, обладателя длинных вислых усов, по наряду которого легко можно было догадаться о его профессии. Когда-то синий, но застиранный почти до белизны комбинезон с головой выдавал в своём обладателе техника не хуже, чем высотные костюмы моей команды свидетельствовали о нашей принадлежности к флотской братии. Не теряя времени, толстяк упрятал свой монструозного калибра револьвер в кобуру, и потрусил к грузу. Минута, другая… — Это они, — произнёс на всё том же хохдойче техник, рассмотрев содержимое одного из вскрытых им ящиков. — Насчёт состояния ничего не скажу, здесь без детального осмотра и испытания не разобраться, но это точно они. Бьорн выдохнул и, повернувшись к застывшей в отдалении веренице машин, махнул рукой. До сих пор не заглушенные моторы грузовиков тут же заурчали громче и сопровождаемый бегущими рядом бойцами, караван, съехав с укатанной грунтовки, потянулся в нашу сторону. Ящики с двигателями были погружены на машины в считанные минуты. Уж не знаю, задумывалось оно так изначально, или белобрысый староста просто оказался хорошим организатором, но погрузку он устроил в момент. Ловко закинув краном пару ящиков в кузов грузовика, водитель автокрана, повинуясь коротким отрывистым командам Бьорна, сдал в сторону, и, пока несколько бойцов крепили установленные на первом грузовике контейнеры, занялся следующей машиной. И здесь всё было сделано почти мгновенно. Зацепил, поднял, поставил… и поехал к следующему. В результате, на всё про всё ушло меньше двадцати минут, и то, пять из них потратили на проверку крепления груза. И всё равно, на грунтовку машины выбрались, когда в небе уже был отчётливо виден силуэт приближающегося «кита». Мы же наблюдали за подлётом дирижабля, сначала укрывшись под маскировочной тканью, практически, на виду отъезжающего каравана. А после того, как машины отъехали на достаточное расстояние, перебрались в трюм «Мурены». Но тут уж, можно сказать, время праздного любования подошло к концу. Алёна подняла аппарель и мы разбежались, каждый к своему посту. Оказавшись на мостике, я вручил невесте банковское поручение на наш гонорар, врученное мне Бьорном, едва груз оказался в кузовах его машин, и, получив от Алёны короткий поцелуй в щёку, занял свое место за штурвалом. — Солнце моё, взгляни, где там наш гость незваный, — попросил я невесту, прежде чем поднять «Мурену» в воздух. — Секундочку, Рик, — ответила она, и тут же послышался звук работы ключа радиотелеграфа. — Хм, ты что делаешь, Алён? — удивился я, поворачиваясь на звук. — Проверяю честность грузополучателя, — прямо ответила она, отбивая очередную дробь сигналов. Миг, и из аппарата поползла узкая лента телеграммы, тут же подхваченная тонкими пальчиками подруги. — И как? — поинтересовался я, не торопясь поднимать яхту в воздух. Ну а что? Пока мы неподвижны и сидим под маскировкой, увидеть нас с «гостя» всё равно не смогут. А вот при подъёме, такой шанс есть. Не может оптическая система перестраиваться с той же скоростью, с которой летит «Мурена». В небе-то оно незаметно, а вот при подъёме, когда «картинка» земли сменяется цветами неба и облаков… тут да, возможны варианты. Ну а то, что Алёна так свободно пользуется радиотелеграфом, по сигналу которого нас могут запеленговать, меня и вовсе не беспокоило, поскольку здесь определение местонахождения цели подобным методом не бывает точнее, чем «два лаптя влево от кривой сосны». Ну, поймут на «ките», что мы где-то здесь, и что? Если я правильно понимаю, они и так об этом знают. А разобраться, где конкретно это самое «здесь» находится, им всё равно не под силу. Так что, сигналом больше, сигналом меньше…. Не проблема. Именно поэтому я и был так спокоен. До самого ответа Алёны на мой вопрос. — Поручение недействительно, — чуть заторможено произнесла она, протягивая мне ленту телеграммы. — Что? — не понял я. — Это фальшивка, Рик, — вздохнула Алёна. — Банк сообщает, что счёт, с которого должно провести транзакцию по этому поручению, уже месяц как закрыт… Глава 6. Вы не ждали, а мы припёрлись Ты их нашёл? — каждое движение Бьорна так и дышало раздражением и недовольством. — Нет, — почти моментально пришёл ответ от его собеседника. — Нет здесь никого. Пусто! Но с твоим требованием насчёт эфира, это ненадолго. Ручаюсь, что кто-нибудь нас точно услышал, и молись богу, Трёхпалый, чтоб это не оказался какой-нибудь любопытный вояка! — Да плевать мне на это, Герберт! Услышат-не услышат, прилетят-не прилетят. Плану это никак не помешает, а вот удравший «контрабас», очень даже. Это же целая команда свидетелей, которые почти гарантировано доставят нам в будущем большие проблемы, ты понимаешь? — Понимаю, конечно, но что я могу сделать, если их здесь нет? — отозвался Герберт. — Но не могли же они просто раствориться в небесах? — Трёхпалый нахмурился. Сложившаяся ситуация его совсем не радовала. Самостоятельное исчезновение яхты «контрабаса» совершенно не вписывалось в его затею. Никак. Но вот, поди ж ты! Всего на несколько минут оставили приземляющуюся яхту без наблюдения, и их хватило, чтобы огромный «пузырь» пропал, будто его и не было! А следом и экипаж во главе с их малолетним шкипером исчез в голом поле. Словно той же маскировочной тканью накрылись. Ну, как так-то?! Надо, надо было заставить их показать яхту, перед обменом. Но как? Контрабандисты — народ недоверчивый и пугливый. И любые лишние вопросы воспринимают в штыки. Применить силу? Тогда это показалось ненужным, неоправданным. С мелкокалиберными карабинами лезть на абордажников в высотных костюмах, да при пулемёте… даже с очевидным перевесом в количестве бойцов — нецелесообразно. Так показалось, да и привычка к «тихому» решению проблем тоже бросила камешек на весы. А от кого здесь таиться-то? Чёртов цейтнот, чёртовы привычки! А может они действительно накрылись маскировкой? Но зачем, почему? Поняли, что не успевают вернуться на яхту до подлёта «гостя» или что-то заподозрили? Или… Нет, так чёрт знает до чего можно додуматься. Хотя-а, а если всё это и в самом деле, одна большая провокация? Кто-то из «кузенов» что-то заподозрил и решил устроить проверку. Могло такое быть? Теоретически, да… стоп. Это уже паранойя. Схема выверена до последней запятой, срабатывала неоднократно и никогда не вызывала никаких сомнений или подозрений, да и осечек ещё ни разу не было. До сегодняшнего дня, хм… Вот говорил же Алан, что надо было «контрабасов» с собой прихватить. Поманить наличными, вместо фальшивого поручения, да и чужой дирижабль на подходе тоже в тему был… Так ведь нет, решил, старый дурак, что шкипер свою яхту перед возможным столкновением с противником не оставит, а значит, и от предложения спрятаться в посёлке откажется. А если бы не отказался? Насколько бы проще сейчас было, эх… Нет, ну всё же! Куда эти летуны могли запропаститься, да ещё и вместе с яхтой?! Не могли же они и её под маскировочной тканью спрятать?! Это не ящики в половину человеческого роста высотой, купол дирижабля за минуту тряпочкой не прикроешь. — А кто сказал, что они вообще куда-то улетели? Ты сам лично это видел? — спросил собеседник старосты, вырвав того из тягостных раздумий. — Нет, не видел… но куда им ещё деваться-то? — вынужден был признать тот. — Куда угодно, Бьорн! Могли пешком уйти, а могли и на авто укатить. Мало ли вариантов? Да ты же сам описывал эту их маскировочную ткань. Кто сказал, что у них одна такая была? Накрыли второй «простынкой» стоящую рядом машину, чтоб в глаза не бросалась, а как вы из виду скрылись, расчехлили авто и поехали. С ветерком. — Герберт, ты сдурел? — осведомился Трёхпалый, взяв, наконец, себя в руки. — Напомню для тех, кто всё проспал: мы на острове размером с крону. Отсюда незамеченным можно уйти только ночью и лишь двумя путями: на лодке или на дирижабле. Других вариантов нет. Солнце в зените, все мало-мальски удобные выходы к воде контролируют мои люди так, что там и мышь не проскочит. А, теперь, вопрос для чересчур умных: где эти уроды? — Мимо меня не пролетали, — упрямо отрезал названный Гербертом, и умолк. — Ладно, пусть так, — спустя несколько секунд, Бьорн всё же пришел к решению. — До вечера я отправлю часть людей прочесать остров. Найдут они кого или нет — вопрос десятый, мы же будем исходить из того, что они всё ещё прячутся где-то здесь. Прячутся и наблюдают. А потому, дорогой друг, готовься доигрывать спектакль до конца… по второму варианту. — Уверен? — Как говорят русские, лучше перебдеть, чем… к тому же, основную часть задуманного мы уже исполнили, можно и свернуть лавочку, — отозвался Трёхпалый. — Всё, Герберт, решено. Работаем по второму варианту. Начало в полночь. Отбой. — Как скажешь, командир. Отбой. * * * Полюбовавшись, как неизвестный дирижабль, оказавшийся весьма солидным по размерам и неприлично мощно вооружённым каботажником, добрых два часа метавшийся над долинкой и её окрестностями, уходит прочь, я облегчённо вздохнул. — Он перестал засорять эфир, — неожиданно радостно воскликнула Алёна, до сих пор сидевшая на ключе радиотелеграфа. Её можно понять, за прошедшее время она наверняка устала слушать стрёкот аппарата и сматывать выползающую из него длиннющую ленту, заполненную полнейшей абракадаброй, выдаваемой в эфир радиотелеграфом нашего «гостя». — О, а теперь пошла передача открытым ключом… только я ничего не могу разобрать. Сплошные цифры и двузначные числа. Шифр какой-то, что ли? — Скорее всего, — я медленно кивнул и… прищёлкнул пальцами. — Солнце, следи за передачей. Если поймаешь ответ, будет вообще замечательно. Но самое главное, не отключай печать после окончания этого… диалога. Пусть аппарат остаётся на приёме. — Э-э, а это зачем? — неподдельно удивилась Алёна. — Хочу узнать, будет ли этот летун продолжать мусорить в эфире, или прекратит хулиганить, — улыбнулся я в ответ. — Ерунда какая, — фыркнула невеста. — Почему же? — подал голос Вячеслав, отходя от навигацкого стола и с наслаждением потягиваясь. — Вполне неплохой способ узнать, намерен ли он продолжать поиск, или решил бросить это бесполезное занятие. Меня другое удивляет… — Что именно? — спросила Алёна. — Как ты умудрилась связаться с банковской конторой посредством корабельного радиотелеграфа, да ещё и при «забитом» эфире? — протянул Слав. — Вроде, они используют ту же систему, что и портовые башни для загоризонтной связи, разве нет? — А кто сказал, что на «Мурене» установлен обычный корабельный телеграф? — гордо фыркнула та. Я только головой покачал, но останавливать её болтовню не стал. Невелик секрет. — Чтоб ты знал, братик, с этим агрегатом я свободно могу добить отсюда хоть до Новгорода, и никакие летающие радиолюбители со старым хламом, мне не помеха. Другой диапазон частот, пусть хоть десяток аппаратов одновременно работает — наш радиотелеграф им не перекрыть! — На «Мурене» установлена морская военная «двойка» с дальностью уверенной связи до полутора тысяч миль, а при удаче и больше, — пояснил я, поймав непонимающий взгляд Вячеслава. — «Двойка»? — тряхнул головой тот. — Это что? — Кроме портов и банковских контор, «загоризонтной», то есть, тропосферной связью пользуются военные. Как армейцы, так и флотские. У последних чуть ли не каждый крейсер укомплектован подобной системой, для увеличения дистанции радиосвязи. С обычной-то, какую антенну в корабль не воткни, дальше шестидесяти миль его передатчик всё равно не добьёт, а в океанах радиорелейные вышки не водятся. Вот морячки и приспособили наземные установки загоризонтной связи для своих нужд. А чтоб не заморачиваться с двумя разными станциями, работающими в разных частотных диапазонах, разработали двухрежимную систему, со всем присущим их брату полётом фантазии, обозвав её «двойкой». Именно её я и установил на «Мурене», предварительно доработав напильником, так сказать. — Хм, если она такая дальнобойная, чего ж её на дирижабли-то не ставят? — протянул Вячеслав.