Отчаянный холостяк
Часть 24 из 52 Информация о книге
– Я прочитала книгу в прошлом месяце, – дразнящим тоном заявила Гвин. – И какую же? Нет, не говори мне. Я сам догадаюсь. Роман. Или какой-то сборник сентиментальных стихов о любви. – Ни то, ни другое. Я читала «Очерки о готической архитектуре». – Ну, значит, что-то разумное. – Он выпил еще шампанского. – Я поражен. – А ты? – Гвин проигнорировала оскорбление в адрес выбранной ею книги для чтения. – А ты какую книгу прочитал за последний месяц? – Я прочитал пятнадцать. Мне перечислить названия? – Боже праведный, нет. Тогда мы тут простоим весь вечер. Джошуа прищурился, глядя на нее. – Книга об архитектуре была единственной, которую ты прочитала в прошлом месяце? – Нет. Еще я пролистала последний номер «La Belle Assemblée»[23]. В нем оказалось очень мало информации об архитектуре, но зато много замечательных иллюстраций с моделями одежды. И все с названиями. Мне их перечислить? – Избавь меня, пожалуйста. Но Гвин видела, как улыбка тронула уголки его губ. Она всегда радовалась, когда ей удавалось развеселить Джошуа. А если получалось его рассмешить, она считала это личным триумфом. Гвин уже собиралась добавить остроту по поводу книг, но тут к ним подошли две юные леди. Гвин видела их обеих сегодня во дворце. Как же их зовут? О, да – леди Гипатия и мисс Кларк. – Леди Гвин, леди Гипатия и я только что говорили о том, какое впечатление на нас произвело сегодняшнее представление вас королеве, – заявила мисс Кларк, украдкой посматривая на Джошуа. – Вы не сделали ни одного неправильного шага. Я же чуть не уронила браслет на колени Ее Величества, а леди Гипатия наступила на собственный шлейф, когда пятилась. – Но я не упала, – вставила леди Гипатия и с явным любопытством посмотрела на Джошуа. – Я смогла удержать равновесие. Вы же, леди Гвин, все сделали просто великолепно. Ваша манера держаться, ваша осанка произвели на нас большое впечатление. Было ясно, что они хотят быть представленными Джошуа. Это не позабавило Гвин, хотя совсем недавно она думала, что повеселится, если ее будут об этом просить. Но на протяжении всего вечера ее о нем спрашивали разные женщины. И это начало раздражать. Она уже задумывалась, не заставить ли этих двоих еще немного помучиться, но это казалось жестоким. Поэтому Гвин представила их Джошуа, который изобразил некое подобие улыбки. На большее незнакомые люди не могли и надеяться. – Вы сегодня вечером не танцуете, майор? – спросила леди Гипатия. Гвин затаила дыхание. Эта девица соображает, что спрашивает? Она не понимает, насколько груб этот вопрос? В бальный зал с тростью допускаются только те мужчины, которым она на самом деле требуется. Было очевидно, что Джошуа как раз попадал в категорию таких людей. – Боюсь, что нет, – ответил он напряженным голосом. – Я на службе. Он показал на свою трость, но две девушки были так поражены его мужской красотой и прекрасно сидящей военной формой, что больше ничего не замечали – или вообще были очень беззаботными и до них просто не доходило, что может означать наличие трости. – На службе! – Мисс Кларк обвела взглядом помещение, где были приготовлены напитки и закуски, затем заговорила более тихим голосом: – Вы кого-то здесь охраняете? Джошуа на мгновение опешил. Затем его глаза лукаво заблестели, и он встретился взглядом с Гвин. – Да, охраняю. Гвин гневно посмотрела на него. Он, конечно, не осмелится сказать кого. Если станет известно, что к ней приставлен телохранитель, то люди начнут это обсуждать, мыть ей кости, и от этого очень расстроится мама. – А вы можете сказать кого? – спросила леди Гипатия, украдкой оглядывая бальный зал. – Вероятно, это кто-то очень важный. Может быть, кто-то из герцогов? – Может быть, – эхом повторил Джошуа. Мисс Кларк посмотрела на него подозрительно. – Я думаю, что вы нас разыгрываете. Вы совсем не на службе, майор, не так ли? – Я не могу ни подтвердить это, ни опровергнуть, – заявил Джошуа. Леди Гипатия склонилась к нему поближе. – Ну, тогда скажите нам: вы участвовали во многих сражениях? – На самом деле во многих. В частности в битве за Берлин, битве за Пруссию, битве при Константинополе. Гвин закатила глаза. Как Джошуа удается нести такую чушь с невозмутимым выражением лица? Как у него это получается? – А они были кровавыми? – спросила леди Гипатия с округлившимися глазами. – О, да, – кивнул Джошуа, допивая шампанское. – Я видел, как один из врагов вырвал сердце из груди одного нашего морского пехотинца и сразу же принялся его есть. Обе девушки резко вдохнули. Казалось, что это только воодушевило Джошуа. – Смерть царила везде вокруг – насколько мог видеть глаз. Кровь лилась в океан, и стало казаться, что мы находимся в океане крови, воды из-под нее было не видно. – Ужасно! – воскликнула мисс Кларк таким тоном, что стало понятно: ее этот рассказ очаровывает. Гвин раздражали восхищение и восторг, с которыми эти две девушки смотрели на Джошуа, и она решила, что наслушалась достаточно. – Не обращайте внимания на то, что говорит майор Вулф, – заявила она. – Он все это придумал. Таких сражений не было, и в них точно не участвовали морские пехотинцы. Джошуа посмотрел на нее с негодованием, правда, это негодование было наигранным. – Вы сомневаетесь в моих словах, леди Гвин? Это меня сильно ранит. – Да, похоже, что с головой у вас не все в порядке. Вас туда ранили? – не осталась в долгу Гвин. – Берлин со всех сторон окружен сушей, поэтому вы никак не могли там участвовать в морском сражении. Пруссия – это целая страна, так что сражение должно было быть на самом деле широкомасштабным. Уголки губ у него опять немного приподнялись вверх. Он явно с трудом сдерживал улыбку. – А как насчет Константинополя? Будете утверждать, что битвы при Константинополе не было? – Не буду. Но она произошла шестьсот лет назад. Так что если вы не знаете секрета бессмертия, то в ней вы не могли участвовать. Как сказала мисс Кларк, вы нас разыгрываете. Посмеете это отрицать? – И если я буду настаивать? Что вы тогда сделаете? – У Джошуа блестели глаза. – Отправите меня под трибунал? Потребуете посадить меня в тюрьму? – Я прикажу посадить вас в гардеробную и запереть там, пока не протрезвеете, – объявила Гвин. – Потому что такую откровенную чушь может нести только пьяный. Джошуа расхохотался. – Никому не удается вас обмануть, леди Гвин, не так ли? – Признаю, что получается не у многих и точно не у офицеров. Я рано научилась им не доверять. Они имеют склонность преувеличивать. Казалось, это заявление быстро отрезвило его. Очевидно, он понял, что она имела в виду Лайонела. Или, скорее, Хейзелхерста, который использовался в качестве замены молодого Лайонела. Две девушки выглядели разочарованными. Они проглотили каждое слово из рассказанных им сказок и теперь явно чувствовали себя дурами. Учитывая, что все это началось, когда они грубо спросили его о танцах, Гвин не собиралась им помогать выходить из дурацкого положения. Не потому, что она ревновала. Конечно, нет. Пусть забирают его. Может, им повезет. У одной из них может получиться завоевать его сердце. Если, конечно, оно у него есть. К счастью, как раз в этот момент к их компании подошли два джентльмена, которых интересовали леди Гипатия и мисс Кларк. Они пригласили их на танец, и девушки были очень рады согласиться. Гвин осталась стоять рядом с Джошуа. Как только девушки оказались вне пределов слышимости, Гвин повернулась к нему. – Ты почти такой же неисправимый, как Торн! Битва за Берлин! – Она покачала головой. – Не ожидала от тебя подобного. Джошуа пожал плечами и отдал слуге пустой бокал. – Мне надо было от них как-то отделаться. Они не желали уходить. Но признаю: я не ожидал, что они окажутся такими доверчивыми и наивными. Гвин уперла руки в бока. – А почему ты хотел от них отделаться? Они же с тобой флиртовали. Неужели ты не посчитал это лестным? Он посмотрел на нее горящими глазами. – Все пытаешься меня женить? Вы работаете вместе с Беатрис по организации моего будущего счастья? Внезапно ей показалось, что в комнате с напитками и закусками стало очень тихо. – По крайней мере, ни с одной из этих двух. Как ты сам понял, они не очень умные. Ты заслуживаешь кого-то более образованного и интеллектуально развитого. – Следующие слова она просто заставила себя произнести: – Здесь сейчас находится много умных женщин. И женщин, которые спрашивали меня о тебе. Казалось, это его удивило. – И кто сейчас кого дурачит? – спросил Джошуа. – Это правда. Они хотят знать, свободен ли ты, подходишь ли ты на роль мужа, почему ты выглядишь таким серьезным и собираешься ли ты жениться. – Затем ей в голос закрались язвительные нотки, несмотря на то что Гвин очень старалась это скрыть. – О, и они также интересуются, почему ты все время наблюдаешь за мной. Их беспокоит, не достигнуто ли уже между нами взаимопонимание. – И что ты им сказала? – Я пояснила, что ты – внук герцога, а поэтому являешься очень даже подходящим женихом, выглядишь ты серьезным, потому что ты вообще серьезный, а жениться ты намерен, только если найдешь подходящую для себя женщину. Какой она сама, очевидно, не являлась. – Я имел в виду: что ты им сказала насчет нашего «взаимопонимания»? – О, конечно, правду. Что у нас нет никакого взаимопонимания. Джошуа вопросительно приподнял одну бровь.