Поступь хаоса
Часть 69 из 93 Информация о книге
Бен уже был на ногах и слушал. – Лошадь вроде одна. Мы все уставились на дорогу, тихо сиявшую в лунном свете. – Бинокль! – сказала у плеча Виола. Я, ни слова не говоря, выудил его из сумки, перещелкнул на ночное видение и принялся искать источник звука, такого звонкого и четкого в неподвижном ночном воздухе. Тадда-там тадда-там. Я смотрел дальше по дороге, дальше, еще да… Вот оно. Он. Ну конечно, кто еще это мог быть? Мистер Прентисс-младший, собственной персоной, жив, здоров, свободен и верхом. – Дьявол! – Это Виола прочла мой Шум. Я протянул ей бинок. – Дэйви Прентисс? – Бен тоже последовал ее примеру. – Единственный и неповторимый. – Я быстро складывал фляги в сумку. – Нам нужно идти. Виола передала бинок Бену, штобы он насладился этим зрелищем сам. Он быстро глянул, отодвинул от глаз штуковину, осмотрел. – Изрядная вещь! – Нам пора, – поторопила Виола. – Как всегда. Бен повернулся к нам с биноком в руке, поглядел на одного, на другую. Я видел, што поднимается у него в Шуме, и… – Бен… – начал я. – Нет, – сказал он. – Здесь мы с вами расстанемся. – Но Бен… – Я в состоянии справиться с Дэйви Прентиссом. – У него ружье, – напомнил я. – А у тебя нет. Бен подошел ко мне вплотную: – Тодд… – Нет! – перебил я сильно громче, чем раньше. – Я не стану тебя слушать. Он заглянул мне в глаза, а я заметил, што ему ради этого уже не приходится наклоняться. – Тодд, – повторил он. – Это мое искупление за весь тот вред, который я причинил, сохранив тебе жизнь. – Ты не можешь бросить меня, Бен. – У меня даже голос стал мокрым (заткнись). – Только не снова! – Я все равно не могу пойти с вами в Убежище. – Он затряс головой. – Теперь ты сам знаешь, что не могу. Я – враг. – Мы всем объясним, что случилось на самом деле… Но он только качал головой. – Конь приближается, – сообщила Виола. Там та-дам та-дам та-дам. – Единственное, что делает меня мужчиной, – сказал Бен, и голос его был тверд, как камень, – это возможность обеспечить, чтобы мужчиной благополучно стал ты. – Но я еще не мужчина, Бен, – выдавил я сквозь сведенное спазмом горло (заткнись, я сказал). – Я даже не знаю, сколько дней мне еще осталось… И тогда он улыбнулся мне, и именно эта улыбка сказала, што все уже кончено. – Шестнадцать. Шестнадцать дней до твоего дня рожденья. Он взял меня за подбородок и поднял лицо к свету. – Но ты на самом деле уже давно мужчина. И пусть никто не смеет тебя разуверять. – Бен… – Идите. Он отдал бинок Виоле у меня за спиной, а потом крепко сдавил меня в объятиях. – Ни один отец не смог бы гордиться тобой больше, – шепнул он в самое ухо. – Нет. – Все слова у меня смазывались. – Нет. Это нечестно. – Нечестно. – Он оторвался от меня. – Но в конце дороги ждет надежда. Помни об этом. – Не уходи, – взмолился я. – Я должен. Опасность приближается. – Уже совсем близко, – сказала, глядя в бинок, Виола. Тада-там тада-ТАМ. – Я остановлю его. Выиграю вам время. – Бен посмотрел на Виолу: – Позаботься о Тодде. Обещаешь? – Обещаю, – твердо сказала она. – Бен, прошу тебя, – из последних сил прошептал я. – Пожалуйста! Он в последний раз схватил меня за плечи: – Помни. Надежда. И, ни слова не говоря, он помчался вниз по склону холма, к дороге. Уже там он оглянулся: мы все еще смотрели ему вслед. – Чего вы там ждете? – крикнул он. – Бегите? 37 В чем смысл? Даже говорить не буду, што я чувствовал, пока мы сбегали с другой стороны холма, все дальше и дальше от Бена – и на сей раз навек, потому што какая после этого может быть жизнь? Жизнь сейчас равнялась бегу. Вот как остановимся, так и узнаем, што она наконец кончилась. – Давай, Тодд, – позвала Виола, оглядываясь через плечо. – Пожалуйста, поторопись! Я молчал. Бежал. Мы спустились с холма и вернулись к реке. Опять эта река. С одного боку – она, с другого – дорога. Опять. Вечно одно и то же. Река теперь звучала громче и неслась с большей силой, но кому какая разница? Какой в этом смысл? Жизнь – несправедливая штука. Нечестная. Ненавижу. Она бессмысленная, глупая, в ней только страдание, и боль, и люди, которые хотят сделать тебе больно. Нельзя никого любить и ничего тоже, потому што это у тебя непременно отберут или уничтожат, и ты останешься в одиночестве, и все время нужно драться, все время бежать, просто штобы сохранить жизнь. Нет в ней ничего хорошего. Ничего хорошего нет, вообще, нигде. Какой етьский смысл? – А смысл, – сказала Виола, останавливаясь внезапно посреди какого-то особенно густого подлеска и отвешивая мне реально крепкого тумака в плечо с разворота, – в том, что он достаточно сильно тебя любил, чтобы, возможно, отдать за тебя жизнь, и если ты сейчас просто СДАШЬСЯ, – это она уже проорала во весь голос, – значит, ты хочешь сказать, что его жертва была напрасной! – Ой. – Я потер плечо. – Но зачем ему нужно было жертвовать собой? Почему я должен был опять его потерять? Она шагнула так близко, што почти вперлась мне носом в нос.