Сердце Волка
Часть 6 из 59 Информация о книге
Отчего-то от этой мысли ноги налились свинцом, тело стало как ватное. Из глухой ниши в коридоре высунулась рука и затащила меня в темноту. Опережая мой крик, мне закрыли рот ладонью. Раздался скрежет камня, меня подтолкнули куда-то, и я замычала, больше от изумления, чем от страха, когда моя нога, вместо того чтобы уткнуться в стену, ступила в темноту. Неизвестный продолжал крепко держать меня, закрывая рот. Снова раздался скрежет камня, и я поняла, что стена расступилась, чтобы впустить нас, а потом снова закрылась. Мимо, по ту сторону, глухо прозвучали шаги герцога. — Где же она? — раздалось из-за стены, и шаги стихли. Я забилась в руках неизвестного, внезапно поняв, что оказалась в прямом смысле замурованной в стену неизвестно с кем. Уж лучше было бы попасться в руки Эберлею и объяснить свое присутствие неуместным любопытством. В конце концов, Виталина не дала бы меня в обиду! Я задергалась, забилась пойманной птицей, холодея от ужаса. — Тише, Эя, — сказала мне темнота голосом Андре, и я тут же успокоилась. Ладонь покинула губы, Андре отстранился, раздался щелчок, и над нашими головами закружился желтый мотылек. Колени ослабли, я чуть не осела на пол, Андре поддержал меня под локоть, и, обняв за плечи, притянул к себе. Сразу стало тепло и спокойно. — Забыла, что здесь потайной ход, да? Я кивнула, пробормотав: — Я от страха забыла, как меня звать. А ведь здесь и вправду потайной ход. Когда мы были детьми, мы облазили с Андре все полые стены замка, и все равно кажется, что этому месту всегда есть чем удивить. — Что ж тебе не сидится в покоях, как благовоспитанной леди? — спросил Андре, поддразнивая меня, как маленькую. — Решила сестру проведать, — хмуро ответила я. — Микаэлу. — Микаэлу? — делано изумился Андре. — Эя, это тревожный симптом, ты заблукала в собственном замке. Микаэла живет в другой его половине. — Я сообщу об этом опасном симптоме лекарю, — пообещала я. — Просто я сначала решила навестить Мику, а потом расхотелось. Да и незачем стало. Я помолчала и, поскольку Андре не прервал моего молчания, тоже спросила: — А ты что тут делал? — Похоже, то же, что и ты, Эя. Тоже считаешь, что здесь что-то нечисто? Жаль, до конца дослушать не удалось. Ничего, мы будем действовать быстро. Теперь, когда я с тобой, ничего не случится. — Конечно, не случится. Вот именно, пока ты со мной. А стоит тебе уехать, как меня опять запрут в башне. — Ты сидела в башне? Долго? — голосом, не предвещающим ничего хорошего, спросил Андре. — Представь себе. Зиму, — буркнула я, ощутив острый приступ жалости к себе. — Поэтому не отвечала на мои письма? — А ты писал? Андре не ответил. — Ничего, — сказал он после паузы. — На этот раз все будет иначе. Я не буду скрывать, что от вас отправлюсь прямо ко двору, где буду ходатайствовать об опекунстве. Мне следовало бы сделать это раньше, дела в Делла-Рове не позволяли. — А что за дела? — Мои земли близко к границе, — уклончиво ответил Андре. Мне, несмотря на его близость, опять стало холодно. Я подняла голову, пытаясь заглянуть в его глаза. — Андре, — позвала я. — Это правда, что говорят о нашествии? Андре поджал губы, на лице заходили желваки. Наконец он посмотрел на меня, как-то пристально и настойчиво. — Боюсь, что да, Эя. Я вздрогнула. — Оборотни? Они идут на наши земли? — Тебе нечего бояться, Эя. Сюда им не дойти. — Мила говорила о волке, который задрал молодого бычка… — Мила? — Моя камеристка. — Эя, — мягко сказал Андре и обнял меня за плечи. Я ощутила, как дрожат его пальцы. — Это все досужие разговоры, сплетни. Оборотням не добраться сюда. Вашего бычка задрал обычный волк. — Правда? — Правда, крошка. Пальцы Андре скользнули по моему затылку, поглаживая, потом он слегка отстранился и поправил мой локон, заправляя его за ухо. Я вспыхнула. Мамочки! Получается, я стою перед мужчиной простоволосая, практически в одной ночной рубашке, в темноте. Стыд какой! Кажется, о чем-то похожем подумал и Андре. Отнял руку, словно обжегся, но разглядывать не перестал. Ласково, тепло улыбнулся, сказал: — Вот такой я узнаю мою маленькую Эю. Фея Эя — помнишь, я так дразнил тебя в детстве? Я надула губы. — Помню. — Злишься? — спросил Андре и снова так улыбнулся, что у меня колени задрожали. Взгляд Андре стал совсем другим. — С тобой все в порядке? — Я думаю, можно вернуться в покои, — промямлила я. — Ты права. Он нажал на камень в стене, и та легко отошла в сторону, пропуская нас. — Я провожу тебя, Эя. — Ты с ума сошел! Что, если нас кто-то увидит? — Ты права… Андре почему-то мечтательно улыбнулся. — Я и вправду сошел с ума. Освещая себе дорогу мотыльком, которого позаимствовала у Андре, я прошла к себе. Слава Богине и всем святым девам, мне никто не встретился. Видно, я все же поспешила с благодарственной молитвой, потому что прямо у двери в свои покои я нос к носу столкнулась с Нэн. Та держала перед собой темный плащ и перчатки. Увидев меня, она попыталась спрятать вещи за спину, но было поздно, и она просто скомкала их в руках. Я выдохнула и, поскольку отступать было поздно, перешла в наступление. — Что ты здесь делаешь, Нэн? — спросила я. — Еще и в такой час? Судя по выражению лица горничной, она хотела бы спросить меня о том же, но не решилась. Окончательно ставя ее в тупик, я гаркнула чуть не в лицо ей: — Мила! Где тебя носит! Ты мне нужна! В приоткрывшейся двери, ведущей в комнату Милы, показалось заспанное лицо камеристки. — Вы звали меня, мисс Лирей? Простите, я не слышала, — пробормотала Мила, отчаянно зевая. Нэн попыталась обойти меня боком. — Ты так и не ответила, Нэн, — отчеканила я. — Леди… То есть мисс Виталина, ей потребовалось…