Шопоголик и Рождество
Часть 37 из 64 Информация о книге
— Я сложу в них продукты, — поясняю я. Ни за что больше не стану пользоваться пакетами. Так и вижу, какой прелестной станет моя кухня, если повсюду будут стоять аккуратные надписанные баночки. Ну прямо картинка из Livingetc[23]. Вот здорово-то будет! Но девушка с сомнением хмурит брови. — Да у меня тридцати и не наберется, — говорит она. — И кстати, как вы их собрались до дома нести? Оу, об этом я как-то не подумала. — Обычно наши покупатели приносят с собой пластиковые контейнеры из-под других продуктов, — продолжает девушка. — Мы стараемся поощрять повторное использование таких упаковок. А вы что, ничего с собой не взяли? — интересуется она, бросив взгляд на мои пустые руки. — Совсем-совсем ничего? И незачем корчить такие снисходительные гримасы. — Вообще-то я стараюсь не использовать пластик, — высокомерно отзываюсь я. — Ладно, я возьму только шесть банок. Для самого необходимого. Девушка вскидывает брови — что, как по мне, совершенно излишне — но все же тянется к полке и ставит передо мной на прилавок шесть банок. Ого, а они крупные. Но смотрятся отлично! Я складываю все в плетеную корзинку, подхожу к большому ящику с какими-то бобовыми и начинаю наполнять одну из банок. А сама кошусь на ценник, чтобы хоть понять, что это я такое покупаю. О, это маш! Понятия не имею, как его готовят, но всегда можно найти рецепт. Во вторую банку я собираюсь засыпать ячмень, но тут приходит эсэмэска от Люка: «Яйца закончились. Можешь купить?» Быстренько пишу в ответ: «Без проблем» и направляюсь к тележке с пернатыми яйцами. Хватаю два и тут только задумываюсь, что же мне с ними делать. Яйца тут продаются не расфасованными по коробкам. Так как же мне их унести? — Вы коробку не взяли? — спрашивают наблюдающая за мной кассирша. — Мы просим покупателей приносить с собой старые упаковки из-под яиц. Конечно, вы можете купить у нас многоразовую бамбуковую коробочку, но мы стараемся поощрять повторное использование упаковок. Так что, будете брать? Мне совершенно не нравится ее ехидная гримаса. По-моему, она означает: «Что, собираешься и дальше загрязнять планету, жалкая тупица, которая даже сетку для яиц взять с собой не в состоянии?» — Спасибо, не надо, — говорю я, вздёрнув подбородок. — У меня уже есть куда их складывать. — Но нельзя же складывать яйца в банки, — продавщица смотрит на меня, как на идиотку. — Нет, можно, — возражаю я. Я аккуратно опускаю два яйца в банку и накрываю ее крышкой. А потом проворачиваю то же самое еще с тремя банками. Нужно только нести аккуратно. — Привет, Бекки, — раздается откуда-то голос Джесс, и я резко оборачиваюсь. — Привет, Джесс! — Я обнимаю ее. — Какое удивительное место! — Что это ты делаешь? — она изумленно смотрит на мои банки. — Покупаю яйца. — Я выставляю банки на стойку возле кассы, за которой сидит та девица. — Привет! — невозмутимо здороваюсь я с ней. — Я бы хотела оплатить покупки. — Но почему ты не купила коробку для яиц? — недоумевает Джесс. — Потому что не хочу вредить планете неразумным потреблением, — отвечаю я, безмятежно глядя на нее. Могла бы и не спрашивать. — Но половина ваших яиц уже разбилась, — говорит продавщица, разглядывая стеклянные банки. Черт! — А я буду готовить омлет, — нахожусь я. — Так что все в порядке. Сколько с меня? — 45,89, — отвечает она. — У вас есть с собой сумка или хотите купить? Пару секунд я молчу. Ни за что не признаюсь, что забыла экосумку. — Вообще-то я не поклонник сумок, — наконец, заявляю я. — Мой девиз: покупай ровно столько, сколько можешь унести в руках. — Но в руках вы все это не унесете, — говорит девушка. — А мне сестра поможет, — не моргнув глазом, отвечаю я. — Ты ведь поможешь мне дотащить все это до машины? И ты тоже, Сьюзи, — повысив голос, добавляю я. — Будь добра, помоги мне донести покупки, чтобы не пришлось загрязнять планету. Мы относим все банки к Сьюзи в машину, кладем их в багажник и возвращаемся в магазин, чтобы расплатиться. — Извините, — окликает меня кассирша. — Вы забыли последнюю, — она протягивает мне еще одну пустую банку, и я хватаю ее, ломая голову, чем бы потрясти Джесс. — Спасибо. Пожалуй… возьму еще черной фасоли. Понятия не имею, что с ней делают, но, судя по названию, штука стоящая. — Обожаю черную фасоль, — сообщаю я Джесс. — Очень по-вегански. Затем я подхожу к огромному стеклянному контейнеру с надписью «черная фасоль», подставляю под него банку и поворачиваю ручку. Улыбаясь Джесс, наблюдаю, как в банку сыплются маленькие сушеные фасолины. Затем, когда они заполняют ее почти до краев, я пытаюсь повернуть ручку обратно — но она не желает слушаться. Я хватаюсь за нее снова — никакого эффекта. Ее заело. Черт. Черт. К моему ужасу, фасолины теперь сыплются через край банки и со стуком разлетаются по полу. Я в отчаянии дергаю ручку из стороны в сторону, но ничего не выходит — поток фасоли не остановить. — Какого черта? — кричит кассирша. Все оборачиваются и пялятся на меня и на водопад фасоли. — Выкрутите ручку! Быстрее! — Я пытаюсь! — оправдываюсь я, заливаясь краской. — А что, по-вашему, я тут делаю? Девушка подскакивает со стула и мчится ко мне, но уже поздно. Стук стих. Контейнер пуст. А на полу гора фасоли. Слышу, как фыркает Сьюзи, и обернувшись, вижу, что она прикрывает рукой рот. — Конечно же, я все это оплачу, — выпаливаю я, прежде чем продавщица успевает хоть слово вставить. — Я покупаю всю эту фасоль. Она мне очень пригодится… ну, в хозяйстве. — Вы покупаете все? — недоверчиво пялится на меня мисс Мешок Картошки. — Вот именно! — Угу, — подумав пару секунд, она поднимает брови. — Но как вы собираетесь везти ее домой? Может, вам все-таки нужна сумка? Произносит все это она так высокомерно, что меня прямо зло берет. — Нет, сумка мне не нужна, — холодно отвечаю я. — Как я уже говорила, я за этичный, безпакетный шопинг. Так что всю эту фасоль я унесу… ээ… в своей юбке, — заканчиваю я во внезапном приливе вдохновения. — В юбке? — Да! — с вызовом отвечаю я. Задираю подол юбки от Риксо, соорудив некое подобие гамака, и принимаюсь собирать туда фасоль. — Видите? Сьюзи снова фыркает и подходит ко мне, на четвереньках ползающей по полу. — Бекс, — говорит она. — План прекрасный. Просто отличный. Но, может, ты согласишься чуточку поступиться своими этическими принципами… и мы возьмем картонную коробку? Пфф. Я по-прежнему считаю, что могла бы унести всю фасоль в юбке. А потом пересыпать часть в багажник, а часть в бардачок. И машина Сьюзи стала бы нашим фасолехранилищем. С другой стороны, конечно, гораздо быстрее вышло смести всю фасоль в коробку, а затем заплатить за нее и отправиться уже, наконец, в кафе. Теперь мы все вместе уютно расположились за столиком у окна. Ждем нашу еду, попиваем воду, а мы со Сьюзи то и дело переглядываемся. Пришло время взяться за Джесс — конечно, максимально осторожно и участливо. — Вот погоди, увидишь, какую я вегетарианскую индейку заказала на Рождество, — обращаюсь я к Джесс, пытаясь завязать разговор — Просто шикарную. — Отлично, — отвечает Джесс. Я снова кошусь на Сьюзи, гадая, как продолжить беседу. Мы планировали, что поможем Джейн нам «открыться» — но как это сделать? — Так… как там в Чили? — осторожно интересуюсь я. — Трудно, наверное, было. Как… Том? — Отлично, спасибо, — сухо отвечает Джесс. — Все хорошо. Но я вижу, как дергается жилка у нее на шее. И как крепко она вцепляется в свой стакан. Да что она, за дурочек нас держит? — Джесс, ты очень сильная и независимая, — с чувством заверяю я. — Я всегда этим восхищалась. Но хочу, чтобы ты знала… мы обязательно тебя поддержим, если что. — Мы за тебя горой, — подхватывает Сьюзи. — Если вдруг что-то случилось… — пытаюсь нащупать путь я. — Вся эта история с усыновлением, должно быть, измучила вас обоих, — мягко продолжает Сьюзи. — Верно? На некоторое время над столом повисает молчание. Я прямо дышать боюсь, потому что замечаю, что зрачки Джесс слегка подрагивают. А такого ведь никогда не случается. Я раньше думала, глаза у нее такие же каменные, как и пресс. — Да, это очень мучительно, — наконец, сдавленно отвечает она. — Труднее, чем мы себе представляли. Ты думаешь, что запасся терпением… и научился относиться ко всему философски… но… Тут она замолкает. Боже. Нужно действовать очень аккуратно. Я нервно оглядываюсь на Сьюзи, она же жестом поощряет меня продолжать. — А ты… В смысле… — бормочу я. — Ты не… Сама не знаю, что я хочу спросить. Вообще-то мне бы хотелось, чтобы Джесс сама поделилась с нами всеми своими печалями. А я бы в ответ сказала что-нибудь мудрое. И потом мы бы все трое взялись за руки. Но, похоже, она уже справилась с эмоциями. — Может, еще хлеба закажем? — спрашивает она, оборачиваясь к барной стойке. — Джесс, не будем о хлебе! — Стараюсь, чтобы голос мой звучал как можно участливее. — Мы рядом. Нас только трое, здесь никто не услышит. Давай поговорим о… — О чем? — резко оборачивается ко мне она.