Шопоголик и Рождество
Часть 48 из 64 Информация о книге
Открывая входную дверь, я понимаю, что слегка воспряла духом. Наверное, Сьюзи права и мне просто нужно расслабиться. Заняться позитивными визуализациями. Я как раз воображаю себе, как все мои родные и близкие соберутся за идеально накрытым столом с невиданной индейкой в центре и скажут: «Бекки, это самое лучшее наше Рождество», как вдруг из гостиной доносится какой-то грохот. Вбегаю в комнату и застываю на пороге. Весь мой праздничный настрой улетучивается, а на смену ему приходит настоящая рождественская ярость. Эти долбаные гирлянды из веток опять упали. Опять. А грохот был из-за того, что моя самая любимая, пушистая, шлепнулась в камин, да еще и золотой венок утащила за собой. Снова им удалось выскользнуть из-под гантелей. Но как? Да чем вообще люди их прикрепляют? Цементом? Долбаными гвоздями прибивают? В следующий раз, — сердито говорю я себе, вытаскивая золотисто-зеленое месиво из камина, — купим дом сразу с гирляндами. И пускай это будет выглядеть странно. Зато не придется каждый декабрь с ними возиться. Я швыряю гирлянды на диван — разберусь с ними позже — и пытаюсь вернуть себе спокойствие и позитивный настрой. Все хорошо. Я найду решение. Я как раз собираюсь загуглить: «надежно закрепить гирлянды девайс», но тут же подпрыгиваю от неожиданности, потому что телефон начинает звонить у меня в руках. — Алло, — говорю я в трубку, втайне надеясь, что в компании, производящей рождественские украшения для дома, как-то узнали о моих проблемах и звонят предложить решение. — Здравствуйте, — отзывается трубка женским голосом. — Миссис Брендон? Вас беспокоят из «ВегаПрод». К сожалению, вегетарианской индейки, которую вы заказали, сейчас нет в наличии. Закажете что-нибудь другое или вернуть вам деньги? До меня не сразу доходит весь ужас этого сообщения. Они не привезут мне вегетарианскую индейку? Да как они могут! — Но мне просто необходима вегетарианская индейка! — убеждаю я. — Моя сестра веган, и я обещала, что в Рождество раздобуду для нее вегетарианскую индейку. — Многие покупатели согласились заказать вместо нее грибное ризотто, — невозмутимо отвечает женщина. — Блюдо тоже праздничное и состоит из примерно тех же ингредиентов. И меня снова захлестывает рождественская ярость. Она что, издевается? Грибное ризотто — не праздничное блюдо! — А куда пропали все вегетарианские индейки? — спрашиваю я. — Поймите, она мне очень, очень нужна. — Боюсь, я не знаю, — отвечает женщина. — Будем оформлять возврат денег? — Неужели у вас совсем ничего не осталось? — не желаю сдаваться я. — Мне бы только одну, хоть самую завалящую! — Нет, — сухо отвечает женщина. — В таком случае я переведу деньги вам на карту. Приносим извинения за доставленные неудобства. Счастливого Рождества! — Счастливого? — взвиваюсь я, надеясь, что она расслышит сарказм в моем голосе, но она уже дала отбой. Грудь у меня бурно вздымается. И все-таки сидеть тут и пыхтеть от злости нет никакого смысла. Я начинаю гуглить: «вегетарианская индейка в ассортименте купить доставка завтра» — и тут звонят в дверь. Выглянув в окно, я вижу у калитки фургон службы доставки. Ну хоть что-то привезли вовремя. — Здравствуйте! — открыв дверь, говорю я улыбающемуся человеку в белом халате. — Добрый день! — вежливо отзывается он. — Я привез вашу рыбу. Мне это ни о чем не говорит. Какую еще рыбу? — Копченый лосось, — отвечает он, сверившись с бланком. — Большая упаковка. Ребекка Брендон. Ах, ну, конечно. Копченый лосось с рождественской ярмарки. Я и забыла. — Отлично! — улыбаюсь я. — Прекрасно! Как раз успели к Рождеству. — Точно-точно. Куда вам его сгрузить? — спрашивает он, и я в замешательстве хлопаю глазами. Куда мне его сгрузить? — В каком смысле? — я протягиваю вперед руки. — Вы разве не можете просто мне его дать? Мужчина ухмыляется. — Пятнадцать тушек лосося? Это вряд ли. — Пятнадцать тушек? — тупо переспрашиваю я. — Тридцать фунтов, — кивает он. — Схожу за тележкой. — Он разворачивается и идет обратно к фургону. — Где у вас морозилка? Я туда сразу его и сложу. Я просто теряю дар речи. Тридцать фунтов? В смысле — весом? Что он такое говорит? Это какая-то ошибка. В ужасе открываю в телефоне выписку по банковской карте и, стараясь не делать слишком уж озабоченное лицо, прокручиваю ее вниз (49,99 фунтов в «Марксе и Спенсере»? Это точно не я, Люк, наверное), пока, наконец, не дохожу до строчки: «Рыбная лавка Уитсона» 460 фунтов». Меня бросает в дрожь. Дженис потратила 460 фунтов на копченого лосося? Судорожно пытаюсь вспомнить, что она там такое болтала, пока я носилась в поисках шарика с ламой. Да, кажется, она говорила что-то насчет «тридцати фунтов». Но я-то думала, что это цена. Цена! Как мне могло в голову прийти, что она про вес? Да кто может съесть тридцать фунтов рыбы? Боже, а вот и курьер. Направляется ко мне с тележкой, доверху заваленной упаковками. — Сколько вы рыбы-то накупили, — одобрительно говорит он, поравнявшись со мной. — И правильно, качество хоть куда, — он похлопывает по самой верхней упаковке с наклейкой: «Лосось копченый, замороженный». — Угу, — отзываюсь я, нервно облизывая губы. — Знаете, вообще-то это все огромная ошибка. Я не собиралась заказывать так много. Не могли бы вы увезти все это обратно? Лицо у курьера мгновенно принимает озабоченное выражение. Он решительно мотает головой. — Нет-нет-нет. Возвратом мы не занимаемся. Если у вас какие-то вопросы к поставщику, сами их и решайте. Есть у вас морозилка, чтобы я мог все это сгрузить? Боже. Дом-то съемный, в здешнем холодильнике у нас только крошечная камера, вся забитая рыбными палочками для Минни. — Вообще-то… нет, — судорожно сглатываю я. — Тогда лучше пока оставить его снаружи, — говорит мужчина. — Куда сложить? Сюда? — он кивает на небольшую лужайку перед домом. Я не нахожусь с ответом, и тогда он просто начинает вынимать из тележки упаковки, снимать их и бросать на газон завернутых в полиэтилен рыбин. — А можно их не распаковывать? — лихорадочно соображая, спрашиваю я, но он снова качает головой. — Коробки мы забираем. Так прописано в контракте. Многоразовая упаковка. Вскоре на нашей лужайке высится настоящий рыбный курган. Я расписываюсь в документах, курьер запрыгивает в фургон и уезжает. А я остаюсь тупо пялиться на эту кучу, гадая, не снится ли мне все это в кошмарном сне. Боже, у меня полный двор копченого лосося. И что мне теперь делать? Тут мой телефон начинает пищать, я рассеянно достаю его и вижу сообщение от Сьюзи: Мест уже мало, я заняла два вам с Люком, но давайте быстрее!!! Боже мой. Теплоизоляция, вот что мне нужно, — наконец, соображаю я. Несусь на второй этаж, стаскиваю с кровати Минни одело с медвежонком Паддингтоном и со всех ног бегу обратно в сад. Поскорее набрасываю одеяло на гору рыбы, укутываю ее и подтыкаю со всех сторон, чтобы не осталось щелей. И только выпрямившись, замечаю, что на меня из-за забора таращится какая-то пожилая женщина. — Что это у вас там? Ребенок? — в ужасе спрашивает она. Что? ЧТО??? — Нет! — рявкаю я. — Это рыба! Я не свожу с нее злобного взгляда, пока она не разворачивается и не уходит. А после, чувствуя себя измотанной до предела, хватаю пальто и сумку. Давай же, Бекки, увещеваю я себя. Все хорошо. Сейчас я поеду в школу, посмотрю выступление Минни… а потом разберусь с этим. И с вегетарианской индейкой. И с гирляндами. И с подарком Люку — внезапно вспоминаю я. Боже, и ведь я так и не определилась, какую сделать начинку… Нет. Хватит. Спокойствие, только спокойствие. И осознанность. Я несусь через деревню, едва не сбивая по дороге человек шесть, потому что попутно на ходу заказываю по Интернету отдельную морозильную камеру, а к ней несколько «кулеров для шампанского» — потому что в комплекте они идут со скидкой. А еще кулинарную книгу «Сто блюд из копченого лосося». В школьном актовом зале уже полно родителей, мест почти не осталось, но я замечаю два стула, к сидениям которых приколоты надписанные рукой Сьюзи листки: «Зарезервировано для Брендонов». Без сил падаю на один из них и оглядываюсь по сторонам в поисках Сьюзи. Но ее нигде нет. Тогда я быстро набираю сообщение: Спс за места!!! Ты где?? Через секунду приходит ответ: В другом ряду. А за ним еще одно сообщение: Не терпится увидеть костюм Минни!!! Я перечитываю СМС, внезапно понимая, что не рассказала Сьюзи, что случилось. И уже начинаю набирать: «Вообще-то я отдала его Стеф Ричардс», но вдруг останавливаюсь. Сьюзи ведь даже не в курсе, что мы со Стеф знакомы. Она начнет задавать всякие неловкие вопросы, к примеру: «Зачем?» Пытаюсь найти взглядом Стеф, но ее тоже нигде не видно. И тогда я стираю так и не отправленное сообщение. Объясню все Сьюзи потом. Но сначала уточню у Стеф, можно ли мне с ней поделиться. В конце концов, одна голова хорошо, а две лучше, и в Сьюзи я абсолютно уверена, она ее поддержит… — Привет! — мои размышления прерывает голос Люка. Он с довольным видом садится рядом со мной. — Ну наконец-то дождались великого события! — Точно! — просияв, отвечаю я. — Так волнительно, правда? Может, стоит добавить: «Кстати, у нас на лужайке лежит тридцать фунтов рыбы, но ты не волнуйся, я уже заказала морозильник»? Нет. Момент неподходящий. — Что мне больше всего не терпится увидеть, так это костюм Минни, — в предвкушении говорит Люк. — Ведь ты, Бекки, часами над ним сидела. — Ответить я не успеваю, потому что он тут же добавляет: — Надеюсь, Минни понимает, как ей повезло с мамой. — И проникновенно заканчивает: — Уж я-то точно понимаю. — И смотрит на меня с такой нежностью, что у меня перехватывает дыхание. — Я камеру захватил, — продолжает Люк уже повседневным тоном. — Подумал, что событие того стоит. Люк этой камерой очень редко пользуется. Приберегает для особых случаев, когда той, что в телефоне, не обойдешься. И тут у меня застревает комок в горле. — Люк, — шепчу я ему на ухо. — Я должна тебе что-то сказать. Минни… — Я пытаюсь сглотнуть комок. — В общем, она будет не в том костюме, который я сшила. Я отдала его другому ребенку.