Сильномогучее колдунство
Часть 33 из 45 Информация о книге
— А вы? Как вы поступите? — Уточнил репортер, что то, прикидывая в голове. — Да, Ричард, как поступим мы? — Рей, что дремал до этого, убаюканный мерным движением транспортного краба, тоже присоединился к разговору. Молодой человек мечтательно улыбнулся. — А это не наши проблемы! — Неожиданно заявил молодой человек. — Как так? — Салех окончательно растерял всякую сонливость. — Все предельно просто, я обращусь к отцу. — Встретив непонимающий взгляд душехранителя, Ричард продолжил — Тут ведь дело какое, отец заседает в палате лордов. Так что все мои вопросы, связанные с внезапным заработком, он решит гораздо эффективнее меня. У него для этих целей заметно больше инструментов. А я… — Мечтательность предала лицу Гринривера какое-то жуткое выражение. — А я выторгую за собой право самостоятельно устроить женитьбу кого-то из старших братьев. Думаю, с учетом общего размера земель, как минимум двух братьев мне отдадут. — Ричард, а ты точно ничего не забыл? — Пробасил громила насмешливо. — Мистер Салех, вы же заучили наш договор наизусть. — Гринривер раздражено дернул щекой, поняв намек. — Я обязан решать ваши финансовые работы и автоматически делаюсь вашим поверенным. Никто кроме меня не имеет права на вас наживаться. — А слишком сильно, ты, разумеется, наживаться на мне просто-напросто испугаешься. — Закончил за него Рей. И довольно зловеще рассмеялся. Ричард попытался посмеяться в ответ, но выдал довольно вялое «ха-ха», больше похожее на «угу» — А если троих? — Осторожно спросил Илая. — О чем вы? — Удивился молодой аристократ. — Ну, если я вам отдам вам свою долю в управление, вы же легко сможете получить с нее значительную выгоду. Нет, вы не подумайте, я не претендую ни на что, сверх того, что мог бы выручить своими силами. — Илая затараторил, увидав как скривился молодой человек. Но я думаю разница будет настолько существенная что ваш драгоценный батюшка охотно согласиться отдать в ваши руки женитьбу еще одного брата! Теперь взгляд молодого человека стал заинтересованным и оценивающим. — Допустим! Но мистер Эджин, тогда в чем тут ваша выгода? — Тут все предельно просто. Я думаю, мои многочисленные… сомнительные знакомые на материке в какой-то степени потеряют энтузиазм от мысли связываться с человеком, у которого в компаньонах целый граф. А от остальных меня может защитить уже ваша репутация. Мало кто захочет вас расстраивать, ведь в случае моей смерти наследников у меня нет, и все имущество становится выморочным. А потеря таких денег вас совершенно точно расстроит. А сейчас все в империи знают, что вы не тот человек, которого следует расстраивать. — Илая обезоруживающе улыбнулся. Тонкие губы разошлись, обнажая губы и стало видно, что свой мост, что заменял ему передние зубы, Эджин потерял. И на месте четырех передних выпавших растут новые зубы. Острые, треугольные, отливающие белизной на фоне остальных. Улыбка смотрелась не так жутко, как у Рея, но могла вызвать нервную икоту у неподготовленного наблюдателя. Ричард сидел с задумчивым видом. Рей ржал. — Твой графейшество, кажись, тебя только что купили! Не плохо для человека, который меньше месяца назад начинал заикаться в твоем присутствии. — Бывший лейтенант продолжал ржать. — Вот, а кто мне сходу предложил уронить этого молодчика с дирижабля? — Недовольно пробурчал Гринривер. — Ну, так ведь не мне предложили за это убить одного из твоих братьев. — В тон ему ответил громила. — Если я верно понимаю, тот факт, что вы мне озвучиваете эти занимательные обстоятельства, означает ваше согласие? — Совершенно спокойным голосом ответил Илая, который даже бровью не повел от таких откровений. — А может быть мы просто решили вас убить? И просто озвучиваем причины? — Голос графеныша был сух. — Не верю. — Почему? — Удивился Рей, которого крайне забавлял разговор. — Ну, это просто-напросто глупо! — Все так же спокойно ответил репортер, который перебирал свои коробки, проверяя целостность. Одну из коробок он отложил и начал промазывать швы чем-то напоминающим воск. — Да? — Скептически протянул Гринривер. — Конечно. — Объяснитесь! — Во-первых, вы легко могли сделать это раньше. Мы множество раз оставались наедине, и в паре случаев вы могли просто ничего не делать. Этого было достаточно чтобы я помер. Во-вторых, для вас это потеря денег. И довольно серьезных. К тому же камни у меня, и вы не знаете, куда я их спрятал. И я не думаю, что великий вождь выдаст вам новый комплект. Ну, и, в-третьих, у вас не выйдет. — Закончил Эджин и обезоруживающе улыбнулся. Демонстрируя отросшие зубы, которые, как заметил молодой человек, шевелились у Илаи во рту. — Ричард, он тебя сделал! — Рей все так же ржал. — Ладно, признаю, вы меня раскусили. И если третий пункт спорен, то тот факт что вы не смогли заподозрить во мне идиота делает вам честь. — Гринривер принял объяснения за лесть. И принял ее с благосклонной благодарностью. — Малыш Илая совсем вырос! — Взревел Рей и кинулся к репортеру обниматься. Тот стал смущенно хрустеть костями и гнуться в самых неожиданных местах. Ричард тяжело вздохнул. Дорога через джунгли в этот раз отличалась редкостной монотонностью. К вечеру крабонизированныя артиллерийский дивизион встал лагерем на берегу небольшого озера с крутыми берегами. Почесываясь и сыто рыгая после обильного ужина Рей отправился искать Херлю. Тот с бегал вокруг шамана с сачком и пытался поймать карий глаз, что на небольших крылышках летал вокруг шамана и весело удирал от немного раздраженного проводника. Инвалид молча принялся помогать аборигену в его нелёгком деле и в какой-то момент просто схватил глаз правой рукой. Движение вышло настолько быстрым что раздался тихий щелчок. Херля благодарно кивнул и принялся с помощью тонкой щелковой нити привязывать глаз шамана к косичке. В итоге, сев на «поводок» глаз недовольно загудел и уставился на инвалида. Тот в ответ скорчил зверскую рожу. Глаз испуганно прятался в волосах владельца. Шаман тем временем, кажется, вообще не осознавал реальность. Заботливый проводник привязал его на три шнурка. К дереву, и двум выступающим корням, чтобы того не унесло ветром. В руках повелитель духов держал массивную трубку. Из этой трубки забывающий свой внешний вид дикарь выбил пепел, насыпал туда каких-то трав и разжёг дыханием. Трубку он предложил Херле, на что тот лишь покачал головой. Теперь трубка была предложена Рею. — А меня с нее не того… Не расползусь? — Рей аж облизнулся при виде трубки. — Не, только ржать будешь, а потом много-много жрать. Дурной делаться но ленивый! — Это дело! — Радостно заявил бывший лейтенант. И взял трубку. От глубокой затяжки бывший лейтенант гулко раскашлялся. — Вот это дело! Хороша! — Просипел он, возвращая подношение шаману. Мир вокруг налился цветами, а в голове поселилась легкость и вялость. — Чего воя хотеть? — Спросил Херля когда громила продышался. — Я это… Ну… А как твои крабы стреляют. — Поинтересовался бывший лейтенант, с трудом сосредоточившись. Волшебная трава шамана незаметно дала в голову. — Жах! Бабах! Херак! А потом такая, фьють фьють, и куда попал — яма. — Все свои объяснения проводник сопроводил потешной пантомимой, от которой Салех заржал. — А ты уже стрелял из это штуки? — Не, а нада? — Очень нада! — Ответственно заявил Рей. — То есть личный состав в твоем ведении использует незнакомое вооружение, характеристик которого не знает? Пристрелку вы не проводили, взаимодействие не отрабатывали… — Неожиданно громила замолчал и с очень сосредоточенным видом уставился себе под ноги. — Твоя нормальная? — Осторожно уточнил Херля, неодобрительно косясь на трубку в руках Шамана. Тот довольно улыбался. — О чем я говорил? — Выдал бывший лейтенант так и не сумев вернуть мысль в голову. — Жах жах делать… — Ах да… Короче, Херля, надо это, учения тебе проводить. Иначе хренова Жах Жах выйдет. Я научу! — У ваша шамана тоже снить крабы с гром палкой? — Удивился абориген. — Ага, еще и не такой они наснить… — Рей икнул. — Там, ну, куда мы идем, будем большой шандарах делать? — Агась! — Не порядок, значит завтра буду всех учить делать шандарах, не только большой, но и правильный! — Кажется, Салех почти научился понимать местный язык. — А я пойду, что-то мне как-то тяжко… Рей удалился, оставив Херлю в глубокой задумчивости. Шаман начал икать мыльными пузырями. На лагерь опустилась ночь. На следующее утро Ричард и Илая сидели на поваленном дереве и с интересом наблюдали за тем, как дивизион самоходных крабов— артиллеристов отрабатывает порядок ведения боевых действий против противника неустановленной численности и состава. Для начала Рей прочитал лекцию по баллистике. Читал в основном крабам. Те внимательно слушали и щелкали клешнями на непонятных местах. Херля переводил. После теории пошел процесс выяснения ТТХ (тактико-технические характеристики). Крабы стреляли, совершали забег на громкий счет «раз два три», часы подошли бы лучше, но хронометры не пережили тяжести дипломатической миссии. Животные обладали какой-то фантастической скорострельностью. Заряжающая команда использовала длинные копья с нанизанными на них курами. Благодаря конвейерной работе удавалось добиться почти десяти выстрелов в минуту. Что почти втрое превышало показатели самых современных артиллерийских установок. Снаряды были фугасными и обладали неплохой поражающей способностью. Но Рей установил, что если кормить крабов свиньями, то можно было добиться бронебойного эффекта. А сожранная патока вообще делала оружие зажигательным. Бывший лейтенант довольно хрюкал от восторга и матерился на шести разных языках. Крабы били на пять километров. Дальше начались маневры. Рей учил крабов с расчётами менять позиции, использовать рельеф местности и грамотно перемещаться. Как по одиночке, так и всем отделением, то есть по девять штук. Возникла проблема связи. Херля флегматично пожал плечами и отправил инвалида к шаману. Тот внимательно выслушал задание, покивал грязной головой, в которой росли какие-то цветочки и втянул какой-то травы, что давали синий дым и, кажется, уснул, а из-под его циновки выползло два десятка жирных хомяков. Хомяки работали как примитивные магические передатчики. Сейчас один такой хомяк лежал рядом с Ричардом и тонким голоском, впрочем, с различимыми интонациями Рея Салеха, вещал. — Первое отделение на марше, смена позиции! Второе отделение, перенос огня вглубь по фронту на две риски! Блядский хомяк, сука, ну и вонь! Чтобы что-то сказать в хомяка, нужно было нажать ему на пузико. Иногда это приводило к неожиданным результатам, что заставляло бывшего лейтенанта упражняться в сквернсловии. Одновременно говорить можно было в одного хомяка, чтобы получить доступ на канал, надо было почесать своего хомяка, тогда все остальные хомяки в сети начинали свистеть, сигнализируя о том, что кто-то на канале хочет сказать. По одному такому хомяку висело над лазами каждого краба. Где-то там располагались органы слуха. — Сэр Ричард, а вы не боитесь, что после науки мистера Салеха эти дикари захватят пару провинций? — Осторожно уточнил Илая. — Произвести три десятка артиллерийских установок это ведь не одного месяца задача. Местные же их вывели за несколько дней. А этим существам не нужны патроны, достаточно обычной еды. — Примитивные дикари, карго культ, только и могут, что бездумно копировать достижения современной цивилизации! — Голос молодого человека был полон презрения. — А что за карго культ? — Уточнил Илая.